摘要:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言即在網(wǎng)絡(luò)上流行的語(yǔ)言,是隨著因特網(wǎng)的發(fā)展應(yīng)運(yùn)而生的新興的社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的一種社會(huì)變異和傳統(tǒng)語(yǔ)言的擴(kuò)展。筆者從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特質(zhì)、表象、高校學(xué)生語(yǔ)言異化成因及對(duì)策四個(gè)方面窺測(cè)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)高校學(xué)生語(yǔ)言的異化。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特質(zhì) 表象語(yǔ)言 異化成因 對(duì)策
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特質(zhì)
(一)縮略生動(dòng)性。縮略是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的表現(xiàn)特征之一。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言最典型的特點(diǎn)是方便快捷、經(jīng)濟(jì)有效。漢語(yǔ)從輸入方式和速度上不及英語(yǔ)等拼寫文字,在網(wǎng)絡(luò)交際時(shí),為提高打字速度,用最短的時(shí)間傳遞出最大的信息容量,網(wǎng)民們就借助一些簡(jiǎn)便的字母、數(shù)字、符號(hào)、圖片、諧音和新奇求異的文字并加以組合來(lái)表情達(dá)意,從而使得網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言日趨簡(jiǎn)單,數(shù)字、符號(hào)諧音表達(dá)方式、字母的使用都是縮略性的體現(xiàn)。在我國(guó)乃至世界各國(guó),網(wǎng)上聊天者以年輕人為主,其中高校學(xué)生占的比例很高,網(wǎng)民的年輕化使網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言生動(dòng)、活潑,他們創(chuàng)造了許多生動(dòng)有趣的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。借助鍵盤的獨(dú)特表達(dá)方式,運(yùn)用非語(yǔ)言符號(hào)來(lái)表達(dá)情感及動(dòng)作的語(yǔ)言情感。常用字符組合成“面部表情”來(lái)表達(dá)自己的喜怒哀樂(lè),經(jīng)常會(huì)使用在網(wǎng)絡(luò)通信交往中,這種表情符號(hào)形象詼諧,讓人忍俊不禁。
(二)漢英語(yǔ)混雜性。由于因特網(wǎng)是60年代美國(guó)政府為冷戰(zhàn)而發(fā)展起來(lái)的小計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò),美語(yǔ)就取得了絕對(duì)優(yōu)勢(shì),互聯(lián)網(wǎng)上90%的信息用英語(yǔ)發(fā)布,作為全球計(jì)算機(jī)通用語(yǔ)言,很多命令提示都直接使用英文顯示。在網(wǎng)絡(luò)交際過(guò)程中,英語(yǔ)理所當(dāng)然地成為了網(wǎng)絡(luò)的主導(dǎo)語(yǔ)言。另外,據(jù)CNNIC發(fā)布報(bào)告統(tǒng)計(jì),我國(guó)網(wǎng)民年齡在18-35歲的67.14%,達(dá)到大專以上文化程度的占50.16%。在中國(guó)的在校大學(xué)生中,95%以上都是網(wǎng)民,可見,高校學(xué)生和高學(xué)歷的青年群體是網(wǎng)絡(luò)主力軍,這一群體同時(shí)也是英語(yǔ)的掌握者。在漢語(yǔ)語(yǔ)境下的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中摻夾著英語(yǔ)再自然不過(guò),漢語(yǔ)和英語(yǔ)混雜使用,也成為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的另一特征。在言語(yǔ)交際中,漢英間雜被視為時(shí)髦,在校園交際中漢字夾雜外來(lái)字符或外語(yǔ)詞匯的現(xiàn)象隨處可見,已成為一些年輕人,尤其是高校學(xué)生的日常交際用語(yǔ),一種時(shí)尚。
(三)語(yǔ)義語(yǔ)法錯(cuò)位化。漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詞匯隨意曲解原義,將詞語(yǔ)賦予新義,這種近乎病態(tài)的語(yǔ)意新解異化,使?jié)h語(yǔ)傳統(tǒng)詞匯的表意功能呈現(xiàn)混亂狀態(tài)。在網(wǎng)絡(luò)聊天時(shí),為了強(qiáng)調(diào)將句子成分前后位置顛倒。例如,“郁悶呀,我現(xiàn)在。”或“我走先。”這種方言中的動(dòng)詞加狀語(yǔ)的特殊語(yǔ)法結(jié)構(gòu)狀語(yǔ)后置的句子,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中也比比皆是。
隨著互聯(lián)網(wǎng)和手機(jī)的普及和廣泛應(yīng)用,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已成為青年人的一種時(shí)尚。但我們也發(fā)現(xiàn),以圖形、符號(hào)、數(shù)字和英文單詞字母等相拼和衍生出的很多奇詞怪語(yǔ)充斥于網(wǎng)絡(luò)中,極具個(gè)性、生動(dòng)風(fēng)趣、人情味重、語(yǔ)言寬松、幽默等特點(diǎn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)注入活力。但網(wǎng)絡(luò)上衍生的諸多網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)出現(xiàn)了變異和濫用現(xiàn)象,其構(gòu)成違背了現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)范,沖擊傳統(tǒng)漢語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展,對(duì)高校學(xué)生語(yǔ)言規(guī)范的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了不良影響。
