李光衿
高職英語教學中的文化滲透研究
李光衿
闡述了英語教學與英美文化背景的關系,指出在英語學習的過程中,學生不可避免地會接觸到英美文化,而在高職英語實際教學中,往往存在教學內容與英美文化銜接不緊密的現象,導致學生的英語學習無法學以致用。探討了高職英語教學中英美文化融入的具體策略。
高職;英語教學;英美文化;文化滲透
何為語言?語言是人類與生俱來的說話能力,通過后天的社會環境感染而形成的一套知識系統。何為文化?廣義的文化指人類創造一切物質產品和精神產品的總和;狹義的文化專指語言、文學、藝術及包括一切意識形態在內的精神產品。
語言是文化的載體,是人類最重要的溝通工具和交流方式。語言承載著文化的信息,是反應文化生活的工具。任何一種語言的形成、發展、演變與使用都與其文化背景有著密不可分的關系。而文化是語言的航母,文化反應語言的背景,幫助理解語言的含義,沒有文化背景的語言是不存在的。語言是文化的一部分,既反應文化,也受文化影響。因此,語言和文化是相互依存和彼此滲透的。[1]
英語學習者學習水平的提高有三個制約要素,分別是詞匯、語法和語言文化。文化差異屬于第三層次障礙。因此,英語教學不僅是語言教學,更是文化教學。
傳統的英語教學只重視詞匯、語法、句型結構的講解,但隨著英語教學改革的不斷深化,新的教學大綱對英語教學提出了新的要求。在英語教學過程中,應融入英美文化背景的教學,不僅培養學生的語法、詞匯知識,而且注重英美文化知識的傳授。這樣,既幫助學生打下扎實的英語基礎,又使他們掌握了良好的英語學習方法,并培養了多方面的能力,從而進一步推動英語教學改革,使英語教學取得更好的效果。
高職英語第二冊 Unit One,Text B—Polite and Rude,涉及了價值觀念的學習。價值觀念是一個國家文化的核心,它決定了人們的價值取向。在英美文化中,個人隱私是受到尊重和保護的,在人際交往中,涉及個人隱私的問題如年齡、收入等通常不會詢問;而中國人則比較喜歡了解彼此的個人生活情況。
再如Individualism一詞,中文意思是個人主義,在英美文化中這是個體價值至上的文化核心理念,它強調個人利益,崇尚個人意志。和眾多以self和ego為前綴的單詞,如self-advantage,self-image,ego ideal等一樣,這表現出自我價值在社會中的存在是合法、合理的。
高職英語第二冊Unit Two,Text B—Being a Good Friend,涉及了語境的學習。所謂語境,是指在不同的場合、環境中應使用什么樣的語言表達。課文中舉了一個最簡單的關于問候的例子,當問“How do you do!”時,回答也必須是“How do you do!”可當問“How are you!”時,回答通常是“Fine,thank you!”可見,同樣是問候,回答卻完全不同。
在日常英語教學中,這些句型都是講解過的,可學生雖然死記下來,卻未必理解其中的語境差異。很多時候,學生還會出現Chinese English的表達,比如在歡迎別人的時候,通常用“You are welcome.”表達,可這是當對方說“Thank you.”的時候需要回答的,在表達歡迎的時候應該說“Welcome to Nanjing.”
