摘要 李漁是明末清初著名的戲曲理論家和戲曲家、小說家,他的小說借鑒、糅合了戲曲及話本藝術(shù)的語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)、情節(jié)、敘事角度等諸多要素,形成別具李漁特色的小說藝術(shù)風(fēng)格,展現(xiàn)出李漁堅(jiān)實(shí)深厚的傳統(tǒng)戲曲、小說藝術(shù)功底。
關(guān)鍵詞:李漁 戲曲 小說
中圖分類號(hào):I206.2 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
李漁是明末清初的戲曲理論家和小說家,他不僅有頤養(yǎng)人生兼戲曲理論的著作《閑情偶記》名垂后世,且以戲曲十種、小說二部贏得無數(shù)文人墨客、市井閑民的青睞。其魅力何在?當(dāng)在于李漁身兼理論家、戲曲家、小說家之三有,且能置身觀者、讀者之位而以揣以摩,處處撓著他們的癢處,使之提神挈頸,與故事人物同休戚共悲歡,明知局身事外,時(shí)且化身故事中人,出乎入乎全憑作者毫筆揮灑。可入者,在于作者跌宕起伏、神出鬼沒之故事情節(jié)可牽人神思忘乎一切;可出者,在于作者忽拍案驚起發(fā)一智慧長(zhǎng)者之善語(yǔ),或以閉目養(yǎng)神為要挾,吊足觀眾讀者之胃口,使他們不得不從恍惚中驚醒,涎口讒舌地等待下文。這些藝術(shù)手法即得自其堅(jiān)實(shí)深厚的傳統(tǒng)戲曲藝術(shù)功底,亦源自其對(duì)傳統(tǒng)說話藝術(shù)之自覺借鑒。
一 李漁小說對(duì)戲曲藝術(shù)的借鑒
戲曲因其鮮明獨(dú)特的舞臺(tái)藝術(shù)特色和面對(duì)眾多文化層次的受眾,其情節(jié)、結(jié)構(gòu)、人物角色配置等自不同于可細(xì)細(xì)玩味、慢慢鑒賞的小說藝術(shù)。它要求情節(jié)新鮮奇特、扣人心弦,能瞬間沖擊受眾;結(jié)構(gòu)上要求單純嚴(yán)謹(jǐn)、一目了然,有伏筆有照應(yīng),高潮低潮起伏有致;人物角色配置勻當(dāng),紅花綠葉相呈互映,主次分明,界限清晰。這些都為戲曲專家李漁所吸收借鑒并得心應(yīng)手地應(yīng)用于小說藝術(shù)中。
1 關(guān)目新奇,情節(jié)跌宕起伏
“不效美婦一顰,不拾名流一唾,當(dāng)世耳目為我一新。”新,是李漁刻意追求的藝術(shù)效果,不僅戲曲,其小說亦是語(yǔ)言新、故事新、意境新,處處新人耳目。他脫去板滯嚴(yán)肅、不茍言笑的舊小說的道學(xué)氣、拘謹(jǐn)態(tài),而代之以風(fēng)流妙俏、響快自然的語(yǔ)言風(fēng)格,讀之不僅會(huì)心會(huì)神,且如飲醇醴,回味無窮。如《十二樓·拂云樓》中描寫主人公之丑妻喜歡賣弄妖嬈,忸怩作態(tài),結(jié)果摔了個(gè)四仰八叉,出盡洋相的一幕,李漁故意將丑婦出丑的場(chǎng)景置于傾盆大雨之后的爛泥路上,小說中描寫到:“正在扭捏之際,被石塊撞了腳尖,爛泥糊住高低,一交跌倒,不覺四體朝天。到這倉(cāng)皇失措的時(shí)節(jié),自然扭捏不來,少不得搶地呼天,倩人扶救,沒有一般丑態(tài)不露在眾人面前,幾乎把上百個(gè)少年一起笑死。”語(yǔ)言的新奇妙俏、場(chǎng)面的滑稽可笑,兼之作者不著痕跡的嬉笑嘲弄,將丑婦本想人前賣弄,反丟人現(xiàn)眼的滑稽一幕描摹得淋漓盡致,倍增小說情節(jié)之機(jī)趣靈動(dòng)。而這種語(yǔ)言風(fēng)格,也為李漁小說所獨(dú)有,展現(xiàn)出李漁語(yǔ)言新奇、不同凡響的一面。戲曲表演中常常會(huì)有類似俳優(yōu)的雜角以話外音、調(diào)侃語(yǔ)恰到好處地在舞臺(tái)關(guān)戾點(diǎn)做點(diǎn)睛交代,李漁小說之幽默風(fēng)趣的語(yǔ)言也在不失時(shí)機(jī)地為我們活靈活現(xiàn)著戲劇般的場(chǎng)景。
