摘 要:中日兩國是近鄰,在歷史上就有長期的交流。盡管中國與日本在文化、文字、風俗習慣等方面有著相通之處,但在非語言交際也存在著明顯的差異,甚至完全不同。在跨文化交際中除了關注語言這種交際手段的差異外,還必須準確把握在不同文化背景下非語言交際手段的不同并正確運用它,才能消除隔閡,避免誤會,使交際順利地進行。
關鍵詞:中日文化;非語言交際;色彩差異
除語言之外,人們還可以通過動作、表情、語調、氣味、器物、服飾、顏色、時間等手段來進行溝通,這樣的交際手段稱為非語言交際手段。隨著全球經濟一體化的進程日益加速,中日兩國在經濟、政治、文化、科技、貿易等方面的交往日益頻繁。盡管中國與日本在文化、文字、風俗習慣等方面有著相通之處,但在非語言交際也存在著明顯的差異,甚至完全不同。而這種非語言交際經常被忽視,互不了解對方的文化習慣,各自抱著自己的尺度去衡量對方,處理不好很容易發生歧義,阻礙跨文化交際的順利進行,因此這是一個不容忽視的問題。
一、非語言交際的組成
非語言交際由體態語、副語言和客體語以及環境語組成。其中環境語包括空間信息、時間信息、顏色、聲音、標識等,是非常重要的非語言交際手段。研究表明,在人際交往中,非語言手段所傳達出的信息約占65%以上,觀察物體的時候,色彩感覺約占80%??梢哉f,色彩的使用是人際交往中極其重要的一種手段。色彩作為一種非語言交際手段,除了其視覺上的物理屬性,往往被賦予了豐富而深刻的文化內涵。中日兩國在色彩使用方面也有著差異,特別體現在服飾和禮品上。
二、中日非語言交際在色彩使用方面的差異
中國和日本在服飾色彩的使用上有很大的差異。中國服飾色彩表現為吉祥喜慶,濃郁艷麗,趣味盎然,主題鮮明突出?!凹t紅綠綠,大吉大利”。人們為了達到喜慶吉祥的視覺效果,色彩講究艷麗明快,追求火爆熱烈,成為中國服飾色彩的重要特征。而日本的傳統服飾和服以素色和服最為經典。例如,在婚禮上,日本的新娘要穿象征神圣、純潔的“白無垢”,已婚女性在各種喜慶場合的正式禮服是以黑為底色的“黑留袖”,外出服以青色,茶色等比較雅致的色彩為主。男式和服色彩比較單調,多為深色,以黑色最為講究。另外,女士和服的色彩常常表現出強烈的季節感,例如,春天多用嫩草色、淺蔥色,夏季愛用藍色,藤色,金茶色、暗茶色常用于秋裝,小豆色、緋色等暖暖的色彩適用于冬季和服??梢姡毡竞头纳孰m多,但很少使用艷麗奪目的衣料,淺淡柔雅是日本人選擇服飾色彩的基本心理。
中日兩國都崇尚“禮尚往來”,但是在選擇禮品和包裝禮品的方式有很大不同。日本人的禮品大多是價格不貴的日常用品或土特產,但極其重視包裝,將物品不包裝就送人是十分失禮的。中國人送禮講究實惠,不太注重包裝,包裝紙也以鮮艷的底色搭配亮色的圓點、條紋最為常見,使禮品顯得貴重華美、喜慶吉祥。中國人送禮金時,大多把錢裝入一個普通的信封內,也有直接把現金交給對方的。最近,講究的人也使用起了禮金袋,紙袋往往以大紅為底色,印有金色或黃色的“?!?、“恭喜發財”、“吉祥如意”等字樣,圖案多為金童玉女、燈籠、中國結、動物生肖等,鮮亮奪目、喜氣洋洋,具有濃郁的中國特色。
從服飾和禮品的色彩使用習慣我們可以總結出中國人喜歡彩度和明度較高的顏色,例如紅、金、黃等,它體現了中國人的追求和向往,往往象征著富貴、吉祥、喜慶。但是在日本人則喜歡白、青、灰等暗色、冷色,色感平和、淡雅、內斂,符合日本人的色彩使用心理。
三、中日兩國色彩使用差異的原因
1.傳統文化的不同
在傳統文化中,日本的本土宗教神道教中,白色被認為是“神”的色彩,而在中國,黃色在傳統文化中富有象征意義,中國人是典型的黃色人種,中華文明發源于黃河,稱好日子為“黃道吉日”,即使人死后的去處也稱為“黃泉”。
2.地理位置的影響
日本是個島國,優美的地理環境與日本人熱愛草木、熱愛自然、帶有女性特點的性格密切相關,因此可以理解為什么日本人在色彩選擇時偏愛樸素、淡雅的格調。
3.民族性格的不同
日本人性格內斂,不喜歡標新立異,喜歡與周圍人一致,喜歡生活在集體中,而暖色較搶眼,容易引起人的注意,因此比起暖色更喜歡冷色調。而中國人大多開朗熱情,個性鮮明,因而引人注目的暖色更受歡迎。
4.審美觀的差異
日本人認為“幽玄”、“物哀”是一種美,喜歡純潔又哀傷的感覺。日本人愛白色,是因為白色像雪,而雪代表純潔,且“雪容易消融,蘊含一種無常的哀感,與日本人的感傷性格非常契合”。中國的國花是嬌艷的牡丹,中國人喜歡大團圓的結局,只有這樣才是喜慶、美好的結局。這就是中日兩國不同的審美觀。
四、在跨文化交際中的重要意義
1.入鄉隨俗
在跨文化交際中,按照自己習慣或許能體現民族特色,但是“入鄉隨俗”更能達到融洽人際關系的目的。例如,一對日本夫婦在參加中國婚禮時,穿了黑色的和服,這在日本是很正常的,可是在中國同樣的場合這樣就很失禮,因為在中國黑色表達的是死亡、黑暗等意思。
2.將非語言交際納入教學
目前,外語教學比較注重言語的掌握,而非語言交際方面的知識講授不夠,因此,在外語教學中,除了注重培養學生正確使用言語交際手段能力的同時,還應注重對非語言交際手段應用能力的培養。在教學中將非語言交際行為納入教學內容,讓學生了解非語言交際的重要性,將不同的交際方式進行歸納總結。
五、結語
文化差異是客觀存在的,但是并不存在優劣好壞之分。因此我們要正確認識這種差異,培養對不同文化的理解、包容性。任何國家和地區的非語言交際方式都該受到尊重。
參考文獻:
[1]吳東平.色彩與中國人的生活「M」.北京:團結出版社,2000.
[2]長崎盛輝.色彩飾日本史「M」.日本:淡交社.
[3]木瓜制造、原田玲仁.每天懂一點色彩心理學,湖南文藝出版社.
[4]李杰群.非語言交際概論「M」北京:北京大學出版社,2002.
[5]程裕禎.中國文化要略「M」北京:外語教育與研究出版社.
[6]葉渭渠、唐月梅.物哀與幽玄--日本人的美意識「M」.南寧:廣西師范大學出版社.
作者簡介:
沈盈悅(1993.02~),女,浙江嘉興人,本科,現就讀于江蘇大學外國語學院,主要研究方向:日本文化。
基金項目:本文系江蘇大學第14批學生科研課題立項資助項目“從非語言交際手段看中日文化差異——以服飾、禮品的色彩使用為切入點”(項目標號:13C006)研究成果。