【摘 要】分析英國伯明翰大學學院互動教學模式的基本內(nèi)涵及特點,結(jié)合旅游英語翻譯教學實踐,探討伯明翰大學學院互動教學模式在我國旅游英語翻譯教學中的應用。
【關(guān)鍵詞】伯明翰大學學院 互動教學模式 旅游英語翻譯教學 應用
【中圖分類號】 G 【文獻標識碼】A
【文章編號】0450-9889(2014)02C-0108-03
伯明翰大學學院(University College Birmingham,以下簡稱UCB)是英國著名的應用型本科學院,前身是伯明翰酒店及旅游管理學院。該學院以技能教育為中心,提供在職培訓,以及大專、本科等各級實用技術(shù)人才的培養(yǎng),也提供研究生教育,但主要側(cè)重技能型應用教育,在旅游教育、食品衛(wèi)生、酒店管理方面享有盛譽。筆者于2010年到UCB訪學半年。在訪學期間,除了解到國際旅游管理專業(yè)前沿的知識,更重要的是學習了以學生為中心的互動教學模式(Interaction Teaching)。本文擬探討UCB的互動教學模式,以及如何將其應用到我國旅游英語翻譯教學中,以便提高教學質(zhì)量。
一、UCB互動教學模式的基本內(nèi)涵與特點
互動教學模式是UCB乃至英國其他大學教師廣泛采用的教學方法,正如英文字面含義所表達的,是師生、生生之間通過交互影響(interaction)而建立起來的一種互助合作的教學方式。這種教學模式強調(diào)在教學過程中學生的主動參與,最大程度地挖掘?qū)W生的學習潛能。UCB的互動教學可以套用經(jīng)濟學家威廉·阿瑟·劉易斯(William Arthur Lewis)的AIDAS原理。用在互動式教學模式上,A(Attention)引起學生注意;I(Interesting) 激發(fā)學生學習興趣;D(Desire)引發(fā)學生學習愿望;A(Action)促進學生主動學習行為;S(Satisfaction)使學生滿意。英國作為教育大國,“以學生為中心”的AIDAS互動教學模式已經(jīng)有了多年的實踐經(jīng)驗,課堂上氣氛輕松、活躍,學生主動學習已成為一種自覺的趨勢。該教學模式主要包括以下五個特點。
第一,注重師生聯(lián)系。英國的課堂氣氛很活躍,但活躍不代表松散。每節(jié)課教師都會點名,時刻關(guān)注學生的出勤。就連旁聽生,教師都要求其上課時必須坐在位置上。也許部分學生趁課間會偷偷溜掉,但教師一旦發(fā)現(xiàn)必定會加以制止。但只做到這些還遠遠不夠,因為教師還要設法保證學生人在這里,其心思也在這里。為了做到這一點,UCB的教師上課時時刻注意與學生互動,力圖引起學生注意(Attention),讓學生跟著教師的節(jié)奏。
第二,注重因材施教。在教學中,UCB的教師很注意顧及學生的感受,區(qū)分不同學生類型,因材施教,以引發(fā)學生的學習愿望(Desire)。不同類型的學生喜歡不同的授課方式。聽覺型學生喜歡聽教師講課,以此來學習知識;視覺型學生喜歡教師的演示,他們通過觀察教師的做,或看一些圖片、PPT等而掌握知識;觸覺型學生喜歡自己去做,通過動手做掌握知識。
第三,注重鼓勵學生。對學生來說,學習動機就是求知欲望,必須讓學生清楚,任何知識都是能夠?qū)W會的,任何技能都是能夠掌握的。動機來源于信心,樹立學生的信心是重要的。UCB的課堂教學非常注重激發(fā)學生的學習動機,并讓這種動機持續(xù)下去。雖然世界上許多專家學者對學習動機問題進行了研究,但對這一問題UCB仍然有其獨到之處。他們通過給予學生一些鼓勵和建議,從多個角度進行褒獎和評價等,激起了學生的學習興趣。
第四,注重理論與實踐相結(jié)合。在UCB的互動教學中,理論與實踐緊密結(jié)合在一起。為了培養(yǎng)學生的職業(yè)能力,以及學生畢業(yè)后能順利找到工作,學校把課堂學習的內(nèi)容與職業(yè)證書考試融為一體,類似于我們國內(nèi)所稱的“直通車”。學生經(jīng)過課堂上的學習與實踐,不但能夠取得相應的學分、學歷證書,而且還能夠考取到職業(yè)資格證書, 學生的滿意度(Satisfaction)非常高。
