摘要:隨著我國加入WTO及改革開放的不斷深入,培養(yǎng)國際化的現(xiàn)代科技人才已成為我國教育改革的新趨勢,雙語教學(xué)受到了國內(nèi)高等教育前所未有的關(guān)注。論文在闡述機(jī)械專業(yè)課程教學(xué)中實行雙語教學(xué)重要性的基礎(chǔ)上,結(jié)合西部地區(qū)機(jī)械專業(yè)課程的特點(diǎn)以及西部地區(qū)高等教育發(fā)展現(xiàn)狀,重點(diǎn)介紹了西部地區(qū)機(jī)械類課程雙語教學(xué)的形式和內(nèi)容,并強(qiáng)調(diào)教學(xué)中教師與學(xué)生的主體性。
關(guān)鍵詞:西部地區(qū);雙語教學(xué);形式;內(nèi)容;主體
中圖分類號:G642.4 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)47-0055-02
一、前言
隨著世界經(jīng)濟(jì)加快全球化,我國加入了WTO,沿海大中型城市面臨著嚴(yán)峻的人才競爭,目前急需培養(yǎng)大批高層次、高素質(zhì)的復(fù)合型人才。顯然,我國的教育,特別是高等教育,與國際接軌已勢在必行。因此,雙語教學(xué)對培養(yǎng)國際化的現(xiàn)代科技人才有著極其重要的作用,它已成為我國教育改革的新趨勢[1]。雙語教學(xué)的英文是“Bilingual Education”,英國著名的《朗曼應(yīng)用語言字典》給其定義為:The use of a second-foreign language in school for the teaching of content subjects,即使用第二種語言或外語進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),亦是用非母語進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué)。目前在世界上很多非英語國家在高校中都已采用英語教學(xué),而各種學(xué)術(shù)交流活動也以英語作為主要交流語言,因此英語已成為一種學(xué)術(shù)語言。針對這一現(xiàn)狀,目前在我國,雙語教學(xué)中的第二語言主要是指英語,在我國雙語教學(xué)通常是指,在非英語學(xué)科授課中用英語作為教學(xué)語言教授課程的教學(xué)方式。為此,國家教育部提出加強(qiáng)大學(xué)本科教學(xué)的12項措施,其中要求各高校大力推廣用外語講授公共課和專業(yè)課,并引進(jìn)原版教材,著力提高師資水平。對于欠發(fā)達(dá)的西部地區(qū),經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展較落后,發(fā)展雙語教學(xué)更是困難重重,無論是從教學(xué)的形式上還是和內(nèi)容上,還有依然存在許多值得探討的問題。
二、實施雙語教學(xué)的關(guān)鍵
從目前高校實施雙語教學(xué)的實際情況來看,特別是西部地區(qū)的本科院校,還處于起步階段,其主要不足體現(xiàn)在師資力量不強(qiáng)、授課對象外語水平不高和使用的教材不適等,解決這些問題,關(guān)鍵在于如何明確雙語教學(xué)的教學(xué)的形式和內(nèi)容。在明確教學(xué)的形式與內(nèi)容時,必須結(jié)合西部地區(qū)本科教育的水平和情況,選擇適宜的教材,以行之有效的方式進(jìn)行教學(xué),努力提高教學(xué)對象,即學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和能力,只有這樣,才能從一定程度上彌補(bǔ)西部地區(qū)高校教學(xué)對象外語水平不高的不足,逐漸提高實施雙語教學(xué)的水平,縮小與經(jīng)濟(jì)文化發(fā)達(dá)地區(qū)的差距。
