杜海燕,梁冰冰
(1.山東工商學院中加學院,山東 煙臺 264005;2.龍口市諸由觀鎮羊嵐完小,山東 煙臺 265712)
語言接觸理論認為只要兩種語言接觸,不論接觸的方式和程度如何,都足以對彼此產生影響。就漢語而言,全球化浪潮中實際上通用的交流工具——英語業已滲入漢語言環境,英語在中國處處可見,時時可聞,漢英兩種語言密切接觸。從接觸語言學的視角看,漢語必然會在“共振關系”的作用下發生或淺或深的變化,漢語自身的演化過程也將不可避免地受到影響。雖然任何一種語言都無法在與其他語言完全隔絕的真空中生長,純粹的漢語環境亦從未存在過,但是在英語漢語的接觸日益巨大并且逐漸深入的形式下,漢語言的將來是產生消極的西化(英化)還是得以積極的發展,是質變還是僅止于量變已凸顯為一個需要認真思考,審慎對待的問題。
倘若將漢語在與英語接觸中發生的那些分散于漫長過程中細微而不易覺察的變化濃縮,那么英語之于漢語的影響可能會展現得更為全面醒目,但事實上這只能是一個無法實現的假設。另一方面,專家學者長期以來對漢語承受的來自英語的影響這個命題的研究考量大多著眼于總體,因此,本文擇取了中國文學史上一個具有特殊身份的人物——張愛玲作為案例探討作為外語的英語習得對個體漢語(母語)表達的作用程度。……