第五,注重學習效果評價。評價也稱為檢測,在UCB通常采取兩種檢測方法,第一種檢測方法是一堂課講完之后,接著就作出檢測,檢驗教學效果如何。一個行之有效的方法是聽學生對教學活動的反饋、學生對教師的評價,或者他們自己學習的情況。UCB的教師非常重視學生的學習反饋,上課接近尾聲時,教師常常會讓學生提出問題,然后回答,這樣就能判斷出這堂課的教學效果。或者讓學生把問題寫在一張紙上,以匿名的方式交上來,教師再從整體上作出判斷:哪些內(nèi)容已經(jīng)掌握了,哪些問題還需要加強。第二種檢測方法是下堂課的檢測。UCB的教師課后會發(fā)大量與講課內(nèi)容有關(guān)的材料,讓學生回去閱讀,并通過讓學生寫報告、做Presentation等形式,來檢驗學生的學習效果。教師會認真批改學生的作業(yè),并在下一堂課拿出很多時間來反饋。
二、UCB互動教學模式在旅游英語翻譯教學中的具體應用
旅游英語翻譯是出境領(lǐng)隊專業(yè)的一門必修課程,它注重學生口譯水平的培養(yǎng),涉及內(nèi)容非常廣泛,涵蓋了吃、住、行、游、購、娛六個方面的翻譯內(nèi)容。因此,我們在教學過程中,應避免由教師單一的“滿堂灌”行為,而是建立一種與學生“互動式”的交流教學行為。
(一)以“問題導入”開始,吸引學生注意。在旅游英語翻譯教學中,為了激發(fā)學生的學習興趣(Interesting),教師應以煽動性的提問開始,并且將問題與旅游實踐聯(lián)系起來,以幫助學生理解問題的意義,激發(fā)學生用批判的眼光來對待問題,以促使學生全身心地投入其中。并且鼓勵學生在任何時間就任何問題提出自己的質(zhì)疑。當大家的想法開始涌現(xiàn)時,教師應引導學生去找出相關(guān)的證據(jù)以證明自己的觀點,然后就證據(jù)的本質(zhì)向?qū)W生提問,要求學生從有用的事物中援引證據(jù),激勵并允許他們相互質(zhì)疑,并指出觀點的契合與對立面,接著引導學生提出新的問題。
這就要求教師和學生在課前要做好充分的準備工作。教師在課前要對教學目標的制定、教學內(nèi)容的取舍、表達方式的運用、啟發(fā)式問題的提出與展開等相關(guān)情況深思熟慮,為學生精心設計教學大綱、制定每次課的課程目標。教師要提前給學生發(fā)資料,詳細介紹課程教學的具體情況,以使得學生做到“心中有數(shù)”,能積極地參與到課程教學中來。學生在對教學要求有了較為明晰的了解后,為保證自己有足夠的知識儲備能參與到課堂互動的教學環(huán)節(jié)中,在課外都要花大量的時間、精力以應對教師的教學設計安排。學生通過閱讀大量的書籍、資料來開闊自己的視野,以應對教師的提問,或是提出自己的問題,以求在課堂互動中證明自己的觀點。
可以說,課堂的聯(lián)系反映了講課的互動性,包括了人與人的聯(lián)系、知識與方法的聯(lián)系。如此不斷地發(fā)生聯(lián)系,學生將時刻覺得學習就是聯(lián)系,這樣可以把學生的注意力吸引在課堂里。
(二)靈活運用多種教學方法,真正做到因材施教。每一個學生都有其愛好,教師在上課的時候必須有充分的思想準備,關(guān)注各種類型的學生,不能顧此失彼,失之偏頗。如果教師僅僅是埋頭講課,或者不停地演示,或者不停地讓學生去做,只能滿足某一部分學生的需要,而忽視了其他類型學生的需要,容易引致其他類型學生的不滿,從而不利于教學目的的實現(xiàn)。因此,教師應采用不同的、變換的教學方法,如講解法、討論法、辯論法、分角色扮演法等,讓不同類型的學生親自參與到教學活動中來,成為課堂的主角和中心。學生在互動中體驗到學習的樂趣,將會激起學習的興趣。
