999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以言語行為理論為語言學(xué)基礎(chǔ)的翻譯學(xué)探究

2014-07-04 12:36:14馬翔
校園英語·上旬 2014年8期

馬翔

【摘要】翻譯學(xué)的重點在于如何更好地進(jìn)行翻譯工作,因此對于語言的研究和運用必不可少。做好語言學(xué)的基礎(chǔ)工作成為了翻譯學(xué)的重中之重。常見的語言學(xué)基礎(chǔ)多為言語行為理論,它能更好地表述清楚原文的含義,而且譯者能夠靈活地加入自己的理解,使譯文更加適合讀者欣賞。

【關(guān)鍵詞】言語行為理論 語言學(xué)基礎(chǔ) 翻譯學(xué)

翻譯學(xué)是人類發(fā)明的一種用于加強相互交流的重要學(xué)科,是日常活動當(dāng)中的一個重要部分。只要是人類存在的地方,就會有交流;需要進(jìn)行交流,就必須應(yīng)用到翻譯學(xué)的相關(guān)內(nèi)容。沒有翻譯的幫助,人們之間的交流會變得非常困難,更無從談起進(jìn)行文化傳播乃至文化融合。隨著全球一體化程度的不斷深入,人們之間的交流活動會變得愈加頻繁,因此翻譯學(xué)必將發(fā)揚光大。翻譯學(xué)所強調(diào)的不僅是對原文進(jìn)行準(zhǔn)確而流暢的翻譯,更要對原作者的思想內(nèi)涵進(jìn)行一定程度的解讀,還要適當(dāng)加入一些譯者自己的理解,從而方便讀者更好地閱讀文章。想要做好翻譯學(xué)的工作,首先要明白翻譯學(xué)是以語言學(xué)為基礎(chǔ)的,而支撐語言學(xué)主要框架的則是言語行為理論,因此如何理解這一理論直接關(guān)系到是否能夠很好地學(xué)習(xí)并使用翻譯學(xué)。

一、 言語行為理論概述

言語行為理論是語言學(xué)的一種基礎(chǔ)理論,是語言行為學(xué)說的主要代表。它主要描述人與人之間在進(jìn)行交流溝通的時候所產(chǎn)生的行為及含義,它認(rèn)為言語行為是人類用于交流的一種特殊方式。現(xiàn)代人類在進(jìn)行交際交往的時候,必須依靠語言和文字,這些行為都被稱為言語行為。經(jīng)過數(shù)千年的發(fā)展演化,語言逐漸成為了日常生活中必不可少的一項工具,對于語言本身的內(nèi)在含義也成為人們爭論的焦點,通常分為兩種學(xué)派,既人工語言學(xué)派和日常語言學(xué)派。人工語言學(xué)派主張語言要服從思維邏輯,科學(xué)性地學(xué)習(xí)語言才能更好地使用它,要對語言進(jìn)行系統(tǒng)分類,通過精確完善的管理來使語言更具傳播力。而日常語言學(xué)派,也稱作自然語言學(xué)派,認(rèn)為語言只是人們交流時下意識產(chǎn)生的一種邏輯形式,本身并不具有任何意義,不需要進(jìn)行專門的學(xué)習(xí),對于語言的使用沒有一定的標(biāo)準(zhǔn)。兩種學(xué)派各有利弊,前者用詞考究,表達(dá)準(zhǔn)確有效,是常用的科學(xué)語言,也經(jīng)常用于正式性的場合;后者多用于普通生活和日常交往中,雖然缺乏精確性但是更為簡練直白,能夠達(dá)到更好的溝通效果。

二、將言語行為理論作為語言學(xué)基礎(chǔ)的必要性

傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義語言盡管能夠站在客觀的角度進(jìn)行較為科學(xué)的翻譯,但是其先天存在的缺陷使得它越來越無法適應(yīng)蓬勃發(fā)展的社會環(huán)境。人們打破了地域的限制,進(jìn)行了更加頻繁的交流,就需要一種能夠彌補語言封閉性的理論,也就是言語行為理論。與結(jié)構(gòu)主義相比,言語行為理論更加靈活,不會過于程式化,使人們在不同文化背景和不同語種下能夠進(jìn)行最大限度的溝通,極大地拓展了交流的范圍,使翻譯學(xué)的領(lǐng)域進(jìn)入了一片更為廣闊的新天地。人們經(jīng)過長期的社會實踐所形成的語言規(guī)則,更符合人們的用語習(xí)慣,它幫助人們保持基本的禮儀,這些簡單的規(guī)則就是語言系統(tǒng)的基本框架。但是過于遵守規(guī)則,很容易是語言生硬,缺少融入性,而失去了規(guī)則會導(dǎo)致交流無序,最后以失敗而告終。因此,如何適當(dāng)?shù)剡\用語言規(guī)則而不被其束縛,成為了語言學(xué)的重點研究對象。言語行為理論恰好解決了這一看似矛盾的問題,既克服了結(jié)構(gòu)主義只強調(diào)規(guī)則的片面性,又使語言不會陷入到無序的混亂狀態(tài)之中,為語言學(xué)的發(fā)展打下了扎實的基礎(chǔ)。

