摘要 隨著中國經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的高速發(fā)展,語言中出現(xiàn)了大量的新話語或新詞語。這些新話語從一個(gè)側(cè)面反映了時(shí)代的變遷以及語言使用者,特別是年輕一代生活方式和價(jià)值觀念的變化。利用認(rèn)知語言學(xué)以及社會(huì)語言學(xué)的相關(guān)理論,可以找到語言發(fā)展變化的背景和發(fā)展路徑,洞察語言發(fā)展變化的社會(huì)因素,理性看待語言的發(fā)展變化,為規(guī)范語言以及正確引導(dǎo)人們的生活方式和價(jià)值觀念找到理據(jù),準(zhǔn)確把握時(shí)代變化發(fā)展的脈搏,實(shí)現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興。
關(guān)鍵詞:新話語 過渡 社會(huì)因素 非范疇性 范疇性
一 引言
中國經(jīng)濟(jì)改革開放的不斷深入使社會(huì)生活產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的變化,社會(huì)生活的變化體現(xiàn)在諸多社會(huì)領(lǐng)域中。其中,對人們影響最為廣泛而深遠(yuǎn)的是社會(huì)文化生活,特別是在語言領(lǐng)域中產(chǎn)生了一系列形形色色的變化。眾所周知,語言行為在一定程度上會(huì)影響社會(huì)結(jié)構(gòu)的變化,反過來,社會(huì)結(jié)構(gòu)也制約語言結(jié)構(gòu)或語言行為。語言是社會(huì)生活的鏡子,社會(huì)文化生活的變化必定導(dǎo)致語言的變化,語言的變化又是社會(huì)生活的反映。
對語言的變化應(yīng)該從認(rèn)知的角度來解讀,20世紀(jì)70年代由Langacker和Lakoff首創(chuàng)的認(rèn)知語言學(xué)把人們的日常經(jīng)驗(yàn)視作為語言使用的基礎(chǔ),他們主張語言的意義存在于人類對世界的解釋中,意義具有主觀性的特征,反映意義主導(dǎo)的文化內(nèi)涵是人們具體的文化方式和世界特征的體現(xiàn)。當(dāng)前,展示社會(huì)變化的新詞語正在迅猛增長,它們所具有的共同特征就是社會(huì)信息的高度概括和凝練。在信息社會(huì)高度發(fā)展的今天,每個(gè)新詞語一旦產(chǎn)生就會(huì)得到快速的傳播,立即就會(huì)得到人們的認(rèn)可和使用,影響極為廣泛。縱觀新詞語的語音和語法特征,一方面可以看到人們對社會(huì)生活變化認(rèn)識的反映程度,另一方面這種非范疇性語言認(rèn)知?jiǎng)?chuàng)新的方式也能夠讓人們認(rèn)識當(dāng)今社會(huì)生活發(fā)展的趨勢。雖然語言的變化具有偶發(fā)性、不可預(yù)測性的特征,但研究非范疇性話語向范疇性過渡的社會(huì)因素對于發(fā)現(xiàn)語言變化的潛在因素,找到語言變化的客觀原因,正確引領(lǐng)語言的變化和發(fā)展具有十分重要的意義。
二 話語的范疇性與非范疇性
世界上的事物紛繁復(fù)雜,辨別此事物與彼事物的異同是人們?nèi)粘I钪谐3P枰龅氖虑椋ㄟ^分析、歸納、判斷以及推理的方法對千變?nèi)f化的事物進(jìn)行分類也是社會(huì)不斷發(fā)展變化的重要原因之一。對事物分類的認(rèn)知活動(dòng)即為范疇性的過程,這是認(rèn)知語言學(xué)中對語言認(rèn)識的重要概念。對事物的心理分類過程即為范疇性過程,這種心理分類過程的產(chǎn)物就是認(rèn)知范疇。語言是社會(huì)生活的產(chǎn)物和反映,社會(huì)學(xué)家早在上個(gè)世紀(jì)50至60年代就發(fā)現(xiàn)語言與語言之間關(guān)于顏色詞的意義不盡相同,這充分說明語言任意性特征的正確性所在,也認(rèn)證了語言、文化和思維之間具有關(guān)聯(lián)性假說,即薩丕爾-沃爾夫假說的可解釋性,即語言是社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映。思維是不能脫離事物的形體的,具有想象、完形的特征。在語言的發(fā)展過程中,人們最初創(chuàng)造的詞語具有具體、形象的特征,隨著對事物認(rèn)知的深入,具體、形象的特征漸漸消失,取而代之的是抽象、概念化的特征,進(jìn)而上升到典型的過程,這也是人們將事物由感知到范疇性過程的一般規(guī)律。再者,人們往往感知事物的總體形狀即完形,一種事物具有這種事物所有特征的同時(shí)也區(qū)別與其他事物。另外,還和我們與事物感知過程中的對事物的動(dòng)機(jī)相關(guān),動(dòng)機(jī)不同對事物的理解程度也不盡相同。