英語教師應根據(jù)學生的類型組織課堂教學活動。為此,應在學期初通過適當?shù)臏y驗等方式,初步歸納出學生的類型和特點,以便在課堂教學中做到有的放矢。比如,在學期初,讓學生做一些不同類型的題目,根據(jù)學生的選擇答案,掌握哪些學生喜歡聽,哪些學生喜歡看,哪些學生喜歡動手。用測驗的方式,得出不同的學生類型和特點,以便在講課中更有針對性,真正做到因材施教。
(三)采取多種鼓勵方式,讓學生樹立信心。根據(jù)馬斯洛的理論,人們的信心一旦受挫,“就會產(chǎn)生自卑、無能的感覺,自己一無是處,除非經(jīng)過相當?shù)呐Γ駝t這種人會因為自我形象的渺小而愈發(fā)地做事失敗,然后會導致更加自卑,沒有自信的人是很難成事的”。因此,在旅游英語翻譯教學中,教師應營造出一種寬松愉悅的教學環(huán)境,盡量讓學生樹立“一定能夠?qū)W好”、“自己就是最優(yōu)秀的學生”的信念。
一是應時刻關(guān)注學生。教師應盡最大努力幫助學生,讓他們感受到關(guān)心和愛護。如果學生感到老師不在乎自己,記不住自己的名字,不知道自己的喜好,就會產(chǎn)生一種失望的心態(tài),對學習失去必要的信心。在UCB半年里,筆者幾乎沒有遇到批評學生的教師,而且所有任課教師都能準確叫出學生的名字。每位教師總是笑呵呵的,這種歡欣愉悅的情緒很能感染人,在這樣一種輕松、愉快的情況下,就會創(chuàng)造出一種讓學生容易記憶的環(huán)境,促進學生主動學習的行為(Action),讓學生在這種環(huán)境下容易記住所學習的內(nèi)容。
二是時刻鼓勵學生。教師應當采取主動的態(tài)度,積極地鼓勵學生。不管學生年齡大小,也不管其水平如何,教師要經(jīng)常地鼓勵學生,給予耐心的指導。UCB的教師很注意這點,每次學生正確回答問題時,都給予學生大量贊美性語言,激起學生的求知欲望。在“旅游目的地”的課堂上,教師常常以含笑的目光鼓勵學生主動回答問題。
三是給學生一定的挑戰(zhàn)性。這也是產(chǎn)生動機的要素之一。隨著社會的發(fā)展,技術(shù)更新步伐的加快,過去需要學生認真聽講的內(nèi)容,在今天的電腦、互聯(lián)網(wǎng)里都能查到。有些內(nèi)容甚至在教師講授之前,學生已經(jīng)從網(wǎng)絡里了解得差不多了。所以要想讓學生記住所學內(nèi)容,必須講授與職業(yè)有關(guān)的最新內(nèi)容。學生已掌握的知識、技能,不再去重復講授、實踐。在UCB教師看來,要想讓學生記憶,必須利用學生的需求,讓學生覺得教師所講知識是有用的、具有挑戰(zhàn)性的。為了讓學生對講課感興趣,教師在課堂上呈現(xiàn)的教學材料要盡量有時效性和挑戰(zhàn)性,并鼓勵學生多方查閱資料進行反駁。上國際旅游政策的Michel老師,在上“航空政策”這一章節(jié)時,把提前準備好的課件銷毀,給大家講述了該日凌晨1時剛剛發(fā)生的冰島火山爆發(fā)引發(fā)的航空問題。學生大都不知此事,對教師的講課材料很感興趣,各抒己見,課堂氣氛很活躍。這并非個例,在所選修的課堂上,國際大事以及由此引發(fā)的旅游問題,任課教師都會第一時間和學生討論。
(四)理論與實踐相結(jié)合,讓學生在工作中汲取和理解知識。旅游英語翻譯是一門實踐性較強的課程,對學生口譯技能培訓占了相當?shù)谋戎亍5牵诩寄艿谋澈蠖加欣碚撝危虼嗽谑谡n過程中,理論與實踐一定要融合在一起,不能脫節(jié)。在教室里,教師講解、演示,學生也上臺實踐。一般情況下,教師的講解、演示只能占課堂時間的一半,不能占多,剩余時間讓學生去做。這就要求我們的實訓室或教室不能過大,一般為20人最為合適,要保證每位學生有時間和有條件能去做、去實踐,而不僅僅去聽、去看。在UCB上旅游經(jīng)營策略課程,還不到10人,最大的實驗室只能容納20個人。
