
二、畫障·行障·屏風(fēng)
成書于初唐的《游仙窟》,是中國(guó)小說(shuō)史上很特殊的一部,它在中土久已失傳,卻在唐代渡海刊刻于東瀛,直到近世楊守敬著錄于《日本訪書志》,方重為國(guó)人所知。其作者,日本鈔本署作寧州襄樂(lè)縣尉張文成,世因定為唐張鷟所撰。文成在世即大有文名,且名傳新羅、日本。《游仙窟》以駢散相間之體為傳奇,雖然情節(jié)并不曲折,辭旨也無(wú)深意,而語(yǔ)言輕巧風(fēng)艷,頗存初唐俚辭謔語(yǔ),故特為語(yǔ)言學(xué)家所重。其實(shí)語(yǔ)言之外,此中關(guān)于日常生活細(xì)節(jié)的描畫,也很有錯(cuò)采流光之綺麗,而為唐代傳奇所鮮見(jiàn)。那么也可以認(rèn)為,《(游仙窟》對(duì)于今人來(lái)說(shuō),更多的是文學(xué)以外的價(jià)值。比如我,對(duì)它的興趣就幾乎全部來(lái)自各種各樣的“物”,尤其是至今不得確解者,譬如屏風(fēng)、畫鄣兩事。此乃小說(shuō)主人公被引至十娘臥處時(shí)率先入眼的陳設(shè),便是“屏風(fēng)十二扇,畫鄣五三張”。八年前我在《行障與掛軸》一文中曾認(rèn)為畫鄣是待張于屏風(fēng)的屏風(fēng)畫,后又改作“可以如行障一樣懸挑的觀賞畫”,卻總覺(jué)得所解未切。今見(jiàn)中華書局出版《游仙窟校注》一厚冊(cè),自足欣喜。疾忙展卷,但見(jiàn)《校注》解釋此句日,“屏風(fēng),室內(nèi)用以擋風(fēng)或遮蔽的器具,上面常有字畫”;“畫鄣,即畫障,畫屏,有畫飾的屏風(fēng)”。不免嘿然。如此,“上面常有字畫”的屏風(fēng),與“有畫飾的屏風(fēng)”,究竟一事耶,兩事耶?若為一事,則此屏風(fēng)、畫鄣之形容豈非疊床架屋;若為兩事,二者又區(qū)別何在呢。默思數(shù)日,終得一解,因?qū)懗鲂牡茫步璐思m正補(bǔ)充以往之愚見(jiàn)。
且先言“畫鄣”。
畫鄣,多寫作畫障,又或畫幛,它并不是“有畫飾的屏風(fēng)”,而是唐人常常說(shuō)到的障子。其上有畫,卻非圖案一類的“畫飾”,而是出自畫家乃至名公巨匠之手的山水畫、花鳥(niǎo)畫。屏風(fēng)與障子,就實(shí)用而言,功能相似,即都有分隔室內(nèi)空間的作用,材料以絹帛為常,形制卻并不相同。屏風(fēng)自是把屏面固定于框架亦即屏風(fēng)骨,不論一扇與多曲。障子則不然,障子是用丁字障竿把障面懸挑起來(lái),下設(shè)障座以為固定。障座的樣式,與南北朝以來(lái)流行的帷帳座應(yīng)無(wú)不同(圖1)。若改變陳設(shè)位置,取竿出座,移動(dòng)是很方便的。而障子的這一形制,原是來(lái)自行障。
