摘 要:涉外旅游從根本上講也是一種文化交際現(xiàn)象,在這一過(guò)程中游客會(huì)以自己國(guó)家的文化視野評(píng)價(jià)其他民族的文化,必然會(huì)形成強(qiáng)烈的反差。在此過(guò)程中,游客追求一種更高層次的社交需求,通過(guò)在人類異質(zhì)文化的體驗(yàn)中得到快樂(lè)。涉外導(dǎo)游則起到這種異質(zhì)文化傳播者的作用。因此,涉外旅游人才的跨文化交際能力就變得尤為重要。
關(guān)鍵詞:涉外旅游;跨文化交際;導(dǎo)游
一、涉外旅游人才的重要性
一個(gè)專業(yè)的旅游人才隊(duì)伍對(duì)涉外旅游的發(fā)展有重要意義。發(fā)展文化旅游對(duì)旅游人才隊(duì)伍,尤其是導(dǎo)游隊(duì)伍建設(shè)提出了更高的要求。旅游具有暫時(shí)性、異地性和體驗(yàn)性的特點(diǎn)。旅游者在旅游的過(guò)程中直接接觸和體驗(yàn)不同的文化,導(dǎo)游則成為了文化輸出的一個(gè)重要和關(guān)鍵渠道。暫時(shí)性的特點(diǎn)使得旅游文化成為一種流動(dòng)文化。導(dǎo)游是否能夠在短暫的游覽時(shí)間內(nèi)通過(guò)準(zhǔn)確而有效的講解和服務(wù)讓游客真正了解當(dāng)?shù)匚幕统蔀槲幕糜文芊癯晒陀行У年P(guān)鍵。導(dǎo)游的角色就是了解雙方的媒介。
二、涉外導(dǎo)游應(yīng)具備的素質(zhì)
首先,涉外導(dǎo)游應(yīng)具備扎實(shí)的語(yǔ)言功底。較高的外語(yǔ)水平,尤其是口語(yǔ)水平是對(duì)涉外導(dǎo)游的基本要求。除了景點(diǎn)講解之外,涉外導(dǎo)游還要照顧游客生活的各個(gè)方面,因此還要具備餐飲、住宿、商務(wù)等方面的專業(yè)知識(shí)。
其次,涉外導(dǎo)游要具備良好的跨文化交際能力。涉外旅游作為一種跨文化交際現(xiàn)象,對(duì)導(dǎo)游的要求不僅僅局限于會(huì)一門外語(yǔ)。正如尤金·奈達(dá)指出:熟悉兩種文化甚至比掌握兩種語(yǔ)言更重要。在跨文化交際中,只有在了解對(duì)方文化的基礎(chǔ)上才能進(jìn)行有效的交際,能站在對(duì)方的處境準(zhǔn)確地理解對(duì)方語(yǔ)言的含義。布朗指出:語(yǔ)言交際需要一定程度的移情,才能夠有效地與人交際,而很多交際的中斷都是由于錯(cuò)誤的假設(shè)和判斷。因此,涉外導(dǎo)游在不了解外國(guó)文化和風(fēng)土人情及生活習(xí)慣的情況下極有可能站在自己的立場(chǎng),從中國(guó)文化角度出發(fā)去理解對(duì)方,那么移情就很難發(fā)生,也無(wú)法真正理解對(duì)方,甚至?xí)a(chǎn)生交際矛盾。
三、跨文化交際能力的認(rèn)知
一名優(yōu)秀的涉外導(dǎo)游不能僅僅局限于會(huì)講流利的外語(yǔ)。語(yǔ)言僅是承載文化的一種載體,沒(méi)有對(duì)某種文化的深入了解,很難準(zhǔn)確地掌握和講好一門語(yǔ)言。文化是一個(gè)很具體卻又極為抽象的概念。廣義的文化是指人類在歷史長(zhǎng)河中所創(chuàng)造的精神財(cái)富和物質(zhì)財(cái)富的總和,狹義的文化是指社會(huì)意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的制度和組織結(jié)構(gòu)。一個(gè)群體之所以能夠維系在一起正是因?yàn)樗麄児灿械挠^念和準(zhǔn)則。每一個(gè)人都在某種文化中成長(zhǎng)。因此,一個(gè)人的思想、行為、習(xí)慣、語(yǔ)言都受文化的影響。所以,涉外導(dǎo)游要了解語(yǔ)言背后所承載的文化,需要具有深厚的中外文化底蘊(yùn),要了解游客國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)生活的各個(gè)方面,也要掌握豐富的中國(guó)文化知識(shí),才能很好地將中國(guó)文化傳播出去。