在UCB,有些課程把學生學習時間大部分放在工作環(huán)境中,然后再回到課堂中來總結(jié)。比如,國際旅游管理專業(yè)旅游實訓項目課程,教師在開課之前,給學生3個國外城市的選項,然后讓學生分小組課下查閱資料規(guī)劃英國出發(fā)的旅游線路,或策劃3個城市的特色旅游開發(fā)項目。第一堂課上,各小組展開辯論,最終大家一起投票決定哪個小組的方案可行。決定好之后,立刻準備簽證材料前往該城市。在等待簽證的過程中,同學們進一步細化線路或項目方案,同國外相關(guān)企業(yè)聯(lián)系,制定出具體任務,分給各小組。到達國外城市后,同學們分頭到旅游企業(yè)去,在現(xiàn)場中解決實際問題,參與項目的實施。兩個月后回到課堂,各小組就項目實施情況進行匯報,總結(jié)經(jīng)驗教訓。這種學習方式真正體現(xiàn)了“在工作中學習,在學習中工作”的教學理念。
旅游英語翻譯課程可以借鑒UCB旅游實訓項目課程的做法,教師提前規(guī)劃好景區(qū),制定具體翻譯任務。讓學生分頭到景區(qū)去,在現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)和解決問題,參與景點外宣材料的翻譯工作。之后回到課堂,比較各類翻譯譯本的優(yōu)劣,評選出最好的譯本。
(五)適時進行教學評價,掌握學生的學習情況。知識、技能是相連接的,只有前面的內(nèi)容掌握了,后面的內(nèi)容才能去學習。課與課之間是相互關(guān)聯(lián)的,前一堂課的內(nèi)容會在另一堂課中出現(xiàn)。不重視檢測,或者沒有檢測,就會失去教學的針對性,影響教學效果的實現(xiàn)。因此,教師不能忽視評價的教學環(huán)節(jié),否則就會對學生缺乏必要的了解。在旅游英語翻譯教學中,評價環(huán)節(jié)應主要包括以下三種方式:一是隨堂評價。即一堂課講完之后馬上進行檢測,讓學生對教學活動反饋,比如對某翻譯理論的解讀,檢驗教學效果如何。二是課后評價。即課后發(fā)放相關(guān)翻譯材料,讓學生動手翻譯,來檢驗學生的學習效果。三是期末評價。在這門課上完后,通過考試的方式來評價整個教學效果,以便在今后上課中作出適當調(diào)整。
總之,互動教學模式是對傳統(tǒng)“滿堂灌”教學模式的一種革新。它主要通過學生與教師之間的互動、學生與學生之間的互動,創(chuàng)新思維,激發(fā)靈感,增強信心,培養(yǎng)能力,達到教學相長的目的。我們可借鑒UCB互動教學模式的成功經(jīng)驗,將其應用在我國旅游英語翻譯教學中。
【參考文獻】
[1]謝少安.大學AIDAS 互動式教學的心理過程及其策略[J]. 教育探索,2009(8)
[2]馬建堂.馬斯洛人性管理經(jīng)典[M]. 北京:北京工業(yè)大學出版社,2002
[3]保繼剛,朱峰. 中國旅游本科教育萎縮的問題及出路——對旅游高等教育30年發(fā)展現(xiàn)狀的思考[J].旅游學刊,2008 (5)
[4]Scheule,B Q Sneed,J.Teaching leadership in hospitality management programs:A model for learning from leaders[J].Journal of Hospitality& Tourism Education,2001 (2)
[5]Tony White.Investing in People: higher education in Ireland from 1960 to 2000[J].Journal of Higher Education Policy and Management,2002(2)
【基金項目】2012年廣西高等教育教學改革工程項目(2012JGA288)
【作者簡介】劉愛萍(1977- ),女,山東平度人,廣西旅游科學研究所副教授,桂林旅游高等專科學校導游系副主任,碩士,研究方向:跨文化交際、旅游翻譯理論與實踐。
(責編 黎 原)