從以上的分析中,我們得知認(rèn)知語言學(xué)的范疇觀涉及的是語言符號、人的大腦和外部世界三者之間的關(guān)系問題。人們對事物的認(rèn)識往往是通過感知認(rèn)識事物,然后將這種對事物的體驗(yàn)上升為范疇,這就是范疇性的過程,從而形成概念系統(tǒng)。人的認(rèn)識往往隨著世界的變化而變化,人的語言自然而然隨之而變,這樣就可能產(chǎn)生由范疇性到非范疇性的變化過程。
語言非范疇性涉及兩個(gè)方面的問題,一是語言自身的變化問題,二是人的認(rèn)知問題。在一定的社會(huì)、心理等因素影響下,范疇性成員會(huì)逐漸喪失部分或全部范疇性中的典型特征的過程即為非范疇性的過程。“非常夏洛克”用名詞表示形容詞意義,這種表達(dá)往往是以現(xiàn)有的語言資源表示特定的思想內(nèi)容。從認(rèn)知角度看,是用轉(zhuǎn)喻方式擴(kuò)展原名詞的含意,即“非常吝嗇”的意義。范疇性成員在進(jìn)入一個(gè)新的范疇過程中,往往處于搖擺不定的狀態(tài),常常是既有原范疇的某些典型特征,還有可能獲得新范疇的部分特征。經(jīng)過多次、長時(shí)間的循環(huán)往復(fù)狀態(tài)之后,非范疇性成員逐漸進(jìn)入相對穩(wěn)定的范疇性狀態(tài),這樣就完成了重新范疇化的過程。在認(rèn)知方式上,非范疇性是語言發(fā)展的重要方式之一,可促進(jìn)語言隨社會(huì)變化和發(fā)展而變化的步伐。
三 非范疇性話語向范疇化過渡的機(jī)制
人們往往巧妙地運(yùn)用語言的各種因素及構(gòu)詞方法創(chuàng)造新話語,在眾多新詞語或新話語產(chǎn)生的過程中,較常見的是語用目的造詞,也就是依據(jù)會(huì)話情景調(diào)整或修飾語言,使話語表達(dá)得更加形象、生動(dòng)。類似的新話語如“蒜你狠”、“躲貓貓”等反映了語用目的新話語或新詞匯的生成機(jī)制。仿詞產(chǎn)生新詞匯是當(dāng)代人們常用的造詞法,如由“自信力”仿造出“他信力”,從“婦女”仿造出“婦男”,“富二代”等“X二代”的類推詞早在上個(gè)世紀(jì)80年代后期即已出現(xiàn),它反映了中國社會(huì)在改革開放政策的引領(lǐng)下出現(xiàn)的一個(gè)社會(huì)階層,具有很強(qiáng)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)批判性。說明造詞法也是比較流行的造詞法,如“脫口秀”是英語“talk show”的直譯,即口才展示;“廬舍族”則為“l(fā)oser”直譯,意為失敗者。現(xiàn)代中國人的生活節(jié)奏的加快反映在語言上就是人們越來越喜歡使用減縮詞,如“綠游”意為“綠色旅游”,“電玩高手”為“玩電腦游戲的高手”。其它新詞語產(chǎn)生機(jī)制還包括摹聲造詞法,如“美眉”為粵方言,意為“妹妹”;“杯具”首先在網(wǎng)絡(luò)上替代了諧音“悲劇”一詞,用于表示不如意,不順心或者失敗,或者是委婉地對別人表示不滿;類似的詞語還有“神馬”(什么)、“欺實(shí)碼”(70碼)、“打醬油的”(路過)、“驢友”(對戶外運(yùn)動(dòng)、自助自主旅行者的稱呼),等等。這些新詞語的出現(xiàn)一方面反映了社會(huì)生活中人們的心理狀態(tài),同時(shí)也在一定程度上展示了語言的能產(chǎn)性和豐富性。另外,“舊瓶裝新酒”也是新詞產(chǎn)生的一個(gè)重要方式,所謂“舊瓶裝新酒”即賦予老詞以新的意義或含意。如“定心丸”為可以安心、放心之意,“刮胡子”可喻為批評人。
