
釋義:太年輕了,太天真了。Too young,too simple的中文音譯。多為貶義詞,時常用于鄙視對方水平太低;或者用于自嘲,指某人的心機很深,不是一般人能理解的,所以回帖說“我們還圖樣圖森破”。
出處:據說“圖樣圖森破”一詞早在2000年就出現了。但當時并未流行開來。它的大熱是最近的事情,這應歸功于微博等新媒體為網友傳播“圖樣圖森破”的說法創造了平臺。另一個背景是屌絲文化的大行其道,各種反諷、自嘲充斥在從網絡到生活的各個角落,而帶有自嘲與反諷色彩的“圖樣圖森破”一詞正好迎合了屌絲網友的吐槽心理。
許多年前,當陳冠希的艷照門事件如同強力磁鐵一樣吸引著公眾眼球時,阿嬌的一句“很傻很天真”立即就貢獻了一個流行詞,網友放肆地用“很傻很天真”來嘲弄別人的天真與假天真,或者自嘲。不過網絡時代,詞語的新陳代謝急劇加速,短短幾年,“很傻很天真”一詞又不見有人使用了,甚至對更年輕的網友來說,已完全不知道這個詞背后包含的一段艷史。他們用來嘲弄別人的天真與假天真或者自嘲的新詞,是“圖樣圖森破”。
從詞義來說,“圖樣圖森破”與“很傻很天真”差不多。但“圖樣圖森破”顯然更加無厘頭,完全不顧漢語的構詞邏輯。如果僅僅從字面看,它的含義無疑是莫明其妙、不知所云的。也因此,它似乎天然地帶有一種解構主義的功能,更加切中網絡時代的傳播特點與年輕網友的接受心理。我是經高人指點,才明白“圖樣圖森破”原來是英文Too young,too simple的音譯,意為“太年輕了,太天真了”。這大概也說明像我一樣的70后在這個時代已經開始變老了。
但是,一個詞的流行,決不是僅僅因為它無厘頭,而是因為更多的人認為用這個詞可以準確地表達自己的意思、情緒。否則,這個詞只能是小圈子里的文字游戲,而無法進入輿論場域。“圖樣圖森破”在網絡上那么歡騰,也是因為它迎合了這個時代的大眾心理:一方面,面對急劇的社會變遷、不斷出現的離奇現象,人們覺得難以接受,又無從改變,只好選擇以“我們還圖樣圖森破”自嘲。這是故意的裝嫩,是社會性的“彼得潘綜合征”。這跟屌絲文化大行其道的社會心理背景類似:社會階層的撕裂與固化,使得越來越來的人以“屌絲”自居、自嘲,借以釋放心理壓力。
另一方面,無力改變社會的挫敗感,又養成了一種世故的社會心理,于是人們看到堂吉·訶德式人物的戰風車行為時,又會不自覺地以“圖樣圖森破”嘲笑對方的天真。這是裝老成,屬于社會性的“未老先衰綜合征”。
兩種社會心理,一正一反,構成了“圖樣圖森破”流行的時代背景,將這個有點莫明其妙的漢字組合激蕩成網絡熱詞。
釋義:指目前很多維權者的一種困境,通過法律維權走不通或者很艱難,而通過暴力抗爭則會被抓起來。源于財新記者陳寶成事件。陳寶成日前因涉嫌非法拘禁一挖掘機司機被刑拘,挖掘機駕駛員說,他到現場是整理建筑垃圾并非為拆遷,陳寶成等將其拘禁車內,用汽油澆身。陳寶成方面則稱,曾以抓到強拆嫌疑人為由報警,但警方不受理。
釋義:Sharent= parent(父母)+share(分享),已為人父母的朋友把社交網站的頭像換成孩子的照片,發言和分享也基本都跟孩子有關,這些忍不住在博客、微博上發布自家孩子照片或近況的父母,稱之為“分享父母”。 這種分享行為就叫做“父母分享(sharenting)”。
釋義:所謂“衣Q”,是比照IQ、EQ之類而最新出現的一個詞語,也被稱為“衣商”,指一個人穿著和搭配衣服的能力。具體指的是對于著裝品位的第六感,對個人風格和著裝風格結合的感覺。如何塑造自己的風格?是達人還是麻瓜,衣商是關鍵。
釋義:“男生看了會沉默,女生看了會流淚”的縮寫。多用來形容某篇文章的主題,多與情感愛情有關,后來沿用到各個方面。例句:求文章,男默女淚那種!