其故事之婉轉(zhuǎn)動(dòng)人、不同凡響,更是新人耳目。他撤去以往帝王將相、英雄人物的主角,而投向廣大的市民階層,于普通的蕓蕓眾生中尋找不那么的四平八穩(wěn)輩,以怪才異女來開辟他故事的別府洞天。例如,《十二樓·歸正樓》寫一拐子,闖蕩江湖幾十年,以變幻莫測(cè)、出神入化之騙術(shù)玩千萬(wàn)眾人于股掌之中。他剛一出道就騙來一桌酒席,讓以騙起家的父母驚喜非常,甘拜下風(fēng),以后更是以種種機(jī)巧騙盡天下錢財(cái)。壯年思皈良善做起道士,仍惡習(xí)難除,施展離奇詭譎之術(shù)哄騙他人為其建廟筑觀。故事跌宕起伏,扣人心弦,不以拐子為惡,只以故事為奇。再如,《鶴歸樓》寫兩對(duì)恩愛夫妻面對(duì)無端禍患時(shí)各自不同的表現(xiàn)及后果。一對(duì)恬淡寡欲,惜福安貧,故能化險(xiǎn)為夷,得養(yǎng)天命;一對(duì)期望太高,歡愉太滿,反而不堪禍亂之苦,或未老先衰或抱恨黃泉。作者以坎坷曲折之故事,以款款肺腑之諄語(yǔ),情理互和,來開人慧目,啟人覺心,使意境上即不同于自己的其它小說,更不同于傳統(tǒng)小說。正如杜浚所評(píng):“此一樓也,用意最深,取徑最曲,是千古鐘情之熱鬧場(chǎng)中,正少此清涼散不得。”
李漁正是以這些情節(jié)曲折動(dòng)人、故事新穎離奇的戲劇藝術(shù)手法來開展小說藝術(shù)的嘗試。
2 李漁小說中的戲曲化結(jié)構(gòu)
李漁在《閑情偶記》中非常重視戲曲結(jié)構(gòu),曾提出立主腦、減頭緒、密針線等理論,而這些理論在他的小說中同樣有體現(xiàn)。他的小說中心人物鮮明,中心事件突出,而且貫穿始終,很少枝蔓,如《奉先樓》以是否“守節(jié)”“存孤”的矛盾為線索,推動(dòng)故事情節(jié)。小說開篇交代七代單傳、中年得子的舒秀才夫妻為保此獨(dú)根幼苗,守節(jié)妻子守節(jié)不成,果忍辱含屈為“存孤”而做了他人小妾,夫妻離散,生死未卜。舒秀才尋覓妻兒幾經(jīng)生死關(guān),終因“半齋”之功,善因善報(bào),找到妻兒。此時(shí)“存孤”問題已解決,“守節(jié)”又提上來,舒娘子欲自殺以洗失節(jié)之辱,又終得后夫之營(yíng)救和成全,使她與前夫團(tuán)圓。至此,“存孤”“失節(jié)”問題圓滿劃上句號(hào)。小說情節(jié)跌宕回旋,卻一脈而深,并不蕪雜,這就是李漁小說的特點(diǎn),單純又凸凹有致,緊湊又不覺簡(jiǎn)單,一如其對(duì)戲曲結(jié)構(gòu)的要求。
3 李漁小說中的戲曲化人物角色分工
戲曲人物角色一向分工嚴(yán)密細(xì)致,生旦凈末丑各司其職,細(xì)而不亂,主要人物貫串始終,次要人物旁襯關(guān)連,間或插科打詼,這樣主次分明,冷熱調(diào)劑,使戲曲情節(jié)關(guān)目有層次有節(jié)奏地向前推進(jìn)。李漁小說中人物也是主次搭配有當(dāng),中間又會(huì)有幾個(gè)次要人物點(diǎn)綴扶持,如一株大樹,主干次枝撐起一片婆娑綠意,主不掩次,次不干主,組成一完整有機(jī)整體。如《合影樓》男女主人公屠珍生、管玉娟,二人自小雖未謀面已暗自傾慕,及一日偶然在父母“為關(guān)風(fēng)化體”而筑起的水墻內(nèi)各自見到彼此的倒影,從此一見鐘情,暗暗相許,至于以荷葉傳情送愛,誓他不嫁,卻終因兩家反目成仇不能結(jié)合。小說便拈出一個(gè)必不可少的、可交通兩家的配角——路公,讓他牽線搭橋,從中斡旋,以成全兩位有情人。斡旋不成,又生出路公之女錦云與珍生訂婚,使情節(jié)有了起伏變化,珍生與玉娟因種種誤會(huì)而雙雙病倒,錦云亦懨懨不食,路公想出一計(jì),讓自己的女兒為次,玉娟為主,二人同嫁一夫,方才皆大歡喜。小說以玉娟、珍生為生旦二主角,從雙方相知、相識(shí)、鐘情,到插進(jìn)的第三者錦云而生起誤會(huì),雙雙生病,再到誤會(huì)解除,三人拜堂,期間多少高潮起伏,都是圍繞二人的悲歡離合而展開的,雙方父母、路公及錦云既是二人愛情婚姻的阻障者,同時(shí)亦是推進(jìn)小說發(fā)展、促進(jìn)二人婚姻、造成小說波瀾曲折的點(diǎn)綴性人物,如戲曲中凈、末、丑角,亦是不可或缺的。
