五、春幡
春幡,或稱綵勝、舂勝、方勝,原是春日系綴于釵頭的物事,多見于晚唐五代詩人吟詠。溫庭筠《詠春幡》:“閑庭見早梅,化影為誰裁。碧煙隨刃落,蟬鬢覺春來。代郡嘶金勒,梵聲悲鏡臺(tái)。玉釵風(fēng)不定,香步獨(dú)徘徊。”《溫飛卿詩集》箋注者于題下注云:“后漢志:立春之日,夜漏未盡五刻,京都百官皆衣青衣,立青旖,施土牛耕人于門外。義:立春青旖。今世翦踩錯(cuò)緝?yōu)殪穭伲m朝廷亦縷金銀繒綃為之,戴于首,士庶俱剪綵為小旖,散于首飾花枝,皆日春旛。或翦為春蝶、春錢、春勝、花鳥人物之巧以相遺”(曾益等編集校注,中華書局1980年;題下注語出逯欽立)。旖與幡通。后漢志,即《續(xù)漢書·禮儀志》。“又”以下的一段文字,系撮錄北宋高承《事物紀(jì)原》卷八《歲時(shí)風(fēng)俗部》“春幡”條中語,則所謂“今世”者,乃北宋情形。今人《溫庭筠全集校注》補(bǔ)注此句云:“春幡,春旗。舊俗于立春日,或掛春幡于樹梢,或剪繒絹成小幡,連綴簪之于首,以示迎春之意。牛嶠(《菩薩蠻》詞之三:‘玉釵風(fēng)動(dòng)春旖急,交枝紅杏籠煙立。’此詩所寫春幡,既有懸掛于樹梢者,亦有簪之于婦女首飾上者”(中華書局2007年)。然而細(xì)繹詩意,是通篇所詠俱為綴于簪釵之春幡也。
立春日簪戴春幡的習(xí)俗有淵源可溯,注釋家自要尋求它“古已有之”的蹤跡。不過漢代的“立青旖”,與唐代的釵頭舂幡,既非一事,亦非一物。《續(xù)漢書·禮儀志》原作“立春之日,夜漏未盡五刻,京師百官皆衣青衣,郡國(guó)縣道官下至斗食令史皆服青幘,立春幡,施土牛耕人于門外,以示兆民”。這里的“立春幡”之春幡,是豎在地上的旗幟,原表勸農(nóng)之意。梁陶弘景詠春幡,所謂“播谷重前經(jīng),人天稱往錄。青珪襛東甸,高旗表治粟。逶遲乘旦風(fēng),蔥翠揚(yáng)朝旭”云云,正是此物(《詠司農(nóng)府春幡詩》)。晚唐五代詩人筆下的舂幡乃別有淵源,即它是從南北朝至隋唐以來的立春剪綵花發(fā)展而來,其中又融入人日戴勝的風(fēng)俗。——這里要特別說一句,正月七日插戴的人勝,與立春日戴在頭鬢的剪綵花,早期并非一事。南朝梁宗懔《荊楚歲時(shí)記》言正月里的行事,人日有“翦綵為人,或鏤金簿為人以貼屏風(fēng),亦戴之頭鬢。又造華勝以相遺”。立春,則“剪綵為燕戴之,帖‘宜春’二字”。或因人日與立春的時(shí)日常相后先,而漸生二者合一之演化。陸龜蒙《人日代客子》(題下自注:是日立春):“人日兼春日,長(zhǎng)懷復(fù)短懷。遙知雙綵勝,并在一金釵。”雖然“人日兼春日”若干年方一逢,但所云“遙知雙嫌勝,并在一金釵”,卻恰好傳遞了一個(gè)消息,即這時(shí)候的人勝與剪綵花,界域已不甚分明,或可統(tǒng)謂之春勝。飛卿詞《菩薩蠻》十四首之二:“水精簾里頗黎枕。曖香惹夢(mèng)鴛鴦錦。江上柳如煙。雁飛殘?jiān)绿臁?藕絲秋色淺。人勝參差剪。雙鬢隔香紅。玉釵頭上風(fēng)。”《浦江情文錄·詞的講解》說道,“這首詞所點(diǎn)的時(shí)令是初春,稍微拘泥一點(diǎn),則說是正月七日,因?yàn)橄旅嬗小藙賲⒉罴簟洌┨拼鷭D女的剪勝簪戴,也不一定限于那一天,說是初舂的服飾可以得其大概”(人民文學(xué)出版社1989年)。這是一個(gè)比較通脫的解釋。而這時(shí)所云“人勝”,其實(shí)已與春勝無別。
