王益軍
(中醫古籍出版社,北京 100700)
圖書編輯在整個圖書設計、出版過程中發揮著關鍵作用。現代圖書編輯受數字出版的影響,其內涵與技術也展現出一系列新的特性,展示出更多的信息化技術成分。
一是圖書編輯從時限性到全時性。面對全時性的出版服務,在海量的信息中,數字出版編輯必須要有更嫻熟的文字能力、編輯技巧以及數字技術能力,這樣才能迅速地過濾垃圾資料,把關信息的重點,才能去偽存真,提供給讀者有意義和有價值的信息。編輯要在最短時間內對信息進行判別,將資料剪裁出來,讓讀者一目了然,不徬徨迷失在超載的信息中。二是從線性到非線性。“超連接”的使用,為讀者擴展了閱讀的視野。編輯在運用數字技術時,要有不同于過去線性閱讀的思維,借助“超連接”方式,實現互動程式操作,打破上下頁接口的關系,讀者可以從這個閱讀點超連接到另一個閱讀點。
數字化出版是指在出版的整個過程中,從編輯、制作到發行,所有信息都以數字形式儲存于光、磁等介質中,信息的處理與傳遞必須借助計算機等數字設備來進行的一種出版形式。編輯包括從組稿、采編、審稿到排版等所有的復雜工序,都會將數字技術逐步運用到這些環節,這不僅減少了工作流程,縮短出版周期,時效性增強,工作效率大為提高,且省去了印刷、運送等耗資巨大的環節,還可以進行資料的拆解、重組和再利用,從而降低出版成本。從運作方式來看,數字技術的應用使得編輯方式多樣化后,相同素材通過不同載體呈現,資料的匯流促使內容的集約化和不同資料來源之間相互補充、相得益彰,初步實現無縫傳播的理想。在運作方式上必須要求編輯調整角色,符合新的發展模式,才能在不同媒體之間多方協作,以適應跨媒體的出版工作,培養“一次多工平臺”的能力。
一是核對并訂正引文。當今中醫藥工作者在從事研究或就某一問題進行討論時,往往會引用前人的見解來充實自己的論點。但在文稿的書寫中,常出現引文原意大失,達不到引證作用的狀況。因此,編輯對每一篇文章的每一段引文都要認真查找原文獻核對,一字一句不漏,務令正確。為能發現問題,編輯要多讀中醫古籍,一些重要的、常用的名句、段落,要盡可能地熟讀背誦、了然于胸,這樣在審閱修改稿件時才能洞見引文中出現的毛病并加以改正,這也是中醫編輯應具備的基本功。二是中藥名稱的規范和訂正。在千百年來的中醫藥發展過程中,隨著年代推移,藥物資源不斷開發,藥物品種的不斷增加,中藥同名異物、同物異名的現象屢見不鮮。因此,編輯在審改稿件過程中若發現不合規范的藥名,就可按規范表予以糾正。目前中醫界的醫生們在處方用名規范統一方面尚未取得共識,還在各行其是,寫來的稿件中不規范的中藥名比比皆是,編輯應予仔細審閱并加以訂正。
現代圖書編輯很大程度上借助于數字化技術的應用,而針對古籍數字化編輯技術的選擇主要表現在如下3個方面。
一是文本版數字化古籍。數字化文本版是指將紙本的古籍文字通過鍵盤輸入或掃描辨識方式,轉換成為電子版古籍資料,而電子文本古籍的優越性在于能快速檢索和復制文字,并對文字進行編輯加工,目前我國常用的電子古籍大都屬于這類形式。在電腦功能發展的初期,文字通過網絡傳送便利,是以許多文史學者和相關機構開始將古籍建構為文字版本,只是早期輸入的古籍文本,大都伴隨著缺字、誤字與校勘不精等缺點,學者在引用電子文本時經常要重新驗證紙本古籍,以免增添許多不必要的錯誤引證,從而加深了學者使用的疑慮。
二是圖像版數字化古籍。圖像版本提供原書風貌的呈現,讀者得以更貼近原書內容,而能減輕編輯人員使用電子文獻時懷疑其文本的正確性。目前我國在圖像版數字化古籍的發展與制作,較為典型的編輯工作應對圖書館所典藏的古籍資料加以掃描,并且著錄詳細的書名、作者、版本等項目,以作為查詢條件,能有效達到保存典籍的功用,且能大量開放讀者閱讀數字化的“原典文獻”,且不會傷到原書,而能便于編輯人員的利用。
