首都師范大學外語學院英語語言文學系副教授 鮑曉瑩
我國外語教育歷史悠久,可以上溯到兩千多年前。系統性的英語教學則開始于19世紀,主要為傳教士主辦的教會學校和清政府主辦的洋務學堂。
19世紀初,英國傳教士馬禮遜到中國傳教,并建立了馬禮遜學校,開始有系統地向當地中國人教授英語,開西方傳教士在中國設立學校教授英語的先河。鴉片戰爭以后,我國逐步淪為半封建半殖民地國家。列強對中國進行經濟侵略,文化教育滲透。英美等國通過天主教或基督教(新教)教會設立和控制的學校,即教會學校,在我國很快發展。新中國成立前,教會高等學校有20 所,中等學校有300 余所,小學約1500 余所。①章兼中:《外語教育學》,浙江:浙江教育出版社,1997。(章兼中,2006)
19世紀50、60年代以后,清政府中熟悉外情的洋務派開始設立新式的洋務學堂,其中就包括專業教授外國語言的京師同文館,上海、廣州方言館和譯學館等,為清政府辦理洋務事業培養專門的技術與外語人才。在這些新式的學校中,均設有相應的外語課程,聘請外國人或歸國留學生擔任教習,而教材則多直接選擇外國的原版書或材料,很少有中國人自編的教材。
清末外語教學的特點是采用語法翻譯法培養懂外語的通事。諸如漢外互譯、背書、默書、習字造句、認字寫字,文字拼法、閱讀、講改文法以及字母一音一字一句一文的分析綜合法等都是翻譯法的重要特征。而教會學校則完全相反,排除母語翻譯,主張用外語教外語和其他學科,基本上屬于直接法的范疇。這種用外語教外語和其他學科的直接法不僅在教會中盛行,而且在解放前有些普通中學也照搬這種教法。
1912年中華民國成立。教育部于1912—1913年陸續頒發了《普通教育暫行課程之標準》等法令,統稱“壬子癸丑學制”,規定有條件的高小可開設外國語,外國語以英語為主,但是遇到地方特別情況,可任選法、德、俄語一種;外國語要旨在通解外國普通語言文字,具備運用目標語之能力,增進相關目標語知識。②課程教材研究所編:《20世紀中國中小學課程標準——教學大綱匯編(外國語卷)》,北京:人民教育出版社,2001。
1923年教育部又頒布了《新學制課程綱要中學外語課程綱要》,從學制、學科、教材到教法都由學日本轉向學英美。③課程教材研究所編:《20世紀中國中小學課程標準——教學大綱匯編(外國語卷)》。外語由初中開始設置。自1922年至1949年新中國成立前,英語教學始終沒有什么重大的變化。中學課程標準綱要規定,初中外國語占164 學分中的36 學分,約占21%;重文科和社會科學的高中,外國語占91 學分中的16 學分,約占17.6%;重數學和自然科學的高中,外國語占95 學分中的16 學分,約占16.8%。
1933年教育部頒發的課程標準規定的英語教學情況如下:初中:(1)使學生練習運用切于日常生活之淺近英語;(2)使學生建立進修英語良好基礎;(3)使學生從英語方面發展其語言經驗;(4)使學生從英語方面增加其研究外國事物之興趣。高中:(1)使學生練習運用切于實用之普通英語;(2)使學生略見近代英文作品之一斑;(3)使學生對于需要英語為工具之專門學術建立進修之良好基礎;(4)使學生對于需要英語為工具之專門學術開辟進修之良好途徑;(5)使學生從英語方面發展其語言經驗;(6)使學生從英語方面增加其研究外國文化之興趣。①章兼中:《外語教育學》。
從宏觀上說,晚清教育的目標是為清政府培養后備官僚,民國時期教育的目標是培養后備官僚和各行各業的專門精英,廣大人民群眾沒有受教育的機會。在城市,只有官僚和大富豪,才有能力供子女上符合國家教育制度的學校,包括“小學”、“中學”、“大學”各個階段。只有這種情況下,他們才有機會學習現代科學文化知識。在農村,人們基本生活在愚昧無知的狀態中,只有極少數有余財的百姓可以通過學習來識字,現代科學則簡直是天外之物。五四新文化運動前后,英語成為探索西方哲學和其他思想的工具,到國外留學的機會,獲得高層官職的手段。從1924年到1949年,英語作為外交、軍事、與西方進行文化交流的工具,遭到了民族學者和民族政客們的抵制,他們不希望看到民族文化發生轉變。盡管如此,英語依然是獲得中高層職位的手段。②Adamson,Bob,“Barbarian as a foreign language:English in China's Schools”,World Englishes,http://wenku.baidu.com/view/2dd4fc64caaedd3383c4d35c.html,Jan 10,2003,Page:231—243。