高職英語第二冊 Unit Four,Text A—Unlocking the Future with Useful Keys,涉及了社會習俗的學習。誠然,基于不同的文化背景,對事物會有不同的認識。如:中國人認為“龍”是吉祥的象征,我們都是炎黃子孫、龍的傳人,而dragon在英美文化中是一種會吐火、有翅膀的怪獸;中國人認為“鳳”是百鳥之王,有吉祥之意,中國民航也用鳳凰作為其標志,而在英美文化中,phoenix是一種每隔五百年就會在火中重生的鳥,并無其他意義。
高職英語第二冊Unit Nine,Text B—Laughter is the Best Medicine,涉及了禁忌與禮儀的學習。課文中提到,在英美文化中,拜訪某人需要事先預約,一旦約定了時間,就要準時赴約,不能無故爽約,從而表現英美人對時間和效率的重視。
此外,上下班、開會等都需要預約并按時進行,在車站、銀行、地鐵等公共場合,也要按照先來后到的原則有序排隊。在送禮方面,也有一些固定的禮儀,比如,在生日、結婚、送別及重大節日時,彼此會饋贈禮物,不過多是一些有意義的小禮物,太貴重的禮物會讓收禮人不安,感到有受賄之嫌。
1.教師轉變觀念,增強英美文化底蘊。教師要轉變思想觀念,擺脫“英語學習單純通過死記硬背就可以學好”的片面看法。一方面,教師要加強學習,通過網絡、媒體等各種信息途徑閱讀英語原文,拓寬自己的知識面,加強對英美文化內涵的理解;另一方面,相關部門要創造一切條件,盡可能地讓高職英語教師有機會分批次進行境外研修,使其親臨其境感受風土人情。
此外,在課堂教學中,英語教師的思維和表達方式應盡可能脫離中式化,要善于運用表情、動作等肢體語言來增強課堂氣氛,使學生感覺到本土的英語教師和外教無差異,通過感染學生,取得好的教學效果。
2.學生積極主動,有意識引申英美文化。高職英語教學仍應確立以學生為中心的思想,開展英美文化導入式個性化教學。學生也要轉變思想,以往“單純追求詞匯量的積累就能學好英語”的標準,已經不適應新時期下英語必須學以致用的目標需要。
有些女同學對時尚感興趣,可以多看美劇,如《生活大爆炸》,在生活瑣事中學習英語,了解英語的地道表達;有些男同學對時事、政治感興趣,可以閱讀名人傳記,如希拉里的《我的一生》,通過閱讀,了解歷史背景,增進文化感受。此外,學生要每天堅持大聲朗讀英語文章,勇敢地開口說英語,與同學、老師、外國友人用英語交流,學會改變漢語式的思維方式。
1.在聽力中融入英美文化。英語聽力是對學生英語水平、知識面、分析能力的綜合檢查。很多時候,學生只注重對單詞或詞組意思的單純把握,當遇到一些不熟悉的內容或者涉及英美文化背景多的內容時,則不能正確理解其中的意思,甚至鬧一些笑話。
例如,英美人經常講的笑話:
(1)A:Where are you from?
B:I’ll ask her(A laska)
A:Why do you ask her?
(2)A:Where are you from?
B:How are you(HAWAII).
這兩個笑話中,對于A的問題,B是答非所問了。可是,如果了解了美國地理,知道阿拉斯加(Alaska)和夏威夷(Hawaii)是美國兩個遠離大陸的洲,就不會產生把 Alaska聽成 I’ll ask her,把Hawaii聽成How are you的誤會了。
2.在表達中融入英美文化。“說”是語言重要的表現形式之一,也是熟練運用語言的表現方法。在高職英語第一冊Uint One的教學中,就要求學生掌握自我介紹的表達。教師要注意指導學生,西方人對于個人性格、興趣愛好更感興趣,而對于個人隱私最好回避不談。
教學中,可以舉例:
Hello,every one!My name is…(姓名)I live in the beautiful city of…(城市)I’m…(性格)In the college,my favorite subject is…(學科).I believe that if you try your best,everything can be done well.I also like…(愛好)I hope we can be good friends!OK,This isme.