三、 以言語行為理論為基礎(chǔ)的翻譯學(xué)的優(yōu)勢

1.傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)過于程式化,但是當(dāng)人們在日常生活當(dāng)中也照搬結(jié)構(gòu)主義的語言規(guī)則,把它當(dāng)成解決生活當(dāng)中問題的萬能工具時,就會導(dǎo)致語言交流出現(xiàn)了很嚴(yán)重的不協(xié)調(diào)性,極大地阻礙了語言的發(fā)展演化,特別是在人文特色濃郁的領(lǐng)域,結(jié)構(gòu)主義表現(xiàn)出了很強的不適應(yīng)性,很多的翻譯并不能非常恰當(dāng)?shù)貍鬟_(dá)原文的含義。比如,在翻譯“謀事在人,成事在天”這句俗語的時候,按照結(jié)構(gòu)主義的語言規(guī)則,應(yīng)當(dāng)譯為“Man proposes,Heaven disposes”可以很明顯的看到譯文當(dāng)中將漢語中的“天”直接翻譯成了“Heaven”。初看之下沒有什么問題,但是西方讀者會覺得很別扭,因為在西方的文化背景里,所謂的“天”應(yīng)該是主宰宇宙的神靈,而“Heaven”卻不符合這種含義。應(yīng)當(dāng)翻譯為“Man proposes,God disposes”這樣才更加符合西方的文化背景和讀者的心理。以言語行為理論為基礎(chǔ)的翻譯學(xué),能夠在最大限度地保留理性規(guī)則的同時,建立起相對靈活的語言規(guī)則,這種強調(diào)兩種規(guī)則同時實行的理論,很好地協(xié)調(diào)了語言學(xué)中出現(xiàn)的雙重結(jié)構(gòu)的問題,即語言的表達(dá)和語言的施為。兩種結(jié)構(gòu)在長期的演變中經(jīng)常發(fā)生沖突,人們在使用語言的時候需要不斷的變化規(guī)則以協(xié)調(diào)兩種結(jié)構(gòu)之間的差異。傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義過于強調(diào)第一種結(jié)構(gòu),缺乏更加人性化的基礎(chǔ),而言語行為理論很好地彌補了這個缺陷,它使語言無論在社會制度還是道德理性下,都能夠很好地發(fā)揮應(yīng)有的作用,使得交流交際更加順暢,從而更好地為翻譯學(xué)進(jìn)行服務(wù),使翻譯工作在保持理性的同時又能兼顧人性,做到兩者兼得。

2.傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義由于自身的缺陷,經(jīng)常陷入一種固步自封,不知變通的境地中,無法跟上社會變化的形勢。想要改變這一情況,首先就要打破封閉的語言環(huán)境,多了解人們?nèi)粘I钪械氖澜纾邮懿W(xué)習(xí)實踐活動中的語言特點。翻譯活動的最重要的作用就是加強不同文化背景下的人們之間的聯(lián)系,是一種重要的跨文化交往的形式,要保證原文的精髓不會隨著文字的變化而流失。但是社會發(fā)展的速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了語言系統(tǒng)自我更新的程度,這就需要人工來進(jìn)行語言的開放式轉(zhuǎn)化。比如computer virus(計算機(jī)病毒);menu(菜單);mechanicalarm(機(jī)械手、機(jī)械臂)等詞語,都是伴隨社會變化而衍生出的新生詞匯,傳統(tǒng)的語言系統(tǒng)無法對這些新的詞語進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯,給日常的工作和生活帶來了很大的不便。結(jié)構(gòu)主義的語言理論只能單獨針對某一個領(lǐng)域進(jìn)行翻譯,卻無法應(yīng)對綜合性領(lǐng)域的翻譯活動,因此它對于實踐活動中的翻譯工作沒有太大的實用價值。而言語行為理論能夠?qū)㈤_放性與翻譯活動緊密相聯(lián),將原作者的主體意向清晰地表達(dá)出來。同時它還能兼顧到人際關(guān)系的變化,對不同語言環(huán)境下的翻譯活動有著極強的適應(yīng)性。