與羅綺制作的剪綵花相同,綵勝、春勝,也便是絲帛制作的小幡。綵雖與彩通,但綵的原義主要是指織物或織物有彩。《集韻·海韻》:“綵,繒也。”《廣韻·海韻》:“綵,綾綵。”慧琳《一切經(jīng)音義》卷八十七“紋綵”條注引《考聲》曰;“綵,繒帛有色者也。”飛卿春幡詩“碧煙隨刃落”,《溫庭筠全集校注》云,“‘碧煙’,指縹緲如煙之綠色繒絹”,是也。不過前句“閑庭見早梅”,《校注》曰“此‘早梅’系人工剪就,綴于枝頭者”,我卻想提出另外一解,即此句意謂早梅忽開,予“見”者一個(gè)瞬間的驚喜,竟恍惚認(rèn)作是剪裁。南朝詩人詠剪綵花多以逼真為贊語,如梁鮑泉《詠剪綵花詩》:“花生剪刀里,從來訝逼真。風(fēng)動(dòng)雖難落,蜂飛欲向人。不知今日后,誰能逆作春。”而飛卿詩“花影為誰裁”之問,卻是反其意而用之。
剪綵花的式樣,也多由詩人道來。晚唐李遠(yuǎn)《剪綵》詩:“剪綵贈(zèng)雙親,銀釵綴鳳真。雙雙銜綬鳥,兩兩度橋人。葉逐金刀出,花隨玉指新。愿君千萬歲,無歲不逢春。”又《立春日》一首句云“釵斜穿綵燕,羅薄剪春蟲”,“春蟲”,這里或指蜂蝶之類。據(jù)詩中形容,可知剪綵花取用的意象,以對(duì)飛的銜瑞鳥雀及花樹蜂蝶為盛,且以千秋萬歲為愿心。若制為幡勝,便常常是花朵與方勝的結(jié)合,而每每幡上作字,比如“吉”,比如“千秋”或“千秋萬歲”。立春簪戴之外,幡勝也成為同時(shí)代的流行紋樣,因此絲帛制作的幡勝雖然難以存留,但從其他器用的裝飾圖案中仍然可以它的形象。故宮博物院藏一面“吉”字幡勝鏡,圓鈕下方的獅子口銜葡萄枝,圓鈕兩邊雙鵲對(duì)飛,上方一個(gè)疊勝式“吉”字幡(圖1)。河南林州市姚村鎮(zhèn)上陶村出土“千秋”幡勝鏡一面,鏡緣以方勝禽鳥交錯(cuò)為飾,圓鈕上下各一個(gè)小小的幡勝,其一懸系于花枝,其一懸系于荷葉,兩枚幡勝分別安排“千~秋”二字(圖2)。常州博物館藏“千秋”幡勝月宮鏡,外區(qū)疊勝兩對(duì),一對(duì)內(nèi)心各飾“千”“秋”,一對(duì)兩側(cè)各綴瓔珞(圖3)。出自安徽六安時(shí)屬五代的一面銅鏡,環(huán)繞鏡鈕的是一個(gè)疊勝,疊勝四面分布“千秋萬歲”四字反文(圖4)。雖然千秋鏡、月宮鏡原是為著唐玄宗降誕日的千秋節(jié)而鑄,但以后的使用范圍已不為千秋節(jié)所限。“愿君千萬歲,無歲不逢春”,幡勝以“千秋”為妝點(diǎn),此其意也。溫庭筠《詠春幡》“碧煙隨刃落,蟬鬢覺春來”;牛嶠《菩薩蠻》“玉釵風(fēng)動(dòng)舂旛急”;和凝《宮詞》“金釵斜戴宜春勝,萬歲千秋繞鬢紅”,由鏡背圖案中的幡勝,不難推見其式。浙江臨安市吳越國(guó)二世王錢元瓘元妃墓,亦即康陵,出土花式各異小而輕薄的玉片數(shù)十枚(圖5),其中一對(duì)長(zhǎng)逾兩厘米,周環(huán)花枝,中間方框內(nèi)分別陰刻吉語“萬歲千秋”、“富貴團(tuán)圓”(圖6),雖然它被稱作“吉語掛飾”(《物華天寶一吳越國(guó)出土文物精粹》,文物出版社2010年),但我卻以為,此物正是當(dāng)日懸綴于釵頭的春幡或日春勝、幡勝,同出的各式玉花片,便很可能是春幡的墜飾,即如唐鏡圖案中的樣子。“金釵斜戴宜春勝,萬歲千秋繞鬢紅”,詩與物該是一起湊成初春的欣欣喜色。而“碧煙隨刃落,蟬鬢覺春來”的舂幡,也當(dāng)是纖秀細(xì)巧式樣與它相類,只不過此是隨常用羅綺剪制,彼則用玉碾琢。至于“代郡嘶金勒,梵聲悲鏡臺(tái)”一句,毋寧視作飛卿借“情”寫“物”的程式,即“物”為實(shí),“情”為虛也。
