
摘 要 聽力理解是二語習(xí)得過程中必不可少的一個重要部分,也是難點之一。大多數(shù)二語習(xí)得者將聽力不好的原因歸咎于詞匯量的匱乏。然而,筆者在教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn),即使聽力材料中沒有新單詞,許多學(xué)生仍然感覺聽力難。本文試圖從聽力技巧之一的預(yù)測能力的培養(yǎng)入手,以期能夠幫助二語習(xí)得者提高其聽力理解能力。
關(guān)鍵詞 預(yù)測 二語習(xí)得 聽力理解
中圖分類號:H319.4 文獻標識碼:A
The Importance of Predictive Ability in Listening Comprehension in Second Language Acquisition
Abstract Listening comprehension as an essential part of the process of second language acquisition, but also one of the difficulties. Most second language acquisition weak in hearing blamed a lack of vocabulary. However, the author found that in the practice of teaching, even if no new word listening material, many students still feel hearing difficult. This paper attempts to start from the predictive ability of the listening skills of one, in order to be able to help second language learners improve their listening comprehension skills.
Key words prediction; second language acquisition; listening comprehension
0 引言
詞匯量匱乏可能會造成聽力理解的障礙。但聽力理解困難并不完全是因為詞匯量匱乏。從筆者在三峽大學(xué)科技學(xué)院7年的英語教學(xué)實踐中,筆者發(fā)現(xiàn)即使學(xué)生認識聽力材料中的每一個單詞,學(xué)生在做題時仍會出錯。從筆者的教學(xué)實踐中,筆者發(fā)現(xiàn)培養(yǎng)學(xué)生的預(yù)測能力有助于聽力的教與學(xué)。
然而,據(jù)筆者觀察,大多數(shù)學(xué)生在做聽力前沒有做預(yù)測的習(xí)慣。即使有少數(shù)學(xué)生會事先閱讀下試卷上的選項,他們也只是分別標記出選項中的關(guān)鍵詞,而很少去建構(gòu)各選項間的關(guān)系。然而,有時候恰恰是各選項間的某種關(guān)系能夠幫助學(xué)習(xí)者進行聽力理解。換言之,他們并沒有充分利用已知信息。基于此,筆者指出在聽前通過預(yù)測技巧,培養(yǎng)學(xué)生建構(gòu)所有已知信息間的關(guān)系是提高學(xué)生聽力理解能力的有效方法。這里筆者所說的“已知信息”是指在試卷上能夠閱讀到的所有文字信息,包括試題、選項;有時甚至還包括即將聽到的對話或故事的標題以及課堂教學(xué)中聽力教材上所提供的單詞表等信息。
1 預(yù)測與聽力理解
1.1 預(yù)測的定義
首先了解下“預(yù)測”的意思。根據(jù)Oxford Advanced Learners’ Dictionary of Current English with Chinese Translation, 預(yù)測就是指預(yù)測的過程,即根據(jù)事實或者推理得出結(jié)論、形成某種觀點的過程。在聽力理解中,預(yù)測技巧指的是在聽力之前根據(jù)已知信息對即將聽到的材料進行預(yù)測、猜測、推斷出某些信息。
1.2 預(yù)測與聽力理解的關(guān)系
筆者通過在兩個班級中進行的實驗來闡明二者的關(guān)系。
1.2.1 實驗對象
本實驗的對象是三峽大學(xué)科技學(xué)院非英語專業(yè)一年級的85名學(xué)生。他們分別來自不同專業(yè)的兩個班級。一個班級是臨床醫(yī)學(xué)專業(yè),該班有40名學(xué)生;另一個是土木工程專業(yè),該班有45名學(xué)生。筆者是在所授的4個班級中隨機選擇的兩個班級進行此實驗的,且每個班級的學(xué)生也是在學(xué)生入學(xué)時隨機分配到班的。因此,兩個班級學(xué)生的聽力理解能力被認定為屬于同一水平。
1.2.2 實驗過程
