999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析互文翻譯的語(yǔ)境重構(gòu)

2012-12-31 00:00:00王超
科教新報(bào)·教育研究 2012年7期

摘 要從互文性視角看來,翻譯本身就是互文性活動(dòng)。從語(yǔ)境重構(gòu)的視角來研究翻譯的活動(dòng),可以解釋翻譯過程的方方面面,為互文性翻譯提供新的理論支撐開辟新的研究途徑。本文通過案例的列舉,充分的體現(xiàn)了語(yǔ)境重構(gòu)的動(dòng)態(tài)翻譯過程,為互文性翻譯理論與語(yǔ)境重構(gòu)的結(jié)合提出了新的視角。

一、引言

長(zhǎng)久以來,翻譯研究將大部分的焦點(diǎn)都集中在對(duì)翻譯的產(chǎn)出上,而很少有學(xué)者致力于譯者的實(shí)際操作和翻譯過程的研究,因此對(duì)翻譯過程的無知導(dǎo)致了“翻譯理論脫離譯者,譯者當(dāng)然也遠(yuǎn)離翻譯理論”(方夢(mèng)之1996:5)。

根據(jù)國(guó)際語(yǔ)言學(xué)百科全書的解釋:“翻譯主要指書面或口頭的語(yǔ)言信息從源語(yǔ)到目標(biāo)語(yǔ)的轉(zhuǎn)換”。但事實(shí)并非如此簡(jiǎn)單。根據(jù)文學(xué)理論家的說法,“翻譯不僅僅是從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,更是從一個(gè)既定的語(yǔ)料到接受者,包括其背景和文化的轉(zhuǎn)換”。這就是說,一方面,翻譯是在語(yǔ)言學(xué)的水平上對(duì)源語(yǔ)信息的復(fù)制,另一方面,翻譯包括了跨語(yǔ)言、跨文化、跨社會(huì)活動(dòng)的復(fù)雜過程?;ノ男岳碚摰於俗g者的權(quán)威,翻譯研究與互文理論的交叉為讀者理解翻譯的過程開闊了新的視野。而語(yǔ)境視角將翻譯理解為動(dòng)態(tài)的過程。

二、互文翻譯的語(yǔ)境重構(gòu)

“互文翻譯語(yǔ)境化是指譯者努力在譯文中創(chuàng)造一個(gè)翻譯的語(yǔ)境,從體裁、類型、主題、范式等多個(gè)方面與原文保持最大的一致?!保_選民2006:125)。

哈蒂姆和梅森闡述了這樣一種觀點(diǎn),即翻譯是一種發(fā)生在社會(huì)語(yǔ)境下的交流過程。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 97色伦色在线综合视频| 欧美成人第一页| 波多野结衣一二三| 亚洲成人精品久久| 色综合婷婷| 99re免费视频| 波多野结衣国产精品| 97狠狠操| 亚洲精品第一页不卡| 日韩av高清无码一区二区三区| 91破解版在线亚洲| 精品超清无码视频在线观看| 精品午夜国产福利观看| 无码视频国产精品一区二区| 午夜小视频在线| 中文字幕乱码二三区免费| 88av在线| 日韩免费视频播播| 久久不卡国产精品无码| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲综合婷婷激情| 在线观看精品国产入口| 人妻21p大胆| 久久精品无码中文字幕| www.91在线播放| 久久女人网| 欧美成人一级| 欧美色99| 亚洲啪啪网| 亚洲男人的天堂网| 欧美一级在线看| 在线免费亚洲无码视频| 亚洲日韩精品无码专区97| 国产福利免费视频| 国产一区二区免费播放| 色婷婷成人网| 久久精品国产免费观看频道| 亚洲成人免费在线| 性激烈欧美三级在线播放| 91成人在线观看视频| 91在线免费公开视频| 亚洲av无码久久无遮挡| 亚洲国产理论片在线播放| 日本午夜视频在线观看| 久久久黄色片| 欧美亚洲欧美区| 亚洲精品麻豆| 亚洲精品无码成人片在线观看| 国产精品尹人在线观看| 欧美激情,国产精品| 天天色天天综合网| 天天摸夜夜操| 一级做a爰片久久免费| 亚洲自偷自拍另类小说| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产成人精品男人的天堂下载| 亚洲一区毛片| 久久青青草原亚洲av无码| 亚洲第一区在线| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 国产精品无码久久久久久| 婷婷六月在线| 欧美成一级| 国产免费精彩视频| 手机成人午夜在线视频| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院 | 欧美中出一区二区| 午夜三级在线| 国产精品毛片一区视频播| 色综合久久久久8天国| 成人免费一区二区三区| 无码中文字幕精品推荐| 午夜视频免费一区二区在线看| 美臀人妻中出中文字幕在线| 97人妻精品专区久久久久| 91午夜福利在线观看| 欧美国产日本高清不卡| 国产三级毛片| 亚洲黄网视频| 伊人色天堂| 亚洲第一视频区| 热99精品视频|