劉昕卓
隨著經(jīng)濟全球化的產(chǎn)生,世界各國之間的政治、經(jīng)濟聯(lián)系日益密切,作為世界通用語的英語自然也成為世人矚目的流行語言。中國就把它作為母語之外的第二語言,極其重視,除了語音、語法之外,又添加了應注重對文化意識培育的觀點。
高中英語文化意識學習能力實際運作能力培養(yǎng)語言是文化傳播與交流的載體,人與人之間溝通需要語言,知識的傳播需要語言,思想的交流也需要語言。有的語言由書面形式呈現(xiàn),有的語言只側(cè)重口頭交流。語言也是社會文化的一種,在某些方面反應了一過的社會和文化。正如蘇聯(lián)語言學家所說:““No language can exist unless it is stepped in the context of culture; and no culture can exist which does not have at its corner the structure of natural language.”語言與文化息息相關。
如今,好些高校英文教學片面注重知識的灌輸,追求成績的提升,而忽視了英語文化背景常識的傳送,使學生文化知識缺失,跨文化意識薄弱。以至難以理解語言中所呈現(xiàn)的情節(jié),造成理解失誤乃至偏差,影響交際能力的正常發(fā)展。因而,有越來越多科學家和教育科研機構開始把關注點放在學生的語言意識培養(yǎng)上。提倡高校應當注重提高學生的語言文化意識,從點滴做起,從基礎提升學生的語言和交際能力。真正學習一門語言,學會運用一門語言。
一、高校英語教學中的文化意識培養(yǎng)意義重大
文化意識的培養(yǎng)也是英文教學的一部分。語言內(nèi)容豐富多彩,文化含義千變?nèi)f化,同一個意思有不同的語言表達形式,同一句話也會有不同的含義,不同的語境、不同的說話人會營造出不同的語句構造方式。由于中國人不是英語國家的人,他們生于不同的民族,擁有不同的生活環(huán)境和文化背景,在傳統(tǒng)道德標準和生活方式上各不相同,擁有不同的語言表達方式,因而有怠于通過學習和認知來更好的理解語句的意思。
此外,中國人和外國人在某些東西的看法上也是不同的,例如中國人見面會問年齡、婚姻以及薪水之類比較敏感的話題,而外國人則嚴禁,與之回避。如果不了解這些,就容易造成彼此的尷尬和誤會,形成交流障礙,甚至由于誤解和沖突而導致相互間的不悅。
學生語言知識的教學和學生語言意識的培養(yǎng)二者同樣重要,缺一不可。語言知識的學習是培養(yǎng)學生的閱讀寫作能力的基礎,語言意識的培養(yǎng)是為了人與人之間更好的交流與溝通,同時開拓學生視野,提高學生的語言綜合能力。在加深對本國文化的理解和認識基礎上提高世界認識,從而實現(xiàn)新課程改革的目標與理想。
二、高中英語教學中常見的文化意識薄弱現(xiàn)象
1.錯用日常用語引發(fā)誤會
由于某些高校習慣教學只側(cè)重語言形式,而忽視文化背景常識。所以學生在學習過后只會答題,不會交際,不能將知識在實際生活當中運用得當,偶爾出現(xiàn)偏差。中國人的習慣歷來會和外國人的習慣有一定差距,如果我們不了解很容易會用自己的日常交際用語來代替外國人的,結果就會形成語言溝通障礙。
2.生活習慣不同引發(fā)的誤會
在與人交往、受人幫助之時,中國人習慣說:“萬分感激”“麻煩您了”“過獎,過獎”。它們常會弄的外籍人一頭霧水。如在你得到外籍朋友的幫助按照中國的生活文化習慣道謝:“Im sorry to have waste so much of your time.”這種情況下他不但不會感到你是在感謝甚至有些外籍友人還會認為:“Well, if you really think that you are wasting my time,you had better stay out of my way.”由于生活習慣不同,常會引發(fā)一些不必要的誤會,形成溝通障礙。其實這些我們只有稍微學習一下外國文化常識,增強一點外國文化意識就是可以避免的。
3.行為舉止、待人接物上的失誤
曾經(jīng)聽一個朋友說,她在美國有一次去人家做客,女主人很隨和。她想贊美女主人的樸實,于是隨口說了“You are very homely”,沒想到女主人聽后及其生氣,因為“homely”在美語當中被譯為“不漂亮的,丑陋的”之意。這就是語言在交際中的不同用法。
這樣的例子數(shù)不勝數(shù),只要我們稍不注意就會引起交際中的不悅,引發(fā)語言溝通障礙。語言教學和文化教學二者相輔相成、缺一不可,對于一個學者來說不僅要學好語言常識,更要學好文化常識。因此在高校英語教學中的文化意識培養(yǎng)越來越引起人們的重視。
4.高中英語教學中對文化意識的培養(yǎng)
(1)向?qū)W生講述一些主要英語國家的政治、經(jīng)濟情況
它們可能蘊藏在一個單詞、一個對話或文化背景當中,通過向?qū)W生介紹一些文化常識,讓學生之間交流、探討,了解一些英語作品的時代背景和感情經(jīng)歷,增強和同學之間的交流能力,盡量減少因文化知識欠缺或根本不懂文化而引發(fā)誤會的可能。
(2)向?qū)W生介紹一些民族、地理文化,培養(yǎng)他們的世界文化意識
如英國分為四個部分:Scotland、England、Wales and Northern和Ireland,他們有不同的民族:Scottish、English、Welsh和Irish。
(3)通過活動激發(fā)學生的英語學習興趣,拓寬知識面的同時培養(yǎng)文化意識
設立情景對話、互訪活動、游戲活動等,讓學生參與到活動交流當中,從氛圍中得到英語知識和英語能力。看一場電影,聽一個話劇,用多姿多彩、生動鮮活的劇情吸引受眾,讓學生記住某些英語常用法。在增強藝術欣賞水平的同時提高她們的英語學習情趣,以更好的了解西方文化。英文影片是一個讓學生了解西方文化的很好途徑,組織鼓勵學生觀看一些國外文化差異對比較強的優(yōu)秀影片,使學生了解最前沿的英語語言的同時可以更直觀的感受到文化的差異,激起學生對文化差異的興趣,使其更積極主動地去學習了解更多的西方文化乃至世界文化。
三、結語
真正的掌握一門語言絕不僅僅是精通一系列的基礎知識,更重要的是懂得一門文化,一種語言產(chǎn)生和發(fā)展的過程,本國人口對這門語言的運用法則以及它所涉及的日常生活等,語言學習者要在自己所有的認知能力基礎上盡可能讀的掌握文化知識之外的內(nèi)容和結構,盡可能的接觸外國文化,拓寬知識面,拓展事業(yè),提升語言敏感性和鑒別能力,使其在運用中游刃有余。
參考文獻:
[1]張勇先.實用英語慣用法教程[M].北京:中國人民大學出版社,1998.
[2]何兆熊.簡明英語語言學教程[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[3]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.