六、“金條零落滿函中”
《詠春幡》中的“玉釵風(fēng)不定”,“風(fēng)”字下得好,也正如“玉釵頭上風(fēng)”一般教人喜歡。這里見出詩人體物之親切,因得以活畫唐釵之神韻。不論玉釵、銀釵,玉簪、銀簪,唐五代簪釵的主流,總以輕薄的片材鏤作透空紋樣為特色。出自吳越國(guó)康陵的又有一枚銀鎏金鑲玉釵首,鎏金花萼為座,只有兩毫米厚的一枚花葉式玉片嵌入其內(nèi),玉片碾作纏枝卷草間的一只鳳凰,風(fēng)口銜綬,綬帶迎風(fēng),帶起一片飛舞的輕盈(圖7)。“玉鳳雕釵衷欲飛”,是無風(fēng)自動(dòng)也,花蕊夫人《宮詞》中的雋語,竟好像是為它寫真。此釵卻也可以是飛卿之“風(fēng)”的別解,即以釵之裊裊,香步徘徊之際,便好似風(fēng)中輕飏。則飛卿之“風(fēng)”,不如說是唐釵之風(fēng)。飛卿詞《菩薩蠻》“翠釵金作股,釵上蝶雙舞”,也正是以蝶舞而見風(fēng)。合肥市農(nóng)學(xué)院南唐湯氏墓出土兩枝銀鑲玉步搖,其中一枝釵腳為銀制,即所謂銀“作股”,其端結(jié)束為花苞三朵,頂端的一對(duì)下以彈簧式的“螺絲”為莖,仿若蝶翼的一對(duì)鏤空花葉披垂在下方花苞的兩旁,花葉中間嵌玉,下緣垂綴細(xì)小的銀鏤花朵、花蕾及菱形墜。另一枝與此相仿,不過蝶翼式的花葉由披垂易作上揚(yáng),花葉下邊的墜飾以細(xì)銀絲宛轉(zhuǎn)為花朵,更見累若繽紛(圖8、圖9)。兩枝步搖嬌嬈秀逸,似花,似蝶,各有隨風(fēng)廻漾之態(tài)。“翠釵金作股,釵上蝶雙舞”,“詩”與“物”在此因緣際會(huì),因緣即在原本是同“風(fēng)”。
稍長(zhǎng)于飛卿的王建,筆下也有同“風(fēng)”之物。《宮詞》:“蜂須蟬鬢薄松松,浮動(dòng)搔頭似有風(fēng)。一度出時(shí)拋一遍,金條零落滿函中。”搔頭,即簪之別稱。“浮動(dòng)搔頭”,系倒裝,以是可會(huì)得搔頭之玲瓏剔透。《宮詞》中的另一首正宜與它同看:“玉蟬金雀三層插,翠髻高叢綠鬢虛。舞處春風(fēng)吹落地,歸來別賜一頭梳。”“蟬鬢綠”,即此“綠鬢虛”,秀發(fā)虛攏蓬松如蟬翼也。“一度出時(shí)拋一遍”,即此“舞處春風(fēng)吹落地”,亦即應(yīng)宣喚而歌舞。低鬟回袖,跳珠撼玉,王建《白聹歌二首》之一“低鬟轉(zhuǎn)面掩雙袖,玉釵浮動(dòng)秋風(fēng)生”,原是同樣情景,此際懸綴于金玉簪釵的小件以至于簪釵本身,以輕倩細(xì)薄之故也不免掉落,王建《宮詞》因又有“舞中遺卻金釵子”之句。收拾細(xì)碎,歸置奩匣,于是“金條零落滿函中”矣。此“條”,指組合為簪釵的細(xì)薄之構(gòu)件,和凝《宮詞》“結(jié)條釵飚落花風(fēng)”,也是同樣的意思,正不妨拈來作注。而《王建詩集校注》釋此句云:“金條,金條脫。條脫又作跳脫,為手鐲、腕釧一類的臂飾”(巴蜀書社2006年),似乎是錯(cuò)會(huì)了。且不說金條脫未聞以金條為稱,即便果然此物,它又何至于“零落”且“滿函”。西安南郊何家村唐代窖藏中的金釧,是唐代的典型式樣(圖10),如此,其不可能“零落滿函”,大約可以見得明白。何況此詩通篇是以發(fā)式與簪戴側(cè)寫美人之舞,其實(shí)未及腕飾也。