1.教學(xué)的形式。由于雙語教學(xué)的目的是傳授專業(yè)知識,語言在傳授中只是一種載體,專業(yè)知識的修養(yǎng)才是基礎(chǔ),通過外語這一傳播媒介,將專業(yè)知識授予學(xué)生,開展的過程中應(yīng)始終牢記這一原則。因此必須考慮學(xué)生的接受能力和教師的教學(xué)水平這兩個方面的問題,確保授課教師在其能夠達(dá)到的能力范圍內(nèi),開展雙語教學(xué)工作[2]。對于機(jī)械專業(yè)課程來說,其主要的教學(xué)目的是幫助學(xué)生獲取基礎(chǔ)的機(jī)械工程專業(yè)知識。“雙語”教學(xué)的目的是盡可能地幫助教師和學(xué)生提高通過外語直接獲取先進(jìn)的機(jī)械專業(yè)知識的能力,更好地吸收國外先進(jìn)的機(jī)械專業(yè)課程教學(xué)方法、學(xué)習(xí)方法和策略。英語只是教學(xué)手段,而非教學(xué)目的。因此,在實際操作中如何選擇教學(xué)模式主要從以下幾方面考慮:(1)教學(xué)階段在學(xué)習(xí)的初級階段,可理解為整個大學(xué)期間的初級階段,也就是大一、大二學(xué)生,也可理解為某門課程初學(xué)者,由于專業(yè)詞匯及專業(yè)知識的不足,可采用“滲透型”雙語教學(xué)模式,即在教學(xué)中采用英文教材和板書,并以中文解說為主,采用外文板書及教材,適當(dāng)使用一些常規(guī)的外語專業(yè)術(shù)語和課堂用語的教學(xué)形式,采取程度由易到難、詞匯由少到多,逐步過渡的方法,待學(xué)生完全適應(yīng)這一模式后,且英語水平、對課程的感悟和接受能力都有所提高的情況下,再逐漸過渡到穿插型雙語教學(xué),直至純外語型教學(xué)模式。(2)教學(xué)內(nèi)容對于專業(yè)知識量較大的課程,例如《機(jī)械設(shè)計基礎(chǔ)》所涉及的專業(yè)知識量較大,以及同一門課程難點(diǎn)較集中的章節(jié),例如在《機(jī)械制造技術(shù)基礎(chǔ)》課程中,討論機(jī)械制造工藝的制定的部分,涉及機(jī)械專業(yè)的多門基礎(chǔ)課程,知識量較大,可采用“滲透型”與“混合型”教學(xué)模式交替使用,“混合型”是指交替使用中英文兩種語言,根據(jù)具體情況有時以中文為主,加以英文補(bǔ)充;有時又以英文為主,再輔以漢語中文解釋,而避免“純外語型”。
采用何種教學(xué)模式,并不是一概而論,也不是死板硬套,必須以教學(xué)的對象的實際語言水平?jīng)Q定,同時所講授的課程難易程度也將使得教學(xué)模式有所不同,甚至在同一門課程中,考慮不同章節(jié)的難易程度,可采用不同的教學(xué)模式。因此在選擇形式時,要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)階段、學(xué)生水平進(jìn)行調(diào)整。
2.教學(xué)內(nèi)容。在實行雙語教學(xué)中,解決了教學(xué)的形式問題,更重要的是教學(xué)的內(nèi)容,它是教學(xué)的精髓所在。即要解決怎么教,更要解決教什么的問題,合適的專業(yè)英文教材是實施雙語教學(xué)的必要條件[3]。經(jīng)過西方國家的工業(yè)革命和幾十年的工業(yè)發(fā)展,國外和國內(nèi)的機(jī)械技術(shù)發(fā)展差距較大,且國內(nèi)知識體系與國外存在一定的差異,教育理念更是存在差異,加之目前國內(nèi)教材大部分內(nèi)容陳舊、過時,與社會、經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展及不適應(yīng)。主要體現(xiàn)在:(1)教材知識更新速度太慢;(2)教材內(nèi)容理論性太強(qiáng),操作性較差;(3)教材缺乏案例,綜合性和靈活性不夠。目前高校教材明顯不足是普遍缺少案例教學(xué),內(nèi)容比較死板,導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生很難將書本知識與實際聯(lián)系起來;(4)教材編寫的理念存在偏差,國內(nèi)高校所使用的教材強(qiáng)調(diào)按知識系統(tǒng)的邏輯性編寫,雖然能清晰地反映學(xué)科體系的基本原理,但不利于學(xué)生創(chuàng)新意識和創(chuàng)新精神的培養(yǎng)。因此,教材的選擇就成為了“雙語”教學(xué)過程中的關(guān)鍵,適當(dāng)引進(jìn)和借鑒國外名牌大學(xué)的原版教材,結(jié)合實際,以沿用的中文教材進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容的補(bǔ)充,針對原版教材中較難的部分,可通過學(xué)生課前預(yù)習(xí)以及課后復(fù)習(xí)的方式進(jìn)行輔助學(xué)習(xí),可有效的幫助學(xué)生理解和掌握所講授的內(nèi)容。