讓學生先從模仿開始學習。
3.在閱讀中融入英美文化。閱讀,是推測和糾正人的語言知識、文化背景、邏輯推理的過程。由于對文化不理解,學生也無法理解課文。
在高職英語第一冊Unit Four Text A課文中有一句話:“Ddin’t know you were in the state,M itty,”grumbled Remington“Coal to Newcastle,bringing M itford and me up here for a tertiary.”“You are very kind”Said M itty.不理解英美文化背景的同學,在理解這句話時就會有兩個困難:一是coals to Newcastle在英語中是成語“多此一舉”的意思,學生多理解為“Newcastle”(英國的產煤中心);二是M itty的回答,字面意思是你很仁慈,實際是你太客氣了!在教學中,教師要補充講解一些反映英美文化的典故,以加深學生對課文的理解。
4.在寫作中融入英美文化。除了口頭表達,書寫也是一種重要的表達方式,人們書寫的不僅僅是語言結構,更是一種文化翻譯。
例如,fish是一個極為簡單的單詞,中文意思是魚,但由于文化差異,運用不當就可能會出差錯。英語中的fish有貶義色彩,a poor fish(可憐蟲),fish in the air(水中撈月),這些都和中文的意思大相徑庭。Magpie在中國是報喜的鵲,被視為“吉祥鳥”,人們把它和喜事、吉利、運氣聯系在一起,而英語中magpie則用來比喻愛嘮叨、喋喋不休的人。
這類例子還有許多,教師在課堂教學中要講解其中的不同用法,學生在書寫運用時要多考慮、多斟酌,反復推敲。[2]
1.在課外閱讀中融入英美文化。高職英語教學中,教師不僅要處理好課堂教學,而且也要做好學生課外閱讀的相關工作。通過對英美文化的深入、細致了解,能使學生鞏固已學過的詞匯、語法、句型,擴大詞匯量,增強語感,開拓視野,豐富知識,從而提升全面素質。
因此,英語教師要做好學生課外閱讀的推薦和導向工作,通過閱讀經典名著、近現代原版小說精品,學生可以了解各個文化領域的類別、流派。教師要引導學生在閱讀中樹立正確的價值觀,使學生利用閱讀加強語言學習,提高語言表達水平和運用能力。
2.在學生社團活動中融入英美文化。除了課堂學習,課外的社團活動也是學生學習英語的重要場所。利用課外活動,讓學生觀看英美電影,收聽英文歌曲,能使學生直接接觸英美文化。例如,通過電影《羅馬假日》(Roman Holiday),使學生了解了羅馬等眾多國家的風俗,以及世襲制的背景等。電影中優美的畫面、精彩的對話,能幫助學生全方位地提高聽力和口語能力。
同時,利用社團舉辦的英文歌曲卡拉OK比賽等活動,鼓勵學生學唱英文歌。這些歌曲從源遠流長的民歌到最新的艾薇兒的流行音樂,許多俗語、俚語、習語都包含在歌詞中,豐富了學生的音樂知識,陶冶了情操,也提高了其聽說和分析語言的能力。
3.在重大節日時融入英美文化。隨著社會的飛速發展,跨國域、跨文化的經濟和社會交往將與日俱增。世界各國除新年以外,都各自還有獨特的節日,如中國的傳統節日有:the Spring Festival,the Dragon Boat Festival,M id-Autumn Day等。
英美國家的傳統節日有:Valentine’s Day,Easter,Thanksgiving Day,Christmas Day 等,這些節日大多和宗教尤其是基督教有關,如Easter(復活節),一般在3月底或4月初,這是基督紀念耶穌復活的節日;蛋和兔子也是復活節的象征,因為蛋孕育著新的生命,兔子因繁殖力強,也被視為新生命的象征。在這些與日常生活息息相關的節日里,教師如果注重加強文化的傳播和交流,將更有益于高職學生增強英語學習的興趣。
4.在人際交往中融入英美文化。語言的學習不是孤立的,而是人們在一定的語境下,通過口語或書面形式進行相互交際使用。因此,在人際交往中融入英美文化,準確使用英語交流顯得尤為重要。除了在課堂上給學生講解一些文化禁忌,在實際人際交往中,還要教給學生,一些固定的表達方式是不能隨意改變的。
例如:購物前詢問價格時可以說“How much,please”,而不說“How much do you change me”。餐后結帳付錢時說“Waiter,bill please”,而不說“Excuseme,Sir.We’ve finished eating”,“How much is it please”。這些簡單的人際對話,要指導學生在實際交流中結合文化背景,合理正確地使用,從而使高職學生的英語學習真正做到學以致用。
[1]陳申.語言文化教學策略研究[M].北京:北京語言文化大學出版社,2001.
[2]胡文仲,杜學增.中英文化習俗比較[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
G712
A
1674-7747(2014)06-0031-03
李光衿,女,南京城市職業學院(南京市廣播電視大學)副教授,碩士,主要研究方向為英美文化、高職英語教學。
[責任編輯 盛 艷]