國(guó)內(nèi)外學(xué)者針對(duì)涉外旅游人才跨文化交際能力的重要性進(jìn)行了廣泛的研究。馬秀芹強(qiáng)調(diào)了涉外旅游人才非語(yǔ)言跨文化交際能力的重要性。她指出:“涉外導(dǎo)游不僅要學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的語(yǔ)言、文化,更需要學(xué)習(xí)其非語(yǔ)言文化知識(shí),因?yàn)榉钦Z(yǔ)言是一種潛藏文化載體。不同非語(yǔ)言符號(hào)具有不同文化內(nèi)涵,這就給涉外導(dǎo)游的語(yǔ)言、非語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備提出了更高的要求?!闭Z(yǔ)言承載著文化,同樣非語(yǔ)言行為也是文化的載體。非語(yǔ)言交際能對(duì)語(yǔ)言交際起到彌補(bǔ)、重申、確定、挽救等作用。非語(yǔ)言交際指的是語(yǔ)言行為之外其他的交際內(nèi)容。例如:?jiǎn)柡蛘Z(yǔ)是人際交往的重要內(nèi)容,但是中西方在問(wèn)候方式上存在很大差異。西方問(wèn)候語(yǔ)起到的是功能性作用,而中式問(wèn)候語(yǔ)卻表達(dá)著關(guān)懷與關(guān)切。但中國(guó)的問(wèn)候方式在西方人眼中過(guò)于涉及隱私,因此未必為之接受,更不用說(shuō)達(dá)到交際的作用。其次,受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人之間的稱呼體現(xiàn)著長(zhǎng)幼尊卑之差異。西方文化對(duì)于平等價(jià)值的重視導(dǎo)致了稱呼上對(duì)于尊卑的弱化。了解這種差異對(duì)涉外交際非常重要。
其他非語(yǔ)言交際方式包括時(shí)間、體距、身勢(shì)、體觸、外表、目光、環(huán)境、聲音等方面。如不同國(guó)家的人們對(duì)于時(shí)間的觀念有所不同。歐美很多國(guó)家的生活節(jié)奏很快,時(shí)間觀念較強(qiáng)。因此,涉外導(dǎo)游或其他人員在行程安排方面就特別注意時(shí)間的掌控。反之,來(lái)自亞洲其他國(guó)家的游客的時(shí)間觀念與歐美旅游就有所不同。如泰國(guó)是一個(gè)生活節(jié)奏較慢的國(guó)家。泰國(guó)游客習(xí)慣了在本國(guó)的生活節(jié)奏,不喜歡匆忙趕時(shí)間,因此針對(duì)泰國(guó)游客的行程設(shè)計(jì)就要照顧到這一點(diǎn),才能讓游客在一個(gè)輕松愜意的環(huán)境中愉快地體驗(yàn)異國(guó)文化。
再如:體距也是文化差異的一個(gè)重要方面。體距是指生活在不同的民族文化習(xí)慣中的人們?cè)谶M(jìn)行語(yǔ)言交流時(shí),保持一定的空間與距離。Samovar認(rèn)為:“體距是我們占有并稱之為屬于自己的那片領(lǐng)地,它包含在圍繞我們身體周圍的看不見(jiàn)的無(wú)形界限之中,它是無(wú)形的,卻又實(shí)際存在?!辈煌幕娜藭?huì)對(duì)此有不同的反應(yīng)。強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義的文化,如英國(guó)、美國(guó)、德國(guó)和澳大利亞與強(qiáng)調(diào)集體主義文化的國(guó)家相比,對(duì)于體距的要求更高一些。墨西哥和大多阿拉伯國(guó)家的人交際時(shí)的體距較小。在非洲國(guó)家,人們甚至通過(guò)縮短體距來(lái)拉近與陌生人之間的距離。
四、結(jié)語(yǔ)
涉外旅游的特殊性要求涉外導(dǎo)游具有很強(qiáng)的跨文化交際能力。旅游院校及培訓(xùn)機(jī)構(gòu)在培養(yǎng)旅游人才時(shí)尤其要重視其跨文化交際能力的培養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]歐陽(yáng)莉.涉外導(dǎo)游的本質(zhì):跨文化交際[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2011(11):173-175.
[2]馬秀芹.涉外旅游人才跨文化非語(yǔ)言交際能力培養(yǎng)[J].中國(guó)成人教育,2008(11):140-142.