999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

外貿函電英漢互譯技巧漫談

2013-12-29 00:00:00時德生
經濟師 2013年4期

摘 要:隨著經濟全球化時代的到來,外貿函電在國際商務溝通這方面發揮著重要的作用,是商務交流不可缺少的工具之一。但是由于交際雙方的文化背景不同、社會環境背景各異、思維方式和交際方式有別,產生跨文化沖突在所難免。為了避免貿易雙方在談判和交易過程中產生誤解,從而影響對外貿易的正常進行或導致不必要的經濟損失,外貿工作者必須掌握外貿函電互譯的技巧。

關鍵詞:國際商務 外貿函電 英漢互譯

中圖分類號:H059 文獻標識碼:A

文章編號:1004-4914(2013)04-075-02

在對外貿易中我們要和外商達成交易首先要做的是跟對方建立業務關系。在實際業務中我們通常給國外公司寄去建立業務關系的英文信函。正確翻譯商務信函對達成交易能起到促進作用。掌握函電英漢互譯技巧,是準確地翻譯外貿函電的重要因素。

一、商務英語函電的詞匯特點

用最準確、最清晰的商務語言進行最有效的溝通和交流是商務英語函電的目的。很多知名學者從不同的角度對商務英語函電的用詞特點進行研究, 商務英語函電的用詞特點主要有:使用專業詞匯,靈活運用人稱代詞,用語正式莊重,態度禮貌,避免重復。

1.使用專業詞匯。專業詞匯的含義就是指某一科學領域所特有和專用的術語,是人們在某一特定領域使用的有特殊意義的專門詞語,它們專業化程度較高。而商務英語函電最主要的一個特點就是廣泛使用專業詞匯。因為英語單詞存在大量的一詞多義現象,有些日常生活中用到的英語到了商務函電的語境時,更是搖身一變被賦予了新的含義,所以如果仍將其作為普通詞匯來理解及翻譯往往會導致誤解。可是如果是僅僅依靠查字典是無法真正解決問題的,歸根結底的解決辦法就是我們在進行翻譯時必須聯系上下文的意思,通過自身的理解及總結,找出該詞匯在商務函電的真實含義。所以翻譯人員一定要深入了解專業詞匯以及擴充自身的專業知識,不然就會出現譯文詞不達意的現象,這樣就無法翻譯好商務英語函電。例如:quote-報價、inquiry-詢盤、offer-報盤、letter of credit-信用證、shipping marks-嘜頭、clean bill-光票、ocean bill of lading-海運提單,等等。

2.靈活運用人稱代詞。英語人稱代詞分為三種不同的人稱形式:第一人稱代詞指說話人自己,第二人稱代詞指說話的對象,第三人稱代詞指說話人談論的對象。在翻譯商務英語函電時,我們要注意如何正確靈活翻譯人稱代詞。其中主要注意第一人稱代詞和第二人稱代詞的使用。

例:“在你方區域銷售我們的產品有不錯的效果”。

譯文:

a.I think that you did a good job in selling our products.

b.You did a good job in selling our products in your area.

例子中a句雖是正確的,但沒有完全采取對方立場,用“I think”這種句型看起來好像沒有站在對方的角度上看問題。而b句以對方為中心,讀起來比a句使人“舒服”。

3.用語正式莊重、態度禮貌。西方民族的思維方式是客體模式,講究客觀、公正、嚴密。他們的思維形式是“個人主義”,強調個人意見的表達。因為商務英語函電的目的是傳遞商業信息,并且關乎到進出口雙方的經濟利益,所以既要做到不刻意迎合對方,也要做到不高高在上、目中無人。

例:“我們對已打破的攪拌機給你造成的不便感到很遺憾”。

譯文:We regret the inconvenience you have been caused by the broken mixer.

盡管函電作者希望表達歉意,但是貶義詞會提醒收信方不良的后果。可以將以上譯文改為:We are truly sorry about the experience you had with mixer.

在函電寫作中,要避免使用you,should,you must,you have to 等命令式的或近乎命令式的語句,可以使用Please,Will you…,Will you please…等較委婉的方式來表達自己的要求。

4.簡潔明了、避免重復。英語民族與漢語民族的思維模式是不同的。英語民族是個體思維,而漢語民族的思維是整體綜合的、概括的。語言上,由于英語與漢語對事物的定義不同,從而出現用詞的不同傾向。英語偏好概念的詞即泛指,用詞概括模糊。與其他文體比,函電寫作是一種實用性很強,以更簡潔、快捷的書面形式進行信息交流的一種文體。商務函電要使用最簡潔的語句表達最完整的意思,避免不必要的重復。

例:“我們非常感謝您9月20日發出的函件。”

譯文:We acknowledge receipt of your letter dated September20.可改為:We appreciate your letter dated September 20.

