摘要:舉例闡述南方方地區(qū)的雪山草地紅色旅游區(qū)、黔北黔西紅色旅游區(qū)、左右江紅色旅游區(qū)、湘贛閩紅色旅游區(qū)、滬浙紅色旅游區(qū)的紅色特色菜的直譯和意譯翻譯策略。
關鍵詞:紅色贛南文化;贛菜飲食文化;法語翻譯策略
紅色飲食文化的特色紅色飲食文化是紅色旅游的有機組成部分, 它是以地域飲食文化為基礎, 紅色旅游資源為線索, 與生態(tài)緊密聯(lián)系的一種飲食文化, 具有老、少、邊、窮四大特點:
檔次較低、條件艱苦、經(jīng)濟欠發(fā)達的老(革命老區(qū))、少(少數(shù)民族)、邊(邊遠山區(qū))、窮(貧困地區(qū))地區(qū)。總體翻譯策略為直譯(加注)和意譯(加注)。
一、全國南方紅色飲食文化資源分布表
雪山草地紅色旅游區(qū)-滇北、川西紅色旅游區(qū)
(1)四川榨菜
四川榨菜是四川省的名優(yōu)土特產(chǎn),尤以脆、嫩、鮮、香的涪陵榨菜聞名。直譯為légumes salés du Sichuan。
(2)鄒鰱魚
抗日戰(zhàn)爭時期成都人口驟增,而出售河里的眾多鰱魚多。其中最著名的是老板鄒瑞麟的手藝。1963年陳毅元帥在“帶江草堂鄒鰱魚”小憩時寫下了“野店觀農稼,溪邊飲酒來”的贊美詩句。補譯原料和做法為鄒氏炸獨頭蒜燒鰱魚:chevaine braisé dans l’huile d’ail。
二、黔北黔西紅色旅游區(qū)-貴州紅色旅游區(qū)
(1)酸菜金豆瀕
貴州典型的鄉(xiāng)村風味菜酸菜金豆瀕味鮮而香,酸咸爽口,是宜于夏天食用的酸湯飲品,補譯為酸菜金豆湯:Soupe aux choucroutes et aux haricots。
(2)豆花面
1958年鄧小平等中央領導人視察遵義時,特地到老城品嘗了創(chuàng)制于20世紀初的豆花面。面條上蓋著一團雪白的豆花,而面條浸在豆?jié){之中。直譯 nouille avec fromage blanc au lait de soja。
三、左右江紅色旅游區(qū)-廣西紅色旅游區(qū)……p>