摘 要:同音詞雖為詞匯學的一個傳統問題,但仍在學界備受關注,本文將對近年來同音詞的界定與來源的研究加以梳理,使同音詞的研究能夠更加清晰地展現在大家面前。
關鍵詞:同音詞 界定 來源
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A 文章編號:1673-9795(2014)05(a)-0085-02
在漢語中,隨著同音詞的增多和研究的深入,有不少人認為大量同音詞的存在會成為普及應用漢語拼音的障礙,并提出要在詞形上全面分化同音詞,甚至提出要把所有同音詞清除掉,其實這種看法是對同音詞的誤解,所提出的解決方案也是行不通的。我們必須清楚的認識到,漢語同音詞并非像這些人所說那樣,相反同音詞作為一種語言現象,以其存在的合理性服務于語言本身。因此加強對同音詞的研究,進一步明確同音詞的定義及來源就成為同音詞問題研究的重要內容。
1 同音詞的界定
對于同音詞的定義問題,從50年代起就有學者加以研究,到目前為止,仍在眾多學者間存在分歧。但眾多學者的研究有著共通之處,那就是將理論的落腳點確立在語音形式和意義內容上。以下為眾多詞匯學家對同音詞界定問題的觀點:
(1)孫常敘先生在《漢語詞匯》中認為“語音形式相同而詞義不同的詞是同音詞”。[1]
(2)崔復爰先生在《現代漢語詞義講話》中認為“一組詞意義完全不同,只是讀音相同的是‘同音詞’,因為它只同音不同義,也叫‘同音異義詞’”。[2]
(3)張永言先生在《詞匯學簡論》中認為“語言里發音和寫法相同而意義不同的詞叫做同音詞,或稱同音異義詞”。……