摘要:文章對師范大學外國文學教學現(xiàn)狀與中學語文教學需要之間的差距——體現(xiàn)在三個“缺乏”——進行了描述,分析了最主要的兩個原因,并就縮小差距的方法進行了研究。文章指出外國文學篇目的人文性是中學教學的核心,中學的外國文學篇目教學應該據(jù)此做出調(diào)整,與此相對應,高等師范大學的外國文學教學也應該做出相應地調(diào)整。
關(guān)鍵詞:高等師范大學 外國文學 中學語文 教學 人文性
引言
師范大學的外國文學教學現(xiàn)狀與中學教學的需要差距比較大。大學課堂沒有給予這些篇目更多的時間,沒有做到詳講、精講這些篇目。只有讓師范生深入了解作品,了解有關(guān)作家、相關(guān)時代甚至相關(guān)文學流派,成為有關(guān)篇目、作家、思潮流派的專家,才能夠舉一反三、舉重若輕,教好有關(guān)外國文學篇目。同時,在教學理念上缺乏新課標要求的新教育理念。例如,高中新課標要求語文教學尊重學生個性,幫助養(yǎng)成學生的“探究能力”,包括“利用多種媒體,搜集和處理信息”,“善于傾聽,敏捷應對,恰當?shù)剡M行表達”,“嘗試寫作小說、戲劇作品,進行交流,吸收他人的合理意見,對自己的作品進行修改”,這些新的教育理念,概括起來可以稱其為教學主體向?qū)W生傾斜,換句話說,即改變以教師講授教材內(nèi)容為中心的傳統(tǒng)觀念,轉(zhuǎn)而以培養(yǎng)學生主動學習和運用知識的能力為中心。新課標在轉(zhuǎn)變教學理念方面提出的要求具有普遍適用性,不僅適用于中學生,也適用于大學生,但在大學課堂并未得到充分體現(xiàn),學生在大學階段并沒有得到新的教學理念的熏陶。
一、師范大學外國文學與中學語文教學篇目現(xiàn)狀
師范本應該突出“師范性”,但現(xiàn)狀是師范大學外國文學教學在內(nèi)容、方法和理念方面存在三個“缺乏”。這并不是簡單地忽略,而是有著深層次原因。一方面,大學階段文學史教學的內(nèi)容、目標與中學語文教學不一致。前者要求學生了解外國文學發(fā)展的全貌,探究推動文學發(fā)展的內(nèi)在線索和動力;在此基礎(chǔ)上,以重點作家作品為對象,展現(xiàn)外國文學的精神和審美特質(zhì),以及其中蘊含的文化特質(zhì)。另一方面,中學語文教學也存在外國文學篇目的性質(zhì)和任務定位不明的問題。例如,有些篇目少有人文性和文學性,也被收入中學課本;有的作品不能代表其作家與所屬文學流派的精神與藝術(shù)特點;有的作家在課本里反復出現(xiàn)而同樣重要甚至更為重要的作家、作品卻一次也沒有出現(xiàn)。
中學階段外國文學篇目性質(zhì)、任務定位不明導致的選文、編排上的重要缺陷是兩個階段外國文學篇目教學錯位的重要原因,只有教材的問題解決好了,研究教法問題才有一個好的依托和起點。并且,由于中學語文主要的教學資源相對穩(wěn)定,所以,師范大學應該、而且有條件在大學階段就接受成為語文教學行家里手的教育。最后,中學語文教材的選文與編排盡管存在大的缺陷,但畢竟還有一些經(jīng)典篇目,我們也可以利用這些篇目“戴著鐐銬跳舞”。
二、如何改進中學語文與師范大學外國文學篇目之間的教學
具體來說,為了更好地實現(xiàn)外國文學篇目“應該”承擔的教育教學任務,中學語文與師范大學外國文學(篇目)教學應該進行三方面的改進。