參加實驗的兩個班級的學(xué)生被要求聽由上海外語教育出版社出版的《大學(xué)英語聽說1》中的兩個對話。對話1選自第9單元B部分的Conversation 1,對話2選自第11單元B部分的Conversation2。聽完第一遍之后學(xué)生需完成練習(xí)Exercise 1。 兩個對話的Exercise 1練習(xí)均為三道單項選擇題。
實驗先在臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生中進行。在聽兩個對話之前,筆者僅讓學(xué)生自行閱讀教材中提供的單詞表(New Words and Expressions)和Exercise 1后的三道單項選擇題的選項。筆者在放聽力材料之前不對學(xué)生進行任何的聽前指導(dǎo)和提示。
土木工程專業(yè)的學(xué)生則以完全不同的方式參與實驗。該班學(xué)生在聽之前,筆者指導(dǎo)學(xué)生利用教材中提供的所有已知信息(包括兩個對話的標題、單詞表和Exercise 1的選項)進行預(yù)測。例如,在聽第9單元B部分的Conversation 1之前,筆者先讓學(xué)生閱讀該對話的標題,然后做以下推測: 從標題中能推測出什么?根據(jù)學(xué)生已有的知識,他們能從標題“Hey,Sandra” 得到以下信息:首先該標題是一句用于打招呼的問候語,且該問候語常見于朋友或熟人之間。 因此,我們可以把標題和Exercise 1的第一小題聯(lián)系起來,據(jù)此推斷出該小題的題目可能會是“對話者是什么關(guān)系?”
又如,在聽第11單元B部分的Conversation2之前,筆者先讓學(xué)生閱讀單詞表(New Words and Expressions)中列出的前4個單詞(pizza, pepper, mushroom 和wine),然后讓學(xué)生展開聯(lián)想。借助標題“Are You Ready to Order?”的幫助學(xué)生很容易就能推斷出該對話發(fā)生在某個餐廳。再根據(jù)這4個單詞學(xué)生可能做出如下預(yù)測:對話可能發(fā)生在一家意大利餐廳,因為pizza是典型的意大利食物。這樣學(xué)生就可以聯(lián)想到Exercise 1的第一小題。
有了這樣的預(yù)測,學(xué)生再去聽,他們就知道哪些是關(guān)鍵信息,需要重點聽哪些內(nèi)容了。聽力也就相對要簡單些了。
1.2.3 實驗結(jié)果
實驗數(shù)據(jù)以表格形式呈現(xiàn)。
從以上表格,我們可得出如下結(jié)論:在臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的班上,實驗中總測試的題數(shù)是240題(6題/每人*40人),總錯題數(shù)為111題(1*4+2*12+3*17+4*3+5*4),錯誤率是 46.25%。在土木工程專業(yè)的班上,實驗中總測試的題數(shù)是270(6題/每人*45人),總錯題數(shù)為80 題(1*12+2*22+3*4+4*3) ,錯誤率是29.63%。顯然,土木工程專業(yè)班級的錯誤率要低于臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的。因此,不難看出預(yù)測技巧的運用的確有助于提高聽力理解。
2 結(jié)論
預(yù)測技巧在聽力理解中能夠很大程度地幫助到聽者。聽者的預(yù)測能力和聽者的聽力理解力之間是有聯(lián)系的。很好地掌握預(yù)測技巧能夠提高聽者的聽力理解力。
既然預(yù)測技巧是聽力理解中一項很有用的技巧,聽力教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生在聽前充分利用這些線索做出相應(yīng)預(yù)測。當(dāng)然,最重要的是得讓學(xué)生意識到這些線索的存在,然后使得它們在聽力理解中能夠被充分利用。
參考文獻
[1] Anderson, A., Lynch, T. 1988. Listening. Oxford: Oxford University Press.
[2] Buck, G. 2001. Assessing Listening. New York: Cambridge University Press.
[3] Lundsteen, S.W. 1979. Listening: Its impaction on reading and the other language art [J]. Urban, IL: National Council of Teachers of English.
[4] Rost, M. 1994. Introducing Listening [M].London: Penguin.
[5] Rubin, J. 1980. Sociolinguistic Aspects of Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press.