摘要: 語素意識作為一種元語言意識,越來越受到研究者的關注。近年來的諸多研究表明,語素意識有助于學習者英語詞匯量的增加,有助于提高學習者的閱讀理解能力。本文通過對以往針對母語為英語的學習者和以英語為二語的學習者的相關研究加以歸納和總結,總結出了英語語素意識對詞匯學習的重要作用。目前,關于國內的英語學習者英語語素意識研究相對不足,需要借鑒國外的已有研究來考察國內的情況。
關鍵詞: 英語學習 語素意識 詞匯學習
語素意識是元語言意識的一種,目前,學術界對語素的認識在同一語言內部和不同語言之間存在差異。“語素”這一術語源于西方語言學中的morpheme,1975年,Taft和Forster提出語素的概念并將其引入心理語言學。語素是單詞的組成成分,是語言系統(tǒng)里最小的意義單位,是不可再分割的,比如英語單詞“maps”中的“map”表示詞匯意義,“s”表示復數(shù)。語素意識個體對詞素和單詞結構的掌控能力在語言的學習中有重要作用。
一、以英語為母語的相關研究
對于母語為英語的兒童來說,他們在學校接觸的大部分詞匯都是多語素詞匯,并且語義透明。許多國外研究表明,英語語素意識對詞匯習得和詞匯知識的發(fā)展起重要作用。Anglin(1993)研究表明英語同一組單語兒童從一年級到五年級所習得的派生詞約14000,單語素詞匯(只有詞根)約4000,前者是后者的三倍多。Wysocki和Jenkins(1987)發(fā)現(xiàn)兒童使用語素信息有助于學習新單詞,其實驗組效果明顯優(yōu)于控制組。Carlisle(2000)研究發(fā)現(xiàn),以英語為母語的三四年級兒童的派生語素意識可以解釋詞匯知識的很多變量,說明語素意識對詞匯知識的發(fā)展起到重要作用。McBride-Chang(2008)分階段追蹤說漢語和韓語的學前兒童,記錄了他們的語素意識和詞匯知識,發(fā)現(xiàn)即使控制了前期詞匯知識、語音加工技能和其他相關因素,兒童前期的復合語素意識仍然可以預測后期的詞匯知識。
另外,語素意識也對閱讀理解起重要作用。Deacon and Kirby(2004)發(fā)現(xiàn)英語為母語的兒童,在控制了智力水平后,其二年級時期的語素意識依然可以預測三四五年級時候的閱讀理解能力。在詞匯知識被納入閱讀理解的影響因素后,語素意識和閱讀理解的關系就變得比較復雜。基于語素意識和詞匯知識,詞匯知識和閱讀理解的關系,研究者們更加關注語素意識是否對閱讀理解起到直接或獨特的貢獻作用。Ku and Anderson(2003)在控制二四六年級說英語和漢語的兒童的詞匯知識后,發(fā)現(xiàn)語素意識都可以解釋各自閱讀理解的部分變量。Nagy et al.(2006)用結構方程模型考察了語素意識和詞匯知識對閱讀理解的相對作用,在排除詞匯知識對閱讀理解的作用后,語素意識仍然可以解釋詞匯知識和閱讀理解的變量。詞匯知識這一因素也可以解釋閱讀理解和語素意識的變量。所以語素意識和詞匯知識對閱讀理解的貢獻是獨立的,即對閱讀理解起到直接作用。該研究并未闡述,語素意識是否通過詞匯知識對閱讀理解起到間接影響作用。
二、以英語為二語的相關研究
目前,語素意識對詞匯知識發(fā)展及閱讀理解的作用多來自對英語為母語的兒童研究,對二語學習者的研究不多。少量的關于以英語為外語的學習者的研究,也有助于我們厘清語速技能和詞匯知識發(fā)展及閱讀理解的關系。
Schmitt and Meara(1997)發(fā)現(xiàn)日本的英語學習者的派生語素意識和詞匯聯(lián)系能力存在相關性(例如反義詞)。Mochizuki and Aizawa(2000)發(fā)現(xiàn)日本高中和大學的英語二外學習者的前后綴語素意識和詞匯量顯著相關。對于將英語作為外語的成年學習者而言,語素意識是在文本中推測生詞詞義的重要能力(ParibakhtWesche,1999)。上述研究均指出了語素知識對外語學習者的詞匯學習和單詞發(fā)展過程中的重要作用。
把英語學習者的詞匯知識納入考察范圍,探究語素意識和閱讀理解關系的研究不多。Kieffer and Lesaux(2008)曾經(jīng)在美國以講英語作為外語母語為西拔牙語的人為研究對象,從四年級到五年級歷時記錄了他們的上述三種能力。多重層級回歸顯示學習者的語素意識和詞匯知識對五年級的閱讀理解能力有顯著的獨立作用。與此類似,Wang(2006,2009)等人在控制了被試的英語口語詞匯知識和語音意識后,發(fā)現(xiàn)移民到美國的華人和韓國兒童的英語語素意識仍然顯著預測理解能力。然而,Qian(1999)對在加拿大大學的中國和韓國的學習者研究中并未發(fā)現(xiàn)語素意識對閱讀理解的獨立作用。總之,目前的研究還不是很充分,難以深刻樹立語素意識,需要進一步了解不同變量的復雜關系。
已有研究證實基于語素的詞匯推測能力在二語詞匯學習和發(fā)展過程中起重要作用。詞匯推測能力是指,運用常識和語境,結合語言知識,對詞匯進行有效的猜測(Haastrup,1991)。因此,除了語境線索外,語言知識或者說語素信息在生詞猜測中起重要作用。Anglin(1993)將此學習新詞的加工過程稱作“語素問題解決”,即兒童使用語素知識將復雜單詞解構成不同語素成分,在此基礎上推測生詞的詞義。Gu and Johnson(1996)以中國大學生為研究對象,發(fā)現(xiàn)被試對詞素的重視策略程度和他們的詞匯量顯著相關。Qian(2004)的研究也表明,學習者在閱讀過程中遇到生詞時不僅使用語境來猜測單詞,還運用單詞的內部線索來解決問題。Paribakht and Wesche(1999)的研究也發(fā)現(xiàn)語素知識是學習者們最常用的推測生詞詞義的學習能力之一。
三、結語
綜上所述,英語語素意識對英語詞匯的學習起重要作用,印歐語尤其是英語為母語的語素意識研究已經(jīng)相當成熟,但是語素意識的研究仍有不足之處,對第二語言學習的研究力度還遠遠不夠。語素意識需要引起更多的關注,其研究向縱深處發(fā)展,不僅應囊括對英語兒童的研究,還應進行一系列英漢語素意識的對比性分析。鑒于我國的英語教育環(huán)境及漢語和英語兩種語言系統(tǒng)的巨大差異,以英語為第二語言的學習者其英語語素發(fā)展情況如何,以及語素意識在不同的語言學習階段所起到的作用關系仍需厘清。