至隋唐,臥床周圍尚未有與床欄連作一體的帳架,因多以屏風(fēng)和行障掩護(hù)起這一方私密的空間,庾信《燈賦》“翡翠珠被,流蘇羽帳。舒屈膝之屏風(fēng),掩芙蓉之行障”,可見(jiàn)臥息之處由此二事布置出來(lái)的旖旎與溫麗。“屈膝”,乃合頁(yè),那么這是一架多曲屏風(fēng)。行障的材質(zhì)通常是織物,似乎以錦為多,至少也是以錦為緣以宜于披垂。梁吳均《續(xù)齊諧記》中《陽(yáng)羨書生》一則,用于山野間劃分幾對(duì)男女不同活動(dòng)空間的器具,即是一具錦行障。《燈賦》所謂“芙蓉行障”,芙蓉,當(dāng)是織紋。唐劉方平“烏棲曲》:“娥眉曼臉傾城國(guó),鳴環(huán)動(dòng)佩新相識(shí)。銀漢斜臨白玉堂,芙蓉行障掩燈光。”此一具與燈光相映的“芙蓉行障”,自然可以認(rèn)為是用《燈賦》之典,不過(guò)行障的使用這時(shí)候本來(lái)也還有著與《燈賦》中相似的情景。河南安陽(yáng)市果品公司家屬樓基建工地唐墓墓室棺床之側(cè)的壁畫繪出手持行障的侍女,行障團(tuán)花繡帶,中間撐竿下有三足,落在一個(gè)石障座上(《中國(guó)出土壁畫全集》第五冊(cè),圖116,科學(xué)出版社2012年),行障的樣式因此正見(jiàn)得清楚(圖2),雖然圖版說(shuō)明道是“一仕女站立在幔簾后”,而我們知曉此物非名“幔簾”也。
臥處與屏風(fēng)并用的畫障,也是與行障相同的陳設(shè),只是如前所述,障子的材質(zhì)通常不是織錦,而是畫作,并且多為山水畫。王維《題友人云母障子》:“君家云母障,持向野庭開(kāi)。自有山泉入,非因彩畫來(lái)。”作者以早慧聞名,此詩(shī)系少年之作,其佳處即在于以“自有山泉入,非因彩畫來(lái)”一聯(lián),巧妙點(diǎn)出障子的材質(zhì)是透明的云母。——障子本多山水畫,這一具云母障子卻止須持向野庭,自有山水映現(xiàn),而不必施以繪事也。或日“二句形容屏風(fēng)上描畫的山泉,形象逼真,使人感到不是畫出來(lái)的”(《王維集校注》,中華書局1997年),若依此解,則這一首詩(shī)也就才調(diào)平平了。此外,它也不是屏風(fēng)。云母為窗、為幌、為屏風(fēng),此前并不鮮見(jiàn),寧夏固原北周田弘墓即曾出土數(shù)百枚云母片(《北周田弘墓》,文物出版社2009年),而云母制為障子,似可算作特例。清趙殿成《王右丞集箋注》卷十三注此詩(shī)云“唐時(shí)呼屏障為障子”,下并舉出唐人詠松樹(shù)、山水障子之作若干例。其實(shí)趙注臚舉的詩(shī)句所詠只是障子,而非“屏障”,因?yàn)樘拼溜L(fēng)與障子原為二物。王績(jī)《山家夏日九首》之六“障子游仙畫,屏風(fēng)章草書”,二者對(duì)舉,可見(jiàn)頗有分別。《游仙窟》十娘臥處的“屏風(fēng)十二扇,畫鄣五三張”,自然也是如此。
畫障在王績(jī)和《游仙窟》的時(shí)代,尚算得新生事物,因?yàn)樗某霈F(xiàn),大約在隋唐之際。張彥遠(yuǎn)《歷代名畫記》卷二:“董伯仁、展子虔、鄭法士、楊子華、孫尚子、閻立本、吳道玄,屏風(fēng)一片,值金二萬(wàn),次者售一萬(wàn)五千。”句下自注云:“自隋已前,多畫屏風(fēng),未知有畫幛,故以屏風(fēng)為準(zhǔn)也。”這是很值得注意的一條說(shuō)明。隋以前既無(wú)畫障之稱,自然談不到畫障與屏風(fēng)的區(qū)別。然而既有畫障,也便有了,畫障與屏風(fēng)之異,即畫障是屏風(fēng)畫之外另一種形式的畫作,可以是獨(dú)幅,也可以是主題一致的一組。