摘 要:本文總結了漢語構詞法研究的產生和發展過程,并且明確區分了漢語構詞法,造詞法和構形法,理清了漢語構詞法研究的發展脈絡。在此基礎上本文對英漢構詞法做了簡要對比,發現英漢形合義合的差異也體現在英漢構詞法上。了解英漢不同的構詞特點有助于英語學習者從理性的角度更好地掌握英語詞匯。
關鍵詞:英漢構詞法;綜述;對比
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1002-7661(2012)24-018-01
一、引言
漢語構詞法的研究從對詞的構造問題有一些零星的認識到建立一個較為完整構詞法體系,由粗放到集約,由簡單到復雜的逐步深入,經歷了相當長的時間,取得了很多重要的成果。對比英漢構詞法,對英語詞匯教學有著積極的意義。
二、構詞法的研究對象
構詞法概念的正式提出是在高明凱的《普通語言學教程》構詞法:是指由詞素構成詞的法則,是對即成詞的結構做語法分析,對單純詞、派生詞、復合詞等結構類型作分析,是屬于構詞法的。造詞法:造詞結構指新詞形成的方法,它對造成一個詞所使用的語言材料和手段作分析,說明詞所形成的緣由或理據(陸志偉,1956)。張壽康(1981)認為:“作為一門科學,構詞法就是研究語言中詞的構造的規律的學問。產生新詞的時候,新詞的結構就是按構詞法產生的。”構形法:指的是一個詞在語法上發生各種形式變化的法則,也就是詞的形態變化法,有兩種類型:一是加詞綴;二是重疊。對漢語構詞法、造詞法和構形法區分最為清楚的是葛本儀(2001)。她的著作《漢語詞匯研究》第二章造詞和構詞中,論述了構詞法、造詞法和構形法的區別。
三、回顧漢語構詞法研究
構詞法研究的萌芽:《馬氏文通》和《中國文典》。《馬氏文通》是第一部現代意義上的漢語語法著作。可以說馬氏繼往開來,是為我們提供了現代化的構詞研究雛形的第一人。
《國語講壇》:繼薛祥綏之后,黎錦熙所著《國語講壇》(黎錦熙,1921)把復雜名詞分為六類:合成的、并行的、聯屬的、對待的、疊用的、帶詞尾的。
《中國文法要略》:呂叔湘在《中國文法要略》(呂叔湘,1932)中把詞分為單純的詞和合成的詞兩大類。
50年代的研究和50年代中后期的研究:呂叔湘、朱德熙《語法修辭講話》指出,雙音詞的構成跟短語相似”。1957年崔復爰《現代漢語構詞法例解》構擬了“現代漢語構詞法體系表”后來成為公認的漢語構詞法體系的模本。
四、英漢構詞法對比
英語的構詞法:派生法、復合法、轉化法;次要構詞法:包括縮略法、逆生法。漢語構詞法:復合法、派生法、轉換法、縮略法和重疊法。將英漢構詞法的類型比較一下我那發現,英語特有的構詞法是逆生法,漢語特有的個構詞法是重疊法。這本身就說明英漢兩種語言在構詞上有差別(徐新紅,2011)。
轉化法:一個次可以不經過任何變化而用作另一類詞,從而使該詞具有新的意義和作用(轉換法/零位后綴派生法)。英漢相同點:各類詞經常轉化,只是一個詞往往可以用作幾種詞類。例如:like、walk、領導、工作、發明
英漢不同點:漢語兼類,談不上轉化不轉化。在大多數著作中,一般不把轉換發列為漢語的一種構詞法。
派生法:英漢相同點包括三個方面:1.詞綴的作用:前綴作用:A.改變意義;B.改變詞性;C.表示附加意義;后綴作用:A.改變詞性;B.表示某種感情色彩。例如:“老”+“大”=老大;\"friend\"+\"ship\"=friendship
2、詞綴的起源:詞綴都是由虛化演變而來的。例如:“老”、\"ship\"。3.詞綴的適用范圍:詞綴的使用都受嚴格的規約支配。英漢不同點也表現在三個方面1.詞綴的數量和來源。英漢詞綴數量懸殊。英語的《英語百科》(1978)中有288個詞綴,107個前綴,181個后綴。漢語的《漢語詞法論》統計,80個詞綴(陳光磊,1994)。2.詞綴的意義不同。英語詞綴的意義比較復雜,而漢語的詞綴比較單一。3.派生詞的組合方式也十分不同。
復合法:英語和漢語復合發構詞比較相似。但也存在一些差異。英漢不同點:
英語復合法沒有嚴格的形態變化(Matthews,2000)。漢語:復合此時句法學構詞,即構成詞或詞素按句法關系組成復合詞。2、英語主要有13種組合結構,而漢語主要體現并列關系和組合關系。
五、結語
通過以上分析,可以看出,英漢在構詞方面,同樣存在著形合和意合的差別。派生法是英語的主要構詞法,英語以形合為主;而合成法是漢語的主要構詞法,不同的語素其自身的意義通過一定的方式組合在一起,漢語仍以意合為主。
參考文獻
[1] Matthews P.H.Morphology[M].2nd Edition.北京:外語教學與研究出版 劍橋大學出版社,2000.
[2] Zeiger Arthur.Encyclopedia of English[Z].Revised Edition.New York:Arco Publishing Company Inc,1978.
[3] 陳光磊 漢語詞法論[M].學林出版社,1994.
[4] 高明凱. 普通語言學教程[M].商務印書館,1980.
[5] 葛本儀. 現代漢語詞匯學[M].山東人民出版社,2001.
[6] 黎錦熙. 國語講壇[M].中華書局出版社,1921.
[7] 陸志韋. 構詞學的對象和手續[J].中國語文,1956.
[8] 徐紅新. 英漢構詞法對比研究[J].山東大學研究生論文,2011.
[9] 張壽康. 構詞法和構形法[M].湖北人民出版社,1981.