注:本文是西華大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)重點(diǎn)學(xué)科項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):XZD 1907-09)和西華大學(xué)創(chuàng)新基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):YCJJ 2014023)的階段性成果。
摘 要:人在使用語(yǔ)言時(shí)往往在不同的情境中采用不同的交際策略。人有多種說(shuō)話方式來(lái)表達(dá),但是他們選擇了一種語(yǔ)言表達(dá)形式完成會(huì)話。那么,究竟是哪些因素影響了說(shuō)話人交際策略的選擇?本文發(fā)現(xiàn)在交際中,人們盡可能地使自己的語(yǔ)言顯得“適恰”(appropriate),這樣一方面能夠達(dá)到說(shuō)話目的;另一方面不至于損害到對(duì)方“面子”,從而保全自己的“面子”,也為將來(lái)的繼續(xù)友好交往奠定基礎(chǔ)。而說(shuō)話人的心理預(yù)期和社會(huì)因素,左右著說(shuō)話人對(duì)交際策略的選擇。
關(guān)鍵詞:交際策略;心理預(yù)期;“適恰”;禮貌
作者簡(jiǎn)介:龔翠艷(1989-),女,在讀研究生,主要研究方向:語(yǔ)用學(xué)。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-27--01
語(yǔ)言是人類(lèi)創(chuàng)造出來(lái)用以相互交流的產(chǎn)物。我們注意到,無(wú)論哪一種語(yǔ)言都有同義詞或近義詞的存在。以漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),單單表達(dá)對(duì)方這個(gè)稱(chēng)謂,就有 “你” “您” “閣下” “先生”等多種方式。這些同義詞或近義詞在意義上以及在不同語(yǔ)境的使用中都有微妙的差別,但是在一些情況下,又可以自由地相互替代。與此類(lèi)似,包含有同樣主要意思的句子,也可以呈現(xiàn)出不同的表達(dá)方式。
(1)A. 可以請(qǐng)你開(kāi)一下窗戶(hù)嗎? B. 不好意思,請(qǐng)問(wèn)能勞駕您開(kāi)下窗戶(hù)嗎?
C.這里好悶噢,開(kāi)下窗戶(hù)吧。 D.媽?zhuān)汛按蜷_(kāi)。
就意義而言,上述句子都分享相同的中心意思,即,請(qǐng)求對(duì)方開(kāi)窗戶(hù)。在人們實(shí)際生活中,往往通過(guò)多種不同的具體的說(shuō)話方式來(lái)表達(dá)自身想法。但是我們也可以看到由于句子的表述方式不同,句子在表意上會(huì)產(chǎn)生或大或小的差異。在(1)中,A和B的表述意思大概相同,但給聽(tīng)話人帶來(lái)微妙的不同感受。而對(duì)比B和D,它們雖然表達(dá)了說(shuō)話人相同的愿望,給人的印象是截然不同的。再有,就算是同樣成分的句子,詞語(yǔ)組合方式發(fā)生變化,也會(huì)給人不同的感受。
(2)A.這片草原真美啊! B.真美啊,這片草原!
A和B表達(dá)了一模一樣的字面意義,但是,句子組合方式的變化,句子所突顯(Salient)的內(nèi)容不同,給人以不同的印象。在語(yǔ)言使用中,話語(yǔ)是極具多樣性的,這種多樣性主要體現(xiàn)在說(shuō)話人在對(duì)具體語(yǔ)言表達(dá)形式的自由選擇上。即,說(shuō)話人在意識(shí)到不同的組合方式可能使話語(yǔ)(Utterance)產(chǎn)生不同效果的基礎(chǔ)上,下意識(shí)或潛意識(shí)中選擇了一種最為恰當(dāng)?shù)姆绞絹?lái)完成交際。那么,說(shuō)話人選擇說(shuō)話策略時(shí),遵循了什么樣的標(biāo)準(zhǔn)?究竟是哪些因素影響了說(shuō)話人策略的選擇呢。
一、說(shuō)話人心理預(yù)期對(duì)交際策略選擇的影響
理性的說(shuō)話人會(huì)對(duì)話語(yǔ)的結(jié)果做出心理預(yù)期。不同的言語(yǔ)會(huì)產(chǎn)生不同的效果。
(3)在巴黎大街路旁,坐著一個(gè)衣衫襤褸、雙目失明的老人。他身旁一塊木牌上面寫(xiě)著:“我什么也看不見(jiàn)!”街上過(guò)往的行人看了木牌上的字都無(wú)動(dòng)于衷。法國(guó)著名詩(shī)人讓·彼浩勒也經(jīng)過(guò)這里。他把木牌翻過(guò)來(lái)寫(xiě)上:“春天到了,可是”隨后離去了。晚上,讓·彼浩勒又經(jīng)過(guò)這里,問(wèn)那個(gè)盲老人下午的收入情況,那盲老人笑著對(duì)詩(shī)人說(shuō):“下午給錢(qián)的人多極了!”