《歷代名畫記》卷十云“張?jiān)暝嫲朔剿稀保捌颇戳耍抵鞗亖y,京城騷擾,璪亦登時(shí)逃去,家人見(jiàn)畫在幀,蒼忙掣落,此鄣最見(jiàn)張用思處。又有士人家有張松石幛,士人云亡,兵部李員外約好畫成癖,知而購(gòu)之,其家弱妻已練為衣里矣,唯得兩幅,雙柏一石在焉”。這里舉出的“山水障”、“松石障”,都是以絹帛為介質(zhì)的畫作。所謂“在幀”,所謂“掣落”,可知山水障子是張起在障竿上。既可用為衣里,則質(zhì)地當(dāng)為絹帛之類。隨著畫障的逐漸風(fēng)行,且勢(shì)力愈盛,它便成為完全獨(dú)立于實(shí)用功能之外的繪畫載體,當(dāng)然也可以同傳統(tǒng)的屏風(fēng)畫一般標(biāo)價(jià)出售。唐張喬《鷺鷥障子》:“剪得機(jī)中如雪素,畫為江上帶絲禽。閑來(lái)相對(duì)茅堂下,引出煙波萬(wàn)里心。”既日“閑來(lái)相對(duì)”,當(dāng)非長(zhǎng)設(shè)之具,不過(guò)興來(lái)懸挑,從容賞玩。又唐胡令能《題繡障子》:“日暮堂前花蕊嬌,爭(zhēng)拈小筆上床描。繡成按向東園里,引得黃鸚下柳條。”(五代何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》卷八引)這一什繡障子乃寫生花卉,先繪后繡,以繡工之精而更見(jiàn)畫藝。“繡成按向東園里”與“閑來(lái)相對(duì)茅堂下”,正是同樣的意味。
為人所珍的屏風(fēng)畫,也可以轉(zhuǎn)變?yōu)楫嬚稀=伈谄溜L(fēng)上用得久了,自然會(huì)變得陳舊乃至破損,因不免時(shí)常更換。更換下來(lái)的舊屏面經(jīng)過(guò)修補(bǔ),仍然可以另一種形式保存下來(lái)。郭若虛《圖畫見(jiàn)聞志》卷六“張氏圖畫”條:“張侍郎(去華)媳成都時(shí),尚存孟氏有國(guó)日屏扆圖障,皆黃筌輩畫。一日,清河患其略舊損破,悉令換易。遂命畫工別為新制,以其換下屏面,迨公帑所有舊圖,呼牙儈高評(píng)其直以自售。一日之內(nèi),獲黃筌等圖十余面。”黃筌先仕王蜀,后什盂蜀,其花鳥(niǎo)竹石冠絕一時(shí),人物山水也皆擅勝場(chǎng)。張去華是宋初人,故為官成都時(shí)尚可見(jiàn)到屏風(fēng)上的黃筌真跡,并且用了更換舊屏面的辦法使之成為自己的收藏。而從屏風(fēng)上面揭下來(lái)的畫作,如用懸挑的方式觀賞,便又是畫障。至此,作為畫作裝裱形式之一的立軸,已是呼之欲出了。
回過(guò)頭來(lái)再看唐墓壁畫中的行障圖,也還有一筆題外“畫”。美人頭聳高髻,插梳挽簪,兩頰各涂?jī)赡ㄐ奔t。此乃唐代流行的女子面妝,晚唐羅虬《比紅兒詩(shī)》“一抹濃紅傍臉斜”,即是之謂。斜紅之外,以花鈿貼面亦為“人時(shí)妝”之一。所謂“勻臉安斜雁”,李賀《惱公》中句即是此類。敦煌莫高窟第九八窟東壁壁畫(五代)女供養(yǎng)人群像,個(gè)個(gè)“犀玉滿頭花滿面”(《云謠集雜曲子·天仙子》),花子式樣且有成對(duì)的小鳥(niǎo),正可由此畫筆映發(fā)詩(shī)意(圖3)。或釋此旬日“斜雁,即釵鈿”(《李長(zhǎng)吉歌詩(shī)編年箋注》,中華書局2012年),則于唐代女子妝容似未覷得真確也。