二、網(wǎng)路語(yǔ)言對(duì)高校學(xué)生語(yǔ)言異化成因
高校校園文化中的時(shí)尚語(yǔ)言主要借助互聯(lián)網(wǎng)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言為載體,當(dāng)下的高校學(xué)生崇尚個(gè)性和另類,具有較強(qiáng)的接受力和表現(xiàn)欲,他們富于想象,對(duì)社會(huì)流行的新鮮事物充滿好奇,而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言正迎合了高校學(xué)生的獵奇心理。大學(xué)生生活節(jié)奏快,學(xué)生崇尚簡(jiǎn)捷的生活方式,喜愛快餐和速食。在日常交際時(shí),迫切需要縮短表述時(shí)間,加快了交流速度,表達(dá)喜怒哀樂(lè)的情緒。那些顛覆了規(guī)范語(yǔ)法,把復(fù)雜的規(guī)范的文字簡(jiǎn)縮用數(shù)字、英文字母、符號(hào)等替代,因此他們之間一些互通信息的縮略語(yǔ)、代用語(yǔ)很快在這個(gè)群體中流行開來(lái)。現(xiàn)在大學(xué)生生活優(yōu)越,多為獨(dú)生子女,心理承受的能力較差,缺乏自我放松與調(diào)節(jié)的手段,面對(duì)學(xué)業(yè)和就業(yè)的壓力,學(xué)習(xí)生活單調(diào)和枯燥,在面對(duì)苦悶和挫折時(shí),用自?shī)首詷?lè)的調(diào)侃的異化語(yǔ)言可以充分地宣泄內(nèi)心的情緒,緩解壓力。
三、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的異化表象及對(duì)策
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中不乏大學(xué)生網(wǎng)民用智慧創(chuàng)造的產(chǎn)物,例如“美眉”一詞,是形容長(zhǎng)的漂亮的女孩子。在我國(guó)古代也有“眼如山,眉如黛也”,即“娥眉”的說(shuō)法,是個(gè)形象生動(dòng)的比喻,把現(xiàn)代時(shí)尚的生活同中國(guó)古老的典故合為一體,將古今的歷史和文化融為一詞,極具特色。這不僅為漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)注入了活力與生機(jī),也注入了極富漢民族特色的文化內(nèi)涵。但另一方面,由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言還處于不斷變化的不穩(wěn)定階段中,所以還存在各種各樣令人擔(dān)憂的現(xiàn)象和問(wèn)題。
表象(一):方言、別字、粗俗語(yǔ)充斥網(wǎng)絡(luò)。點(diǎn)開網(wǎng)頁(yè)尤其是聊天室,方言詞、錯(cuò)別字和臟話屢見不鮮。有時(shí)在追求速度的前提下放棄選詞,出現(xiàn)了錯(cuò)字,故意將錯(cuò)就錯(cuò),并對(duì)漢語(yǔ)詞匯進(jìn)行改造,對(duì)這種不加選詞造成的令人啼笑皆非的效果,這些詞語(yǔ)的運(yùn)用,并未起到豐富詞匯和表達(dá)的作用,相反給整個(gè)漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)畫上不和諧的一筆。
表象(二):一實(shí)多名,語(yǔ)言浪費(fèi)嚴(yán)重。一實(shí)多名指意思相同的事物,表達(dá)的方式多種多樣, 出現(xiàn)不同的名稱。這種現(xiàn)象不僅給人與人之間的交流帶來(lái)阻礙,更造成了語(yǔ)言的無(wú)序和混亂。
表象(三):數(shù)字、字母詞的漢英濫用和專有名詞的縮略指代。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中, 人們往往借助某些專有名詞的縮寫形式來(lái)指示另一些詞語(yǔ),這種指代雖個(gè)性, 但由于其詞語(yǔ)模糊的表達(dá)和不準(zhǔn)確性, 影響了交際的準(zhǔn)確和實(shí)效。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為新興的語(yǔ)言,極具創(chuàng)造力,是時(shí)代發(fā)展的必然產(chǎn)物,是社會(huì)需要的。但同時(shí),這種新的語(yǔ)言也存在一些不規(guī)范的問(wèn)題和現(xiàn)象,當(dāng)然針對(duì)那些規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言要根據(jù)它隱形的文化和社會(huì)的價(jià)值意義給與正視和正確的對(duì)待,不必摒棄。但對(duì)于那些毫無(wú)規(guī)則和價(jià)值的別字垃圾語(yǔ)言污染現(xiàn)象,可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)予以規(guī)范,對(duì)低俗的語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行技術(shù)的監(jiān)管,適當(dāng)過(guò)濾,不給粗俗的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言以滋生的場(chǎng)所。2002年正式頒布了“網(wǎng)絡(luò)文明工程”,這是實(shí)施青少年網(wǎng)絡(luò)文明的公約,這些公約力求通過(guò)正面的引導(dǎo)方式,形成文明上網(wǎng)的良好風(fēng)氣和健康的道德行為準(zhǔn)則。對(duì)于數(shù)字詞和字母詞,尤其是英漢混用的字母詞現(xiàn)象,可以借語(yǔ)言自發(fā)性規(guī)范解決其對(duì)交際帶來(lái)的影響。