三是文本圖像的數字化古籍。原典圖像加上文本是數字編輯最理想的狀態,更進一步的就是資料整合。就是指將古籍直接掃描整理后成為電子文本,雖然也能達到流通應用的目的,能讓讀者有效地閱讀圖版資料,卻不能有效提供編輯全文的檢索應用。而文本加上圖像的處理方式,正可說是圖像資料庫的進化版,內文檢索的功能更能精細對比典籍文字的查找,而兩相對照之下更能為編輯人員提供有效資料。
中醫學術發展已成為時代的要求,但中醫學術發展不能丟棄文獻,而且必須依賴文獻的支持已逐漸成為學術界的共識。依照“文獻”的傳統含義,歷史典籍和時賢的思想語言都屬于文獻的范疇,本文所說的文獻在多數情況下指古籍文獻。具體而言,中醫古籍文獻的現實價值有如下4個方面:文獻是歷史的見證,它既見證了中華民族的歷史,也見證了中國醫藥衛生和中醫學術發展的歷史;文獻是學術的載體,是學術的物化形式,中醫學術需要以文獻的形式來保存和傳承。而學術是文獻的精神內涵,中醫學術的客觀價值使中醫文獻成為一種鮮活的存在;文獻是實踐的指導,包括科研、教學、醫療在內的當代中醫實踐過程受到文獻深刻而強大的影響,文獻在當代中醫實踐過程中起重大的指導作用,是未來的基石。中醫文獻是我們極為珍貴的家底,搞清傳統的家底才能進行取舍。
中醫古籍文獻對于現代醫學研究與進步有著十分顯著的適應性,突出體現在以下兩個方面:一是中醫古籍文獻對現實實踐具有指導作用。中醫的傳統性決定了中醫學術發展不可能離開文獻。在當代中醫實踐過程中,無論是一種觀點還是一種新藥、一種方法,盡管付出了艱苦的努力,卻很難超越前人。整體觀念、辨證論治、藏象學說、病因病機學說、麻黃的功用、白虎湯的煎法等,無不來自于文獻。二是中醫文獻指導未來發展。中醫學術必將發展,這既是科學的規律,也是國人的期盼。走向未來的中醫必須要借鑒包括現代醫學在內的一切現代科學技術,同時又不可背離古籍文獻所承載的傳統。一切現代的科技知識都可以成為中醫學術發展的借鑒和手段,但其靈魂必須是自己的。對歷史的繼承,科學的態度是揚棄,照單全收自不可取,草率否定更是不負責任。因此,有必要對中醫古籍文獻加以科學的應用,這就需要做好如下幾點工作。
一是正確對待古籍文獻。對于中醫古籍文獻的應用,必須遵循“去偽存菁”的思路,而這也是對待所有古代文化的正確理念。區分中醫古籍中寄存在精華部分與出版編輯人員對中醫古籍的實質內涵的理念存有很大的關系,這就要求所有編輯出版人員對于中醫古籍加以針對性的研究分析,從而真正挖掘出優秀的古代優秀醫療古典。二是對于古籍底本要加以精選,并且進行嚴格校對。在參考中醫古籍圖書時,必須精選不同方向的專家給予出版編輯人員以參考建議。在圖書內容上,為了方便讀者的閱讀,還應當將古籍中所涉及到的俗體字、異體字等現代不常用的字體加以注釋說明,以便于理解。三是對于中醫古籍的應用,有必要在編輯出版時將醫學名家的見解加以系統說明,并附在關鍵內容之后,一來方便理解,二來也可以提升圖書內容的權威性,從而突出“法”與“術”,以求“審問”、“慎思”、“明辨”、“篤行”之效。另外,在不同的章節之前給予有針對性的導讀也十分必要,以期在整體上對所用中醫古籍內容加以概述。
[1] 孫玲,劉浩,黃潔.提高中醫藥古籍文獻檢索效率的探討[J].湖北中醫學院學報,2001:1.
[2] 劉文波,裴麗.中醫古籍信息利用問題與數字化實施方案[J].中醫藥信息,2010:6.