徐 濤
3.卷二《吊黃學士三首》(其一):“世德無雙譽,詩豪第一評。”注云:“‘世德’二句:黃先生人品高尚,詩歌豪俊,道德文章,天下第一。世德:祖上及本人均有美德的人。《文選·陸機〈文賦〉》:‘詠世德之駿烈,誦先人之清芬。’”(第179頁)
《箋注》注解典故較詳,而此處恰恰遺漏了比較重要的“無雙”典故的出處。據《后漢書·黃香傳》載,黃香有“天下無雙江夏黃童”之譽(《后漢書》卷八〇上,中華書局1965年版,第2614頁),歐詩用此典故,正是稱美黃學士乃東漢黃香后人,并贊譽對方能繼承祖上遺風,故曰“世德無雙”。注出“無雙”典,方能進一步凸顯“世德”一詞乃至整句詩的深層意思。又歐詩用黃香之典,恰好切合酬贈對象黃學士之姓,這是宋人好用姓氏相同的古人典故作詩贈人的一大特點,此處若能注明的話,亦可略窺歐詩之精切,故不應漏注。
4.卷一二《答王內翰范舍人》:“自昔居前誚穅秕,幸容相倚愧蒹葭。”注云:“‘自昔’二句:過去的長輩總愛恃才傲物,視別人為穅秕,我以微賤之身,卻幸運地獲得同仁們寬容。穅秕……《世說新語·文學》:‘傅嘏善言虛勝,荀粲談尚玄遠。’劉孝標注引《荀粲別傳》:‘然則六籍雖存,固圣人之穅秕。’蒹葭:《世說新語·容止》:‘魏明帝使后弟毛曾與夏侯玄共坐,時人謂蒹葭依玉樹。’”(第1349~1350頁)
《箋注》未詳“誚穅秕”典故,誤引《世說新語·文學》劉孝標注,故解釋“自昔居前誚穅秕”為“過去的長輩總愛恃才傲物,視別人為穅秕”,實乃大誤。“誚穅秕”典出《世說新語·排調》:“王文度、范榮期俱為簡文所要。范年大而位小,王年小而位大。將前,更相推在前。