四 非范疇性話語向范疇性過渡的社會(huì)鏡像
語言是反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一面鏡子,研究語言發(fā)展的社會(huì)因素,一方面有利于我們找到語言自身發(fā)展的源動(dòng)力,從而為語言的自身規(guī)范和發(fā)展提供理據(jù),另一方面從語言的變化中可以觀察社會(huì)發(fā)展趨勢,從微觀角度為社會(huì)找到正確發(fā)展方向。
參考消息網(wǎng)2014年5月2日報(bào)道,外媒稱很少有“大語種”像漢語一樣如此強(qiáng)烈地受到全球化和現(xiàn)代化的影響。在這些外來詞語中,有些外來語經(jīng)翻譯成漢語后逐漸為中國廣大民眾所接受,但是有些如PM2.5、WiFi、CEO等詞語未經(jīng)翻譯而成為人們?nèi)粘J褂玫脑捳Z,反映了中國社會(huì)處于經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的一個(gè)階段所折射出的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這一方面反映了當(dāng)今中外交流的深化,外來詞語通過音譯詞、音譯加意譯甚至直接借用等方式是全球化不斷深化的結(jié)果,也是信息化的反映。同時(shí),隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步以及科學(xué)文化技術(shù)的普及,大量科技術(shù)語不斷涌現(xiàn)。進(jìn)入新世紀(jì)以來,科學(xué)技術(shù)從來沒有像今天這樣高速發(fā)展,科學(xué)是語言變化和發(fā)展的動(dòng)力之一,如聲納(sona)、轉(zhuǎn)基因食品(GM food)等。網(wǎng)絡(luò)等新媒體也為科學(xué)文化的普及提供了便利之門,使更多的人們了解醫(yī)療、環(huán)保、財(cái)經(jīng)等方面的新詞語或新術(shù)語。如今,“秒殺”、“綠色經(jīng)濟(jì)”、“動(dòng)車”等已經(jīng)成為平常百姓的日常用語。
當(dāng)今時(shí)代的流行文化體現(xiàn)在語言層面上就是把正統(tǒng)的表達(dá)用“草根”或“草根文化”形式表達(dá)出來,這種非正統(tǒng)的語言表達(dá)往往具有口語化、平民化甚至調(diào)侃滑稽的色彩。例如,“蝸居”是窄小的住所,“咸魚族”是沒有工作目標(biāo),安于現(xiàn)狀的意思,把低收入的大學(xué)畢業(yè)生或平民百姓稱為“蟻?zhàn)濉保巡粩嗵鄣娜擞鳛椤疤椤钡取?/p>
改革開放使得中國的社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化都得到了巨大發(fā)展,同時(shí)也促進(jìn)和強(qiáng)化了人們的開放心理。這些都生動(dòng)地展示了現(xiàn)代的人們尤其是青年一代對外來事物的迅速認(rèn)可和接受。他們喜歡追求新穎,對新生事物敏感,喜歡使用含有大量信息的新詞語。在當(dāng)今的大學(xué)校園里,“考碗族”(指當(dāng)下有些大學(xué)生到處參加公務(wù)員考試)及“非典”、“憤青”等新詞語的大量涌現(xiàn)生動(dòng)地反映了現(xiàn)代快速的生活節(jié)奏,人們常常將使用頻率高的固定短語采用縮略方式表達(dá)的習(xí)慣。縮略語映射了現(xiàn)代生活的快節(jié)奏,符合語言的簡約規(guī)則,也可使受眾快速接受、記憶、傳播復(fù)雜的信息。
誠然,隨著中國信息化和高科技的快速發(fā)展,在人們求新、求異以及求快的心理支配下,網(wǎng)絡(luò)語言中出現(xiàn)了如BT(變態(tài))、表(“不要”的合音)等中英文結(jié)合的新詞語。這些新詞語的出現(xiàn)在一定程度上會(huì)對漢語的構(gòu)成造成某種程度的破壞,有時(shí)常常會(huì)出現(xiàn)一些低俗不堪甚至直接與性相關(guān)的新詞語。在這種情形下,如何開展語言規(guī)劃就顯得尤為重要,語言規(guī)劃屬于宏觀語言學(xué)的研究范疇,包括語言地位規(guī)劃和語言本體規(guī)劃,也就是語言規(guī)劃部門對語言變體采取規(guī)劃行為使之達(dá)到預(yù)期的規(guī)劃效果。只有結(jié)合社會(huì)、歷史等諸多方面的因素,做好現(xiàn)今以及長遠(yuǎn)的語言規(guī)劃,才能促進(jìn)語言健康發(fā)展,提高社會(huì)文明程度。
