999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺議英語文學名篇翻譯中的藝術美

2013-12-31 00:00:00段紅燕
商·財會 2013年11期

摘要:文學作品的藝術美最能打動人的情感,徜徉在文學作品的藝術美中會陶冶人的情操。英語文學名篇跨語言欣賞需要翻譯的中介作用,而文學翻譯活特性即在運用翻譯技巧的同時,向翻譯研究者與語言學習者包括作品的閱讀者展現翻譯中的藝術美。

關鍵詞:英語文學名篇;翻譯;藝術美

文學作品源于生活,但絕不是生活的雷同,體現的是筆者對現實生活的體驗和對理想的想象力與藝術加工。不同作家具有不同的寫作特色及藝術風格,文學作品的翻譯需要在準確傳達原作創作意圖的同時,使得譯作品盡可能體現出“二度創作”的藝術美。我國現代文學家茅盾先生曾說過:“文學的翻譯是用另一種語言,把原作的藝術意境傳達出來,使讀者在讀譯文的時候能夠像讀原作時一樣得到啟發、感動和美的感受。”無疑,這樣的觀點旨在說明翻譯活動的本質內涵,說明翻譯活動不是單純技術性的語言外形的變易,從一種民族語言轉換為另一種民族語言的過程中,需要譯者通過原作的語言外形,深刻地體會原作的精神,在自己的思想、感情、生活體驗中,找到最適合的印證,然后,運用適合于原作內容和風格的文學語言,準確的、精辟的、藝術的再現出來。

一、文學作品翻譯的“信、達、雅”原則

1790年英國著名翻譯家亞力山大·泰特勒提出了翻譯三原則,即譯作應完全復寫出原作的思想;譯作的風格和手法應與原作屬于同一性質;譯作應具備原創作品的通順。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲最新网址| 国产菊爆视频在线观看| 54pao国产成人免费视频 | 91精品国产一区| 成人韩免费网站| 99这里只有精品免费视频| 天天躁狠狠躁| 精品在线免费播放| …亚洲 欧洲 另类 春色| 凹凸国产熟女精品视频| 国产精品亚洲五月天高清| 日韩精品一区二区深田咏美| 青青草原国产精品啪啪视频| 日本久久网站| 91福利一区二区三区| 久久中文无码精品| 久久99国产视频| 国产激情影院| 91娇喘视频| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 午夜日韩久久影院| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 欧美在线视频不卡| 亚洲精选无码久久久| 亚洲精品动漫| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 亚洲天堂免费在线视频| 国产精品99久久久久久董美香| 色135综合网| 日本黄网在线观看| 国产精品网址在线观看你懂的| 免费在线观看av| 又污又黄又无遮挡网站| 在线观看亚洲精品福利片| 国产农村精品一级毛片视频| 无码高潮喷水在线观看| 秋霞国产在线| 日韩欧美综合在线制服| 欧美中文字幕无线码视频| 高清久久精品亚洲日韩Av| 全裸无码专区| yy6080理论大片一级久久| 国产成人8x视频一区二区| 国产美女久久久久不卡| 全免费a级毛片免费看不卡| 免费毛片a| 在线免费a视频| 在线国产你懂的| 日韩A∨精品日韩精品无码| www亚洲天堂| 国产成人无码Av在线播放无广告| 免费人成视网站在线不卡| 97视频精品全国在线观看| 99热精品久久| 美女啪啪无遮挡| 九九视频免费看| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 亚洲成肉网| 香蕉国产精品视频| 国产精品福利尤物youwu| 亚洲一道AV无码午夜福利| 国产福利一区视频| 久久青草热| 熟妇丰满人妻| 91蜜芽尤物福利在线观看| 日韩精品无码不卡无码| 在线观看国产精品日本不卡网| 综合久久五月天| 任我操在线视频| 2024av在线无码中文最新| 亚洲无码高清视频在线观看 | 欧美日韩免费| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 九色视频最新网址| 亚洲国产91人成在线| 天天色天天综合| 亚洲最黄视频| 日韩欧美在线观看| 亚洲三级视频在线观看| 波多野结衣久久精品|