作為漫畫國度的首都——“歐洲之心”布魯塞爾是一座名副其實的“長生不老城”:丁丁、白雪、藍精靈,這些大伙兒再熟悉不過的卡通人物就“住”在這里。你要做的就是找一份布魯塞爾地圖,上面有一條著名的卡通線路(the comic strip),它全長3公里,能帶你游遍漫畫墻、漫畫博物館、卡通店,走街串巷去找樂子。
一看漫畫墻:古老藝術的傳承與延續
樂觀幽默、敢于自嘲的性格,是比利時人創作漫畫的源泉。環游世界的小記者“丁丁”和小巧可愛的藍精靈,深受中國漫畫迷的喜愛。而如今,布魯塞爾的當地藝術家就把本土的各種卡通形象都畫在了建筑的外墻上,栩栩如生的人物就這樣在城市中“活”了起來。這一點,和我們金山農民畫村倒很是異曲同工。
免費參觀的漫畫墻,變成了布魯塞爾街頭一道引人注目的靚麗風景線,你可以手持漫畫地圖去親自探尋這44副畫在墻上的巨幅漫畫。許多漫畫都是融合在周圍的景物里的,當你轉身的時候也許會發現,畫里的教堂其實正真實地屹立在晚霞中,畫中的地面和你腳下的鵝卵石路面如出一轍。
漫畫墻好看 如何畫來
上世紀90年代,布魯塞爾市政府成立了一個專門的連環畫中心,并開始在一些空白墻壁上繪制連環畫。希望借由壁畫為這些地區增添一抹色彩。漫畫家要選好一面合適的建筑墻壁進行創作。如果漫畫形象的創造者在世,他本人會選擇墻壁并把自己的新作或經典作品繪畫上去;如果漫畫家已經過世,漫畫形象的版權所有者會選擇漫畫形象并讓他們在墻上“活”起來。

二逛博物館:漫畫控的陸上天堂
出自建筑大師維克多·霍塔之手的布魯塞爾漫畫博物館,是所有漫畫愛好者的天堂。這里除了陳列有比利時最著名的卡通人物丁丁、藍精靈卡通畫以外,還有其它超過670位卡通畫家的作品。中心還收集了不少著名作品創作過程中的手稿,讓讀者能充分了解卡通人物誕生的奇妙經過。
在這里,傳承了一個多世紀的漫畫藝術,每天吸引著比利時國內外絡繹不絕的參觀者來這里尋找童趣,得到那份久違的快樂。樓上的畫廊展示了比利時漫畫的淵源:從《丁丁歷險記》系列的第一集《丁丁在蘇聯》,到二戰后由漫畫家Willy Vandersteen創作的Bob and Bobette;從莫里斯的筆下的西部牛仔《幸運的魯克》,到貝約所創作的藍精靈,游覽者可以清晰地通過展覽了解比利時漫畫發展的歷程。
比利時的漫畫也不只屬于孩子和少年人。博物館的頂層被用來陳列上個世紀60年代以后的作品,里面包含了很多社會諷刺文學,科幻小說和奇幻故事等。先鋒派和前沿的連環畫作品也許并不很受重視,大家的注意力仍集中在比較主流的作品上。盡管博物館所展出的部分內容是告訴游客連環畫是如何被綜合成為整體的故事的,但眾多的連環畫迷和漫畫藝術家們卻更加向往作品最初的底稿和草圖。另外,在臨走之前也別忘了去博物館內的禮品店買些紀念品。
藍精靈的名字怎么念
“在那山的那邊 海的那邊有一群藍精靈,他們活潑又聰明,他們調皮又靈敏……”去年大熱的電影版《藍精靈》將我們的童年記憶重又翻新,連帶著,向大家普及了這些三個蘋果高的小家伙,原來在英語里的說法是Smurfs。藍精靈之父貝約在原文里將其稱為Le Schtroumpf,意思是“不知名的小玩意兒”。