3.傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義對于詞語的使用有著近乎苛刻的規(guī)則,每一種詞語都有其特定的含義和使用規(guī)范。盡管這樣能夠很好地保持語言的精確性和科學(xué)性,但是在日常生活中,會給人際交往造成一定的困難。與之相比,言語行為理論就靈活得多,它并沒有拘泥于一成不變的語言規(guī)則中,而是通過采用一詞多用的方式來使語言表達(dá)更加口語化,從而有效減少交流造成的障礙,也為翻譯著作特別是一些民俗文學(xué)減輕了負(fù)擔(dān)。例如,英語中的concept一詞并不完全等同于漢語中的“概念”一詞,它還有“發(fā)明”、“樣品”等其他的含義,與其他詞匯組成詞組,甚至可以表達(dá)更多的意思,如concept car就可以譯為“概念車”。再有如resolution這個詞,也并是不完全等同于漢語的“分解”,它還有“分辨率”、“清晰度”及“解答”等詞義。結(jié)構(gòu)主義只關(guān)注語句詞匯的用法是否正確,而言語行為更多的是考慮人們在使用時候的感受。不同的側(cè)重點造成兩種理論走上了截然不同的兩條發(fā)展道路。結(jié)構(gòu)主義在社會發(fā)展的新浪潮下不堪招架,節(jié)節(jié)敗退,以致于西方有很多的學(xué)者提出解構(gòu)主義理論,要將結(jié)構(gòu)主義完全消滅。反觀言語行為理論,從最初的受人詬病到現(xiàn)在的大行其道,其發(fā)展壯大的道路正是人與人之間交流日益頻繁的真實寫照。以言語行為理論作為基礎(chǔ),能夠使翻譯活動達(dá)到一種簡練但不簡單的境界,用最少的詞語,在最短的時間內(nèi)將原文精準(zhǔn)翻譯出來,這就是翻譯學(xué)最高深的理論層次。

總之,言語行為理論使人們擺脫了傳統(tǒng)語言學(xué)中的程式化,使翻譯學(xué)走上了兼顧理性和人性的新道路,為構(gòu)建新的翻譯學(xué)說提供了最好的理論基礎(chǔ),對翻譯實踐活動有著更加直接的指導(dǎo)意義。

參考文獻(xiàn):

[1]呂俊.建構(gòu)翻譯學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)[J].外語學(xué)刊.2004,(1).

[2]彭志洪.翻譯研究的言語行為理論視角[J].江西師范大學(xué)學(xué)報.2006,(6).

主站蜘蛛池模板: 国产成在线观看免费视频| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 日韩无码视频播放| 自拍偷拍一区| 香蕉精品在线| 日本午夜精品一本在线观看| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 免费毛片全部不收费的| 大乳丰满人妻中文字幕日本| 99re在线免费视频| 亚洲中文在线看视频一区| 亚洲永久免费网站| 亚洲AV免费一区二区三区| 午夜福利视频一区| 亚洲黄色激情网站| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 伊人中文网| 日本妇乱子伦视频| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 国产乱子伦精品视频| 91精品国产自产91精品资源| 国产黑丝一区| 黑色丝袜高跟国产在线91| 国产青榴视频在线观看网站| 国产www网站| 亚洲激情区| 国产哺乳奶水91在线播放| 国产精品污视频| 麻豆精品国产自产在线| 99久久精品国产精品亚洲| 欧美一级99在线观看国产| 一本久道久综合久久鬼色| 欧美v在线| 91在线国内在线播放老师| 亚洲天堂网视频| 一本二本三本不卡无码| 亚洲V日韩V无码一区二区| 亚洲欧美精品日韩欧美| 就去吻亚洲精品国产欧美| 四虎永久免费在线| 日韩午夜伦| 国产精品99久久久久久董美香| 亚洲色无码专线精品观看| 911亚洲精品| 亚洲人成网站色7799在线播放| 99视频精品全国免费品| 青草精品视频| 特级做a爰片毛片免费69| 国产原创第一页在线观看| 国产99视频在线| 国产香蕉在线视频| 国产成人精品第一区二区| AV网站中文| 午夜少妇精品视频小电影| 欧美一区精品| 亚洲美女视频一区| 久久国产精品嫖妓| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 四虎免费视频网站| 国产毛片不卡| 久青草网站| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 2048国产精品原创综合在线| Aⅴ无码专区在线观看| 欧美19综合中文字幕| 国产毛片片精品天天看视频| 青青青国产精品国产精品美女| 日本午夜影院| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 欧美日韩国产成人高清视频| 国产精品七七在线播放| 人人看人人鲁狠狠高清| 国产在线无码一区二区三区| 国产成人成人一区二区| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 日韩精品无码免费一区二区三区| 中文字幕人妻无码系列第三区| 亚洲第一福利视频导航| 国产人成乱码视频免费观看| 国产精品亚洲五月天高清| 99视频在线免费|