二、從句翻譯技巧

外貿函電英語不同于普通英語,它具有獨特的文體風格。從句法上講, 由于外貿函電從句多,句法結構較為復雜,我們理解和翻譯的難度就加大了。因此我們要掌握好外貿函電中從句的翻譯技巧。

1.定語從句的翻譯。

(1)限制性定語從句。通常有兩種翻譯方法:第一,一般可譯成“… …的”,置于被修飾詞的前面。例如:“They have got the goods which we need.”他們買到了我們所需要的商品。第二,主從句分開譯,先譯主句,然后將定語從句譯成并列分句,這時需要重復先行詞,或用“它”,“這”等代詞來指代先行詞或整個主句,或者省略不用先行詞。

“We are enclosing you our Sales Confirmation No. 354 duplicated of which please countersign and return one copy to us for our file. ”隨函附上我方第354號銷售確認書一式兩份,請會簽后寄回一供我方存檔。

(2)非限制性定語從句。也通常譯成并列句,譯法同上文一樣。“Your firm has been recommended to us by Morris & Co., with whom we have done business for many years. ”承蒙莫利斯公司推薦,得悉貴公司的名稱,我公司已與此公司有多年的貿易往來。

2.被動句的翻譯。

(1)譯成主動句。當外貿函電中的被動句不能譯成漢語中的被動句時,可以根據語境和漢語的表達習慣譯成相應的主動句。如:

“We are informed that you are an importer of Chinese cotton piece. ”我方得知,貴方是中國棉布的進口商之一。

(2)譯成被動句。當必須強調英語的被動語態時,就應譯成漢語的被動表達式,可以在句中加上“被……”、“給……”、“受……”、“由……”等。

“The shipping space will be booked by the seller.”船位將由賣方預定。

3.狀語從句的翻譯。

(1)時間狀語從句的翻譯。在英語中,時間狀語從句可以放在主句前,也可放在后面,但在漢語中通常是前置。在外貿函電中,時間狀語從句中的引導詞主要有when, before, after, as soon as, since等,翻譯時,可以譯成漢語中對等的詞。例如:“As to Item A and B, we shall arrange delivery as soon as we get your L /C.”關于A號和B號貨品,一旦收到貴方信用證后,我方將安排裝運。

(2)條件狀語從句的翻譯。在英語中,條件狀語從句的位置也類似于時間狀語從句。外貿英語函電中,條件句中經常出現的關聯詞有“if”、“provided”、“unless”等,可譯為“如果”、“假如”、“要是”、“若”等關聯詞。例如:“We would be most grateful if this letter could be forwarded to the import corporation.”如果貴方能將此信轉交進口公司,我方將不勝感激。

(3)原因狀語從句的翻譯。原因狀語從句在英語中的位置同樣可前置也可后置,在漢語中大部分前置,但強調原因時也可后置。在外貿英語函電中,as引導的原因狀語從句較多。例如:“As the market is of keen competition, we recommend your immediate acceptance. ”由于市場競爭激烈,建議貴方立即接受。

(4)讓步狀語從句的翻譯。同樣,讓步狀語從句在英語中可前置也可后置,在外貿英語函電中,引導讓步狀語從句的詞通常有“although”、“though”等,在翻譯時,通常會翻譯成“雖然… …(但是) ”、“盡管… …(不過) ”、“即使… …(但)”等。

例:“Even if we have improved our packing method, our customers aren’t satisfied with our products.”即使我方改進了包裝方法,但我方客戶對我方產品仍不滿意。總之,外貿函電句式較多較復雜,翻譯時應遵循翻譯原則并采用適當的翻譯技巧才能準確地翻譯原文。

三、英漢互譯遵循的原則

1.準確性原則。商務函電英漢互譯的準確性原則是指商務函電英漢互譯要準確地將源語言所表達的信息用目標語言表達出來,做到讓讀者獲得的信息與原文所表達的意思內涵相等。由于商務英語涉及的內容往往比較嚴肅和具體,因此,商務翻譯更注重內容的準確,無誤,使翻譯能夠達到順利溝通和使用的目的。

例如:“投資熱點”,若按照字面意思直接對號入座翻譯成“investment hot spot”就是非常不合適的,因為“hot spot”指的是“(可能)發生動亂的地方”,至少這一意思是主要的。按照準確性原則,“投資熱點”可譯為“a region attractive to investors”或“popular investment spot”。

2.一致性原則。外貿函電英漢互譯的一致性原則,是指在英漢互譯過程中,譯名、概念、術語在任何時候都應保持一致,不允許隨意更改某一概念的名字。要保證商務函電英漢互譯的一致性,即需要翻譯人員在進行商務翻譯時,對自己在進行翻譯的某一行業的專業知識有一定的了解。