參考文獻:
[1]Anglin,J.M.(1993).Vocabulary development:A morphological analysis.Monographs of the Society for Research in Child Development,58(10),1-165.
[2]Carlisle,J.F.(2000).Awareness of the structure and meaning of morphologically complex words:Impact on reading. Reading and Writing:An Interdisciplinary Journal,12,169-190.
[3]Deacon,S.H.Kirby,J.B.(2004).Morphological awareness: Just“more phonological”? The roles of morphological and phonological awareness in reading development.Applied Psycholinguistics,25,223-238.
[4]Gu,Y.Johnson,R.K.(1996).Vocabulary learning strategies and language learning outcomes. Language Learning,46,643-679.
[5]Haastrup,K.(1991).Lexical inferencing procedures or talking about words: Receptive procedures in foreign language learning with special reference to English.Tubingen:Gunter Narr Verlag.
[6]Kieffer,M.J.Lesaux,N.K.(2008).The role of derivational morphology in the reading comprehension of Spanish-speaking English language learners.Reading and Writing:An Interdisciplinary Journal,21,783-804.
[7]Ku,Y.-M.Anderson,R.C.(2003).Development of morphological awareness in Chinese and English. Reading and Writing:An Interdisciplinary Journal,16,399-422.
[8]Mochizuki,M.Aizawa,K.(2000).An affix acquisition order for EFL learners:An exploratory study. System,28,291-304.
[9]Paribakht,T.S.Wesche,M.(1999).Reading and “incidental”L2 vocabulary acquisition:An introspective study of lexical inferencing.Studies in Second Language Acquisition,21,195-224.
[10]Nagy,W.E.,Berninger,V.Abbott,R.(2006).Contributions of morphology beyond phonology to literacy outcomes of upper elementary and middle-school students.Journal of Educational Psychology,98,134-147.
[11]Qian,D.D.(1999).Assessing the roles of depth and breadth of vocabulary knowledge in reading comprehension.Canadian Modern Language Review,56,282-307.
[12]Schmitt,N.Meara,P.(1997).Researching vocabulary through a word knowledge framework: Word associations and verbal suffixes.Studies in Second Language Acquisition,19,17-36.
[13]Wang,M.,Cheng,C.Chen,S.-W.(2006).Contribution of morphological awareness to Chinese-English biliteracy acquisition.Journal of Educational Psychology,98,542-553.
[14]Wang,M.,Ko,I.Y.,Choi,J.(2009).The importance of morphological awareness in Korean-English biliteracy acquisition.Contemporary Educational Psychology,34,132-142.
[15]Wysocki,K.Jenkins,J.R.(1987). Deriving word meanings through morphological generalization.Reading Research Quarterly,22,66-81.