3.教學(xué)的主體。教學(xué)包括教和學(xué),它需要教師的投入,更需要學(xué)生的參與,這兩者才是“雙語”教學(xué)的主體和保證。為更好地發(fā)揮“雙語”教學(xué)的作用,使學(xué)生真正發(fā)揮其學(xué)習(xí)主動性,提升學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到教學(xué)的預(yù)期目的,促進(jìn)機(jī)械專業(yè)課程的不斷發(fā)展。首先學(xué)生應(yīng)該具備一定的英語聽說和閱讀的能力,教師在實施教學(xué)前應(yīng)了解學(xué)生的英語水平和專業(yè)能力,結(jié)合學(xué)生的實際情況,根據(jù)所講授的課程內(nèi)容制定相應(yīng)的教學(xué)計劃,采用分階段、分層次的教育策略,即在共同的培養(yǎng)目標(biāo)下,根據(jù)受教育者的能力、特長、性格、原有基礎(chǔ)等具體情況的不同,提出不同的要求,給予不同的教育。通過以上三種形式,根據(jù)學(xué)生接受的情況和反饋的信息,隨時調(diào)整教學(xué)的進(jìn)度和方式、方法,適當(dāng)對語言要點(diǎn)和專業(yè)詞匯的構(gòu)成進(jìn)行解釋說明,把握好雙語教學(xué)過程中英語的滲透力度,既不能將其講成純粹的專業(yè)外語,也不能誤解為科普知識。在互動式的教學(xué)過程中,不斷提高授課對象的學(xué)習(xí)興趣,鼓勵學(xué)生使用所學(xué)英語詞匯回答問題、表達(dá)思想,同時要求其掌握專業(yè)詞匯的構(gòu)成、讀法及其含意,注意難易適中,以提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力和自信心。
其次,教師在教學(xué)實踐中應(yīng)注意協(xié)調(diào)教材與學(xué)生的關(guān)系。這一要求再次強(qiáng)調(diào),雙語教學(xué)應(yīng)以學(xué)生已有的專業(yè)知識和英語水平為基礎(chǔ)來組織教學(xué)。尤其是在使用引進(jìn)原版教材時,可適當(dāng)降低學(xué)習(xí)任務(wù)的難度,并充分利用各種現(xiàn)代信息教育手段,例如采用多媒體教學(xué),盡量把一些抽象概念具體化、形象化,努力營造輕松、愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍,增加課堂的互動性,進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)生用英語理解專業(yè)知識,逐步學(xué)會用英語結(jié)合專業(yè)知識來分析解決實際問題能力。
三、結(jié)束語
目前,在西部地區(qū)開展“雙語”教學(xué)還存在諸多不足,還須潛心研習(xí),多思考,多實踐,不斷地總結(jié)經(jīng)驗,繼續(xù)完善雙語教學(xué)的內(nèi)容和形式,進(jìn)一步摸索一套行之有效的分階段、分層次教學(xué)策略,共同為高等教育決策和教育實踐提供一些具有價值的科研依據(jù),使雙語教學(xué)真正發(fā)揮它應(yīng)有的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]湯曉燕,云忠,等.高校機(jī)械工程系列課程雙語教學(xué)改革研究[J].長沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2006,(9).
[2]索雙富,郝智秀,等.機(jī)械基礎(chǔ)雙語教學(xué)的實踐與體會[M].理工高教研究,2005,(2).
[3]王中任.機(jī)械制造技術(shù)課程試行雙語教學(xué)的探討[J].機(jī)械管理開發(fā),2006,(6).