清末民初,隨著大批留學生回國服務,我國外語教育日臻成熟,出現了前所未有的新景象。大批學貫中西的留學生,肩負著我國外語教育的歷史重任,這個特殊群體在我國外語教育中扮演了主要角色。他們成為我國外語教學與研究的主要承擔者、外語教材的主要編撰者、翻譯理論的主要奠基者以及外語教育思想的主要創立者,為我國外語教育做出了巨大貢獻。正是在這樣的背景下,1948年國民黨中央政府頒布《初、高級中學的英語課程標準》,對之前的幾版課程綱要進行了修正。雖然最終沒有實施,但依然對我們今天的課程標準具有參考價值。
1948年教育部頒布《修訂初級中學的英語課程標準》規定,初中三年周學時為3、3、4。教學目標:
(1)練習運用切于日常生活之淺近英語。
(2)建立進修英語之正確基礎。
(3)認識英美民族精神及風俗習慣。
(4)啟發學習西洋事物之興趣。
實施方法摘要:
(1)練習下列各項:耳聽、口說、眼看、手寫、耳聽兼口說、耳聽兼眼看、耳聽兼手寫、眼看兼口說、眼看兼手寫、眼看兼耳聽口說。
(2)分期開始聽、說、看、寫四種工作之練習,以聽、說、寫為第一期,看為第二期,寫為第三期。大概在第一學期之末方能達到第四種工作之練習。
(3)第一年特別注重聽與說,第二年聽、說、看、寫并重,第三年特別注重看。
(4)一切練習均從全句出發,或歸束到全句,使學生能運用成句之語言文字。
(5)盡量多用英語,少用國語,使能有多樣練習的機會,并能學得比較純粹之英語。
(6)對于新教材之教學,須使學生先有聽的練習(即耳的練習),然后再作口的練習,以減少錯誤。
(7)口頭的練習,不但須注意各部分之正確,并須注意全部分之協調——例如輕重、疾徐、抑揚、頓挫、流利、貫穿之類——使能合于語言之自然。
(8)音素分析,概須從耳口已經練習之材料中出發,使有切實之著落而能發生效果。……
(11)注意字句中應有的音素綜合變化——例如同化,連接等類——使能切合活語之情形。……
(14)一切口頭與手頭之造作,須嚴格限于仿造范圍之內,力避隨意自由創作,使能學得比較純粹之英語。
(15)語法要點,隨時從已經成熟之材料中指出并逐漸匯集聯結,整理組織,趨向于系統化,使處處切于實用,而又能明了英語構造大概。
(16)英語教學,應多利用影片、唱片等感官輔助工具。
《1948年修訂高級中學的英語課程標準》規定高中三年每周學時為每周5小時。教學目標:
(1)練習運用切于實用之普通英語。
(2)就英文詩歌散文中增進其語文訓練。
(3)從英語方面增加其對于西方文化的興趣。
(4)從語文中認識英語國家風俗之大概。
(5)從英美民族史跡記載中,激發愛國思想及國際了解。
實施方法(摘要):
(1)下列各項練習均須注意多次之反復須至純熟境地(練習形式基本同初中)。……
(2)在聽、說、看、寫平均發達之范圍內,特別注意閱讀,以默讀為主,朗讀為輔。并增加閱讀之速度與興趣。……
(5)在學生已經習得之材料范圍內,鼓勵自由應用,使所學者能與生活發生關系。
(6)教學時盡量多用英語少用國語,尤以新材料之意義,除不能不用國語解釋者外,一概采用其他方法表示之。使能以英語練習學得比較純粹的英語,且及早達到用英語思想之地步。
(7)時常指示學習方法,使能增加學習之效率。
(8)隨時審查學生之工作,是否正確,并竭力預防錯誤,一經發現,即迅速徹底糾正。……
(10)逐漸使學生在課外自修未見過之新材料……逐漸養成自修能力。
(11)舊材料除照各課原來之組織分別溫習外,并須混合各課另行組織,以資溫習,使能溝通聯絡,變化活用。尤以采用游戲比賽與表演之形式為佳。……
(18)一切作文,須注意思想方面條理清楚,文字方面簡易確切而合于通常之習用,題材方面與已習之材料有關聯,以避免隨便亂寫,造出各種內容外表均不適用之怪異英文。……
(21)在第三學年間或采用英漢互譯之練習。……