五 結(jié)語
語言的詞匯往往能夠忠實(shí)地記錄該時(shí)代發(fā)展的步伐,從一個(gè)側(cè)面反映該時(shí)代政治、經(jīng)濟(jì)、文化及人們的社會(huì)生活方式等方面的發(fā)展和變化。處于動(dòng)態(tài)中的非范疇性話語無論是在語言方面還是在人們的價(jià)值觀方面都會(huì)對社會(huì)發(fā)展產(chǎn)生一定的影響,既有其有利的一面也有其弊害的一面。因此我們應(yīng)因勢利導(dǎo),盡量發(fā)揮語言在影響人們社會(huì)生活有利方面的能動(dòng)性,使其為社會(huì)發(fā)展服務(wù)。此外,從鏡像語言中詞匯的傳播背景和傳播路徑,通過對當(dāng)今語言的變遷特別是詞匯發(fā)展變化的細(xì)微觀察,我們可知語言使用者特別是年輕一代對現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活的感悟以及在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的心理表現(xiàn)和反應(yīng),可洞察影響語言發(fā)展變化的社會(huì)因素,從而達(dá)到掌握社會(huì)發(fā)展變化尤其是人們思想文化變遷或價(jià)值觀念改變的目的,提出相應(yīng)的社會(huì)發(fā)展策略及語言規(guī)范策略和方法,為社會(huì)發(fā)展和進(jìn)步做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
注:本文系吉林省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(2011B114):非范疇性話語向范疇性過渡的社會(huì)因素研究。
參考文獻(xiàn):
[1] Ronald Wardhaugh.An Introduction to Sociolinguistics,Third edition [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:10.
[2] http://baike.baidu.com/link?url=fyvehqjjI9qYyhd7ZfrL-vhdew3qpioWpLx9fo-NJdFO2YII3HqXXXXnhli1sHLw.
[3] 周彥每:《詞媒體:新詞語生成的非范疇化邏輯詮釋》,《四川文理學(xué)院學(xué)報(bào)》,2011年第6期。
[4] 陳建生、楊玉娟:《詞義的范疇化與非范疇化》,《長沙理工大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2006年第3期。
[5] http://baike.baidu.com/link?url=fyvehqjjI9qYyhd7ZfrL-vhdew3qpioWpLx9fo-NJdFO2YII3HqXXXXnhli1sHLw.
[6] F.Ungerer,H.J.Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001:F23-12.
[7] 李婷婷:《網(wǎng)絡(luò)詞語造詞法及語用義研究》,安徽大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011年。
[8] http://www.cankaoxiaoxi.com/.
[9] 王琪:《2006年以來的漢語新詞語與社會(huì)文化》,《廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011年第4期。
[10] 張占山:《語言規(guī)劃、語言政策與社會(huì)背景的關(guān)系》,《煙臺教育學(xué)院學(xué)報(bào)》,2005年第2期。
(崔建立,吉林師范大學(xué)英語語言研究所所長、教授)