在語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中,人們往往因交流的需要,必然要放棄自己原有的習(xí)慣而趨向于大眾認(rèn)知。但隨著新奇和新鮮感的降低,過(guò)分簡(jiǎn)潔的字母詞,也會(huì)因造成交際的困難而逐步消亡。針對(duì)一實(shí)多名的語(yǔ)言浪費(fèi)現(xiàn)象以及一些違反語(yǔ)法常規(guī)的語(yǔ)言現(xiàn)象,建議不要急于定性,不能全盤否定,一旦這種語(yǔ)言現(xiàn)象出現(xiàn),可對(duì)其長(zhǎng)期觀察, 提倡采用評(píng)價(jià)與描寫相結(jié)合的手段對(duì)這些語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行選擇,根據(jù)人們的語(yǔ)言習(xí)慣并遵循語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律確定其相對(duì)規(guī)范的變異形式,如Inter ne、E-mail、電子公告欄等已成為目前約定俗成的說(shuō)法被大眾普遍認(rèn)可和使用。
現(xiàn)代社會(huì),人與人之間的溝通日漸匱乏,網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)大大拉進(jìn)了交流的距離,使陌生人通過(guò)幾句網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)很快熟識(shí),其寓意簡(jiǎn)單明了的特點(diǎn),讓人們的交流順暢。針對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言現(xiàn)象的出現(xiàn),應(yīng)辨證地看待,以寬容的態(tài)度關(guān)注。因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言這種新的語(yǔ)言總是要發(fā)展的,會(huì)受時(shí)間和語(yǔ)言實(shí)踐的考驗(yàn),寬一點(diǎn)也比嚴(yán)些余地要大。但是,寬嚴(yán)也需要一個(gè)限度。因此,對(duì)于以各種形式出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)不能一概否定,那些趣味豐富具有文化內(nèi)涵的語(yǔ)言形式,我們建議挖掘其存在的合理性, 并對(duì)它的發(fā)展及可能出現(xiàn)的變化形式要提前預(yù)見,對(duì)那些生動(dòng)形象、能體現(xiàn)個(gè)性又無(wú)礙于社會(huì)進(jìn)步和發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)應(yīng)吸收接納。對(duì)于某些無(wú)法準(zhǔn)確確定性質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,可以采用多關(guān)注的態(tài)度,不要妄下結(jié)論;在網(wǎng)絡(luò)交流中,那些粗俗泛濫之作,使用諧音翻造的詞,或由于詞語(yǔ)之間的關(guān)系不明確,句式使用不當(dāng),產(chǎn)生詞匯結(jié)構(gòu)和形式上的變異現(xiàn)象,提倡對(duì)之加以適當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)與規(guī)范。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為語(yǔ)言的一種新形式,社會(huì)發(fā)展的必然產(chǎn)物,它的出現(xiàn)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的健康發(fā)展形成了較大的沖擊,對(duì)大學(xué)生實(shí)際生活和學(xué)習(xí)產(chǎn)生一定的影響,但影響有限。因此,我們應(yīng)抱寬容和理解的態(tài)度,把沖擊看作是挑戰(zhàn),科學(xué)地辨別,并注重從對(duì)大學(xué)生的正確引導(dǎo)上下功夫,使其真正向著健康方向發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]俞雍思.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言欲沖擊漢語(yǔ)規(guī)范——專家談網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的是與非[N].中國(guó)教育報(bào), 2005(10).
[2]許竹君,林倫倫.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言論略[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2006.
[3]邢欣.都市語(yǔ)言研究新視角[M].北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.
[4]仲潔.中文網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)碼混用及變異現(xiàn)象[J].暨南學(xué)報(bào),2001(1).
[5]周洪波,于根元.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞典序[M].中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社, 2001.
[6]秦秀白.網(wǎng)語(yǔ)和網(wǎng)話[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2003(6).
[7]鐘玲俐.模因視角下網(wǎng)絡(luò)交際中的語(yǔ)言變異[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008.
[8]劉寶俊.社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的語(yǔ)言污染和文化暴力[J].湖北社會(huì)科學(xué),2005(8).