(23)語法教學,須特別注意英語與國語不同之處,使易學得比較純粹之英語,并覺察兩種語言構造上之特點。……①課程教材研究所編:《20世紀中國中小學課程標準—教學大綱匯編(外國語卷)》。
從分析比較1912—1913年、1933年和1948年三個課程標準來看,我們可以看出,第一個課程標準基本上沿襲了同文館和新式學堂的以發音、拼字、習字、造句、語法、作文、默寫、譯解、閱讀等為特征的翻譯法。后兩個課程標準基本傾向于直接法,特別是1948年課程標準更為明顯。我們可從以下幾方面得到證明:
(1)目的是聽說讀寫運用切于日常生活、實用的普通外語。
(2)培養外語思想能力:盡量多用英語、少用國語,解釋新材料不得用母語才可以及早達到用英語思想之地步。
(3)在口語基礎上培養書面語:第一年特別重聽說,第二年聽、說、看、寫并重,第三年注重寫。
(4)語法教學采用歸納法:語法要從已熟之材料中指出和歸納系統化。
(5)句子是教學的基本單位:一切練習均從全句出發或歸束到全句。
(6)有錯必糾:竭力預防錯誤,一經發現,迅速徹底糾正。
(7)多利用影片、唱片等直觀教具。
下面我們來對比1948年課程標準和2001年課程標準。我們先來看一下2001年英語課程標準關于課程目標的描述:基礎教育階段英語課程的總體目標是培養學生的綜合語言運用能力。綜合語言運用能力的形成建立在學生語言技能、語言知識、情感態度、學習策略和文化意識等素養整體發展的基礎上。語言知識和語言技能是綜合語言運用能力的基礎,文化意識是得體運用語言的保證。情感態度是影響學生學習和發展的重要因素,學習策略是提高學習效率、發展自主學習能力的保證。這五個方面共同促進綜合語言運用能力的形成。①陳琳,王薔,李曉堂主編:《英語課程標準解讀》,北京:北京師范大學出版社,2002。
從1948年課程標準中,我們可以看出初高中目標都在不同程度上提出了2001年課程標準所規定的培養學生綜合運用語言能力的五方面目標:文化意識目標(“認識英美民族精神及風俗習慣”,“從語文中認識英語國家風俗之大概”),語言知識目標,語言技能目標,和學習策略目標(“指示學習方法,增加學習效率”),高中增加了情感態度目標(“激發興趣”、“使之有相當學習動機”)。在語言技能方面,1948年課程標準強調先聽說,后讀寫。在語言知識目標方面,1948年課程標準規定初中畢業生詞匯量應達到2000 個,高中畢業生應達到6000 個,與西班牙、日本等國大致相同。
通過對1948年課程標準的調查分析,我們不禁要問:為什么1948年課程標準比2001年新課標規定的英語3000 詞匯量高出了一倍?前文所介紹的1948年課程標準制定的背景可以解釋這個現象。民國時期教育的目標是培養后備官僚和各行各業的專門精英,而不是針對廣大人民群眾的。在城市,只有官僚和大富豪的子女才能有錢上符合國家教育制度的學校,受教育群體只局限于很少的有錢有權的人。加之當時半封建半殖民地社會外國文化影響的特殊性,課程標準規定的教學目的自然很高。而2001年課程標準是普及性的大眾教育,自然要求相對較低。
由于課程是時代的產物,產生于社會變化發展過程中的客觀需要和人們受教育的客觀要求,相應地課程的內容與形式也成為社會發展進程的標志。課程本身的發展水平雖然要受到社會的政治、經濟、社會意識形態和文化等外部因素和教育者的質量與數量、受教育者需要、學校物質設備與技術條件、學校的管理水平等內部因素的影響,但從課程本身的發展水平中可以看出社會和人們受教育的發展水平,而其中尤其是國民素質進步的水平。1948年課程標準的分析,揭示了在民國時期的社會背景,以及教育的特點:少數有權有錢人的教育,體現上層社會人群的教育水平,但不體現整體國民素質的進步水平。
但通過對1948年課程標準和2001年課程標準的對比,1948年課程標準規定的較高的教學目標,依然給我們深刻的啟示,也讓我們不得不反思。在20世紀40年代,英語教學就有了那么高的要求。在全球迅速一體化的21世紀,在國際交往日益密切,我國又如此重視和普及英語教育,教育技術亦空前發達,教學手段極大豐富的今天,教學目標卻遠遠低于60年前,雖說普及的是大眾教育,但我們今天的英語教學目標有沒有可能超越?