(4)中的兩個(gè)句子 “我什么也看不見(jiàn)!”和“春天來(lái)了,可是我什么也看不見(jiàn)!”在行事效果上,產(chǎn)生了巨大的差距。法國(guó)詩(shī)人就是預(yù)估到了其形式效果的不同,選擇了不同的說(shuō)話策略。值得注意的是,這種心理預(yù)期是主觀的,完全依賴(lài)于說(shuō)話人自身的價(jià)值和判斷標(biāo)準(zhǔn)。
心理預(yù)期的建設(shè)基于說(shuō)話人的直接經(jīng)驗(yàn)、間接經(jīng)驗(yàn)以及身處的社會(huì)文化環(huán)境。由于人是不同的,交流策略的選擇也具有很大的靈活性。但是我們可以把其統(tǒng)歸于一點(diǎn)“適恰性”,它可以理解成是說(shuō)話人對(duì)于語(yǔ)言行事效果的一種心理預(yù)期。
二、“適恰”是有成效
“適恰”的最重要標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是取效,即,達(dá)到說(shuō)話人的說(shuō)話目的。我們?nèi)绻屑?xì)地研究Grice的合作原則可以發(fā)現(xiàn),說(shuō)話人要給出適量、準(zhǔn)確信息,聽(tīng)話人要盡力解讀信息,這都是在為了實(shí)現(xiàn)成功交際而設(shè)定的準(zhǔn)則。說(shuō)話人歸根結(jié)底是想要達(dá)到自己的說(shuō)話目的。
(1)A: 幫我把那個(gè)遞過(guò)來(lái),謝謝。B:哪個(gè)?
A: 左手邊紅色的盒子。
(2)A: 你現(xiàn)在要用剪刀嗎? B: 沒(méi)有,你拿去用吧。
A在第一句話中就沒(méi)有說(shuō)清楚請(qǐng)求,導(dǎo)致B不能領(lǐng)會(huì)其要求,從而追問(wèn):“哪個(gè)”。所以,想要取得說(shuō)話效果,就需要明白說(shuō)明自身意圖。在(5)中, A沒(méi)有直接開(kāi)口問(wèn)B借剪刀,而是問(wèn)B現(xiàn)在有沒(méi)有在使用剪刀。這體現(xiàn)了在說(shuō)話人預(yù)估直接表達(dá)難以實(shí)現(xiàn)其說(shuō)話目的時(shí),他往往采用一些別的說(shuō)話策略。
三、“適恰”是合乎禮貌
我們還應(yīng)該看到,說(shuō)話人還有與其他成員保持良好關(guān)系的需求。Brown Levinson (1987)提出了人皆有顧全“面子”的需要,在自身面子受損的情況下,會(huì)采用損害他人面子的策略來(lái)維護(hù)自己的面子。因此說(shuō)話雙方往往采取保護(hù)對(duì)方面子的策略,從而保全自己的面子。因此,“適恰”注意不要損害聽(tīng)話人的面子。
四、總結(jié)
綜上所述,理性的說(shuō)話人在對(duì)話中是以實(shí)現(xiàn)自己的說(shuō)話目標(biāo)為首要任務(wù)的,并且在說(shuō)話前會(huì)對(duì)自己的說(shuō)話效果進(jìn)行心理預(yù)期,并且通過(guò)心理預(yù)期的結(jié)果選擇不同的說(shuō)話策略。說(shuō)話人既希望能夠?qū)崿F(xiàn)交際目標(biāo),又可以保持與聽(tīng)話人的良好關(guān)系,從而在不同文化背景中選取最為“適恰”的交際策略。
參考文獻(xiàn):
[1] Brown, P. Levinson, S. (1987). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
[2] Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press, Cambridge.
[3] Ivan B. Brown, Application of Politeness Theory to Japanese.