李漁既有戲曲藝術(shù)的深湛功底,他能將戲曲藝術(shù)滲入小說中以增其魅力,雖不免有捉襟見肘之誤,如過分強(qiáng)調(diào)關(guān)目新奇曲折,而不惜搬演種種巧合;或引入神怪來輔助成事;語(yǔ)言上過于重機(jī)趣靈動(dòng),而失于俚俗輕佻;結(jié)構(gòu)上要求的單一純凈,“一人一事”,亦不免失于矯揉造作,減卻了小說藝術(shù)手法的豐富性和小說反映現(xiàn)實(shí)人生的真實(shí)性。但這些缺憾不掩其瑜質(zhì),李漁小說仍不失為明末清初最優(yōu)秀的小說。
二 李漁對(duì)話本藝術(shù)手法的繼承
李漁不僅有話本小說情節(jié)結(jié)構(gòu)上的繼承,其敘事角度的定位也擷取自話本,甚至在敘事心理上也模擬說書人,作出種種姿態(tài)吊足讀者胃口。
1 入話
話本一般在正文前有一段或長(zhǎng)或短的入話,也叫“得勝頭回”“笑耍頭回”。即有靜場(chǎng)作用,也可吸引觀眾注意,漸次引入正文。形式上表現(xiàn)有或以詩(shī)詞兼帶與正話關(guān)目或相關(guān)或相類或無關(guān)的一兩個(gè)小故事,或以詩(shī)詞、典故夾敘夾議來闡釋正話主題,而這些都被李漁吸納進(jìn)小說中,又以后者形式居多。大概李漁自信其詩(shī)詞風(fēng)采足以留駐讀者視線,而其儼然端居、侃侃道來的議論,也令人忍俊不禁。
其兩部小說集《無聲戲》《十二樓》篇篇開頭必不少詩(shī)或詞,多就正文內(nèi)容而生發(fā),有的甚至達(dá)八篇之多,如《夏宜樓》,緊隨其后的是作者對(duì)本篇正文所敘故事的聰明評(píng)論、梗概總結(jié),兼之人生智慧的說教和叮囑,實(shí)在用心良苦。如《三與樓》寫賣樓之智慧,有的人對(duì)家產(chǎn)私宅淡然處之,有而不居,去而不戚,反而因禍得福;有的人囤積財(cái)富,還覬覦他人財(cái)產(chǎn),必?fù)?jù)為己有而后安,結(jié)果兒孫遭禍。作者在開篇即以二首詩(shī)交代主題,說明道理,隨后拋出自己的議論。這些手法都是承話本小說之入話而來。
2 伏筆
話本在情節(jié)結(jié)構(gòu)上多以前設(shè)伏筆后做照應(yīng)之法使故事曲折玲瓏,懸念跌出,又完整圓備,這在李漁小說中也可見到。如《生我樓》開頭交代尹小樓三四歲的兒子失蹤了,而此時(shí)村里正有虎患,牲口人丁多有失蹤,夫妻二人猜想兒子也已落入虎口,這便引起小樓思量立嗣、外出賣身等一系列行動(dòng)。但到后來才發(fā)現(xiàn)買他為父的姚繼正是他失蹤的兒子,這時(shí)讀者才恍然大悟,原來他兒子并未被老虎銜去,而前面之交代也只是揣度中事。伏筆設(shè)線很長(zhǎng),卻為后來情節(jié)之圓備作了交代,這種手法在李漁小說中亦不少,李漁講究吸取小說結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),針線細(xì)密,自與話本小說這種慣用手法不謀而和。
3 敘事角度
話本敘事者躥騰跳躍無所不入,君臨其上、全知全能的敘事角度,李漁也盡數(shù)學(xué)來,不僅眼中手中,甚或心中也不自覺地以說書人自居,面對(duì)的儼然不是案頭讀者,而是聽眾。