首先,在內(nèi)容上要特別突出外國文學在推介以西方文學文化精神為重點的人文精神方面的作用。因為外國文學篇目都是翻譯成漢語的文章,在審美特性方面已經(jīng)失掉了大部分的原汁原味,加之文化背景差異較大,諸多意象、言外之意都很難被理解,被覺察。其實,作為翻譯文學的外國文學,其不可替代的價值就是其中包含的異質(zhì)文化精神。為了實現(xiàn)外國文學不可替代的價值,需要引入背景介紹和中西比較的方法。背景介紹方面要注意兩點,首先是在外國文學史基本框架內(nèi)介紹有關(guān)作家,將其在文學史上的獨特作用與地位凸顯出來;其次特別重視凸顯西方文學的人文精神。中西比較即在教學中具有比較文學的視野,以中西文學篇目為載體,凸顯中西文化精神的異同,借以揭示出外國文學篇目獨特的文化、人文精神。具體方法包括主題、題材、人物形象、藝術(shù)手法比較等。當然,在實施過程中要突出文學性,避免泛泛而談。需要補充的是,既然我們已經(jīng)將外國文學篇目的性質(zhì)與作用做了界定,那么中學課本中那些人文性、文學性不強的外國文學篇目,如《被壓扁的沙子》、《事物的正確答案不止一個》、《宇宙的邊疆》、《一名物理學家的教育歷程》、《宇宙的未來》等,就可以略講甚至不講了。另外,既然要在中學語文外國文學篇目教學中引入文學史和思想史的維度,那么現(xiàn)有分配給有關(guān)作家作品的比例就應該有所調(diào)整。例如,雨果在人教版中學語文課本里是一個受到特殊照顧的人物,總共出現(xiàn)了三次,分別是初中階段的《就英法聯(lián)軍遠征中國給巴特勒上尉的信》、《紀念伏爾泰逝世一百周年的演說》,高中階段的《巴黎圣母院》(名著導讀)。作為浪漫主義和人道主義的代表,雨果當然是一個重要人物,但就整個西方文學史與文學精神發(fā)展史的全部而言,雨果所擁有的地位顯然不至于達到中學語文課本所給予的。因此,在講解過程中可以圍繞著浪漫主義和人道主義進行,有的篇目可以略講。與此相反的是普希金,在初中課本中只選取了一首詩《假如生活欺騙了你》。普希金是俄國文學之父,近代俄蘇文學的源頭,自由的歌者。我們在教學中就可以以普希金為切入點,結(jié)合萊蒙托夫等其他俄蘇作家,以俄國文學和俄羅斯精神為目標進行講解,教學中可以選取普希金更有代表性的詩歌,如《致大海》、《自由頌》等。
其次,注意開發(fā)和利用多種教學資源。既然要突出外國文學篇目在異質(zhì)文化和人文精神方面的獨特作用,就會涉及到旁征博引中外文學與文化現(xiàn)象的問題,涉及到拓展教學資源的問題。需要拓展的教學資源主要包括兩方面內(nèi)容,一是重要作品的節(jié)選,二是音頻、視頻資源等。要注意到上述教學資源的作用是不盡相同的。作品節(jié)選的目的是以相對感性的形式介紹有關(guān)作家作品,是在課時有限前提下的以點代面;作品節(jié)選首先是要充分體現(xiàn)作品主題、風格、主要人物形象,要起到以一當十的作用。音頻、視頻資源則是為了提高學生的學習興趣,是為了將學生引向作品文本。因此,視頻資源一定要慎重選擇,不要選取將原著改編得面目全非的資源。在教學中可以將視頻節(jié)選和對應文本對照講解,讓學生充分體會文學的魅力。
再次,在方法上注意多種教學方法的運用,特別注意學生的參與。要讓學生學會發(fā)現(xiàn)問題、查找資料、通過討論等方法解決問題的能力。可以設置問題,讓學生課后查找資料,課堂上通過發(fā)言、討論、辯論等方法參與研究問題。此外,根據(jù)文體的不同,可以讓學生進行詩歌朗誦、話劇編排演出等提高學生的學習興趣,加深對作品的理解。同樣需要指出的是,多種教學方法的引入目的仍舊是提高興趣,最終達到對作品人文性、以西方為重點的外國文學文化精神的理解。語
參考文獻
[1]詹虎,趙學斌.師專文學課與初中語文教學的相關(guān)調(diào)研報——中學外國文學教學調(diào)查分析[J].樂山師范高等專科學校學報,1999(4).
[2]龍文,張俊賢.從中學外國文學教學反觀高師外國文學教學[J].貴州教育學院學報(社會科學),2006(3).
[3]王吉梅.高師文學課與中學語文教學接軌的思考與實踐[J].牡丹江師范學院學報,2006(1).
[4]杜林.關(guān)于初中語文中外國文學作品的研究報[D].遼寧師范大學,2002.