例如,不懂金融學的人會把“Bank balance”和“Insurance policy”分別譯成“銀行平衡”和“保險政策”,而正確的譯文是“銀行余額”與“保險單”;沒有接觸過國際貿易的人也不會知道“more or less clause”為“溢短裝條款”。

3.符合目標語言文化習慣的原則。由于國家不同,因此我們與西方國家有一定的文化差異,所以,從事國際商務英語翻譯的人員必須了解和掌握本國與異國的文化差異,并設法使這些差異在翻譯中消失。我們在翻譯時應盡力做到信息對等。

外貿函電是進行國際貿易的重要通訊手段,在對外貿易中的位置也越來越重要,所以掌握好外貿函電英漢互譯技巧有助于更好地翻譯外貿信函,進而促進商家相互間的聯系,業務的開展進行。掌握外貿函電的特點及其翻譯技巧,對于正確翻譯信件、順利達成交易來說是極為關鍵的因素。因此,掌握英漢互譯技巧是翻譯外貿函電的首要要求。

(本文系作者主持廣東女子職業技術學院2011-13年度課題的階段性成果,項目批準號:B1101。)

參考文獻:

1.陳浩然.外貿英語翻譯[M].北京:中國對外經濟貿易出版社,1987

2.廖瑛,莫再樹.國際商務英語語言與翻譯研究[M].北京:機械工業出版社,2005

3.劉法公.商貿漢英翻譯的原則探索[J].中國翻譯,2000(1)

4.肖曼君.詞義的理解、選擇與商務英語的漢譯[J].中國翻譯,2000(4)

5.張煒.外貿英語的語言特點與翻譯[M].上海:上海交通大學出版社,2008

6.王瑞蓮.淺談外貿英語函電句子翻譯技巧.新西部(下半月),2008(7)

7.劉艷芳.淺談商務英語函電詞匯的英譯.太原城市職業技術學院學報,2011(9)

8.張艷臣.商務英漢互譯的原則.黑龍江科技信息,2009(1)

9.張惠君.商務英語翻譯原則探討.東北電力大學學報,2006(10)

(作者單位:廣東女子職業技術學院 廣東番禺 511450)

(責編:賈偉)

主站蜘蛛池模板: 国产区网址| 国产成人亚洲精品无码电影| 人妻丰满熟妇αv无码| 国产精鲁鲁网在线视频| 一区二区理伦视频| 波多野结衣一级毛片| 国产成人精品综合| 午夜啪啪网| 国产成人福利在线视老湿机| 亚洲三级视频在线观看| 久久国产拍爱| 毛片免费网址| 怡春院欧美一区二区三区免费 | 亚洲无码电影| 国产福利大秀91| 大香网伊人久久综合网2020| 激情六月丁香婷婷四房播| 精品一区二区三区自慰喷水| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 综1合AV在线播放| 精品黑人一区二区三区| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 久操线在视频在线观看| 国产日韩欧美精品区性色| 日韩AV无码一区| 一边摸一边做爽的视频17国产| 精品久久久久久久久久久| 精品视频第一页| 国产精品污视频| 永久天堂网Av| 欧美v在线| 国产成人精品免费视频大全五级| 在线网站18禁| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 欧美成人精品一级在线观看| 久久国产精品77777| 国产精品高清国产三级囯产AV| 免费不卡在线观看av| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 国产人成网线在线播放va| 亚洲日本一本dvd高清| 国产精品女主播| 91外围女在线观看| 亚洲成人黄色网址| 2022精品国偷自产免费观看| 精品无码国产自产野外拍在线| 片在线无码观看| 91娇喘视频| 亚洲中文字幕av无码区| 理论片一区| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 在线精品亚洲国产| 国产成人精品在线1区| 97国产在线观看| 成人91在线| 毛片久久网站小视频| 夜夜拍夜夜爽| 国产精品对白刺激| 国产黄网永久免费| 国产精品女人呻吟在线观看| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 国产成人永久免费视频| 欧美激情综合一区二区| 亚洲人成人无码www| 99re精彩视频| 久久久黄色片| 无遮挡一级毛片呦女视频| 国产一区二区视频在线| 激情在线网| 亚洲综合色婷婷| 久久综合丝袜长腿丝袜| 再看日本中文字幕在线观看| 午夜小视频在线| 国产极品美女在线播放 | 精品午夜国产福利观看| 2022国产无码在线| 午夜性刺激在线观看免费| 国产亚洲高清在线精品99| 亚洲精品国产综合99| 亚洲成年人网| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 狠狠综合久久久久综|