話本因直接面對(duì)觀眾敘說一個(gè)完整有趣的故事,說話人即是敘事者,為把故事交代清楚,讓觀眾不僅心領(lǐng)神會(huì),且能隨己而動(dòng),他必須全力駕御故事中的情節(jié)、人物、時(shí)空,作到全知全能,不僅對(duì)情節(jié)洞曉透徹,玩摶自如,對(duì)每位劇中人物心理能出乎入乎,無所不知,還能對(duì)超越當(dāng)事人之外的任何與事件有關(guān)的人物作一透視評(píng)析。這種敘事角度雖騰挪變幻,調(diào)動(dòng)靈活,易于推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,適于說書人的舞臺(tái)效果,但對(duì)于后來承其傳統(tǒng)的話本小說,不免有弄巧成拙之嫌。作為案頭讀物的小說,讀者失去自我介入、細(xì)細(xì)回味的審美空間,只能以作者視界為視界作一被動(dòng)的接受,從而失去了小說獨(dú)特的美學(xué)意義。我們看李漁小說的敘事手法顯然承此而來。舉《奪錦樓》一段為例,縣衙的刑尊傳喚錢小江的兩個(gè)女兒,因?yàn)殄X小江夫妻長(zhǎng)相極丑,小說中寫刑尊“料想茅茨里面開不出好花”。這“料想”,正是李漁揣摩刑尊心理,并替他道出。接著,視角又回復(fù)到敘事者的第三人稱角度,寫他眼中的眾人相,只見滿堂的書吏與皂快人等見到兩位美人,“一齊挨擠攏來,個(gè)個(gè)伸頭,人人著眼。”接著,視角又轉(zhuǎn)到堂上之官的內(nèi)心,“竟不知這兩位神女從何處飛來。”而這兩個(gè)女兒也“恨不得掀開官府的桌圍,鉆進(jìn)去權(quán)躲一刻。”兩個(gè)女兒心理也讓李漁摸個(gè)盡透。“誰(shuí)想官府的法眼又比眾人分外分明。”這又是作者直接站出來評(píng)論。短短一段文字,敘事者左右騰挪,上下躥跳,出之乎劇中角色,入之乎敘事者內(nèi)心,居高臨下,指指點(diǎn)點(diǎn),忙得實(shí)在不亦樂乎。似乎所有人,包括小說中各類人物、作者、觀者、敘事者,在作者眼中都是透明人,他們的所思所想全都牢牢掌握在作者的一支筆桿下,被作者頤指氣使、隨意調(diào)控。
而李漁在調(diào)兵譴將、到處布法之時(shí),時(shí)不時(shí)還有陶陶然優(yōu)孟衣冠,錯(cuò)認(rèn)自己是說書人之處。如《拂云樓》“說話的,你以前敘事都敘得入情,獨(dú)有這句說話脫節(jié)了……看官有所不知。”“說話的”“看官”這些沿用話本中的名稱,以及直接與觀眾見面對(duì)話的聲口,在李漁小說中處處可見,顯然作者時(shí)時(shí)刻刻設(shè)身處地地將自己設(shè)置在說書人位置,眉飛色舞地向面前的觀眾講述著一個(gè)離奇動(dòng)聽的故事。
但是,李漁也并未完全沿襲話本小說敘事體制,如話本小說重視人物對(duì)話,在對(duì)話中呈現(xiàn)故事情節(jié)的發(fā)展、人物性格的逐漸凸顯,而李漁承史傳文學(xué)寫法,以作者敘事為主,而淡漠人物的話語(yǔ),時(shí)空推進(jìn)迅速,人物形象只為事件服務(wù),等等,這些都表明李漁重小說故事情節(jié)而偏于極端,他的小說中人物形象大多模糊平面,沒有鮮明的特征,而這顯然也不是重視炫聽觀感、重視機(jī)趣俏皮的李漁所關(guān)注的。
總之,李漁小說中戲曲元素的滲入有得有失,話本體制的借鑒親切有余,回味太少,但他的小說面向市民大眾,雅俗共賞,語(yǔ)言機(jī)趣妙諧,淺顯易解,情節(jié)扣人心弦、離奇有趣,是在三言二拍等話本小說后,于明末清初又開出的一朵奇葩。
參考文獻(xiàn):
[1] (清)李漁:《李漁全集》,浙江古籍出版社,1992年版。
作者簡(jiǎn)介:李新,女,1974—,山東濟(jì)寧人,博士,講師,研究方向:明代文學(xué)思想史,工作單位:重慶財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院。