摘要:在中西跨文化交際中,文化沖突的事例屢見(jiàn)不鮮,嚴(yán)重影響了交往的順利進(jìn)行,因此很有必要找出其深層次的原因,并采取一定的措施來(lái)培養(yǎng)跨文化交際的能力,避免文化沖突。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化差異;文化沖突
在跨文化交際中會(huì)出現(xiàn)很多的文化沖突現(xiàn)象,在這里,筆者簡(jiǎn)要列舉幾個(gè)方面:
一、交流語(yǔ)言方面的文化沖突
在跨文化交際中我們免不了要與別人進(jìn)行交流,交流就需要語(yǔ)言。而在與人交際中,我們總試圖用自己國(guó)家的文化來(lái)理解另一國(guó)家傳來(lái)的信息。由于各國(guó)文化的不同,于是就產(chǎn)生了文化沖突現(xiàn)象,使我們不能進(jìn)行有效的交流。
1.隱私方面的文化沖突
中國(guó)人自古以來(lái)居住集中,認(rèn)為個(gè)人的事就是集體的事,集體觀念較強(qiáng)。西方人則不同,他們崇尚個(gè)人主義,講究個(gè)人空間,不愿意別人過(guò)多地干涉自己的事情。例如,在中國(guó)彼此熟悉的人見(jiàn)面問(wèn)候時(shí),一般都會(huì)問(wèn)對(duì)對(duì)方“上哪去”;而對(duì)西方人來(lái)說(shuō),一見(jiàn)面就問(wèn)“你到哪兒去”是令人反感和氣惱的,是對(duì)個(gè)人生活的無(wú)端干涉,帶有刺探個(gè)人隱私的色彩。
2.客套語(yǔ)方面的文化沖突
舉例來(lái)說(shuō),謙虛是中國(guó)人的傳統(tǒng)美德,“驕兵必?cái) 痹谖覀冃闹懈畹俟獭R虼耍?dāng)英美人贊揚(yáng)我們時(shí),即使心里再高興,我們嘴上也難免要謙虛一番。而當(dāng)這種贊揚(yáng)遭到我們的拒絕時(shí),美國(guó)會(huì)懷疑自己是不是做了一個(gè)錯(cuò)誤的判斷,因?yàn)槲鞣饺耸艿椒Q贊時(shí),會(huì)禮貌地表示感謝:“Thank you very much!”
二、詞匯文化內(nèi)涵方面的文化沖突
由于各國(guó)的文化背景不同,因此,即使是同一個(gè)詞語(yǔ),在不同文化下其內(nèi)涵也是不同的。
1.物類單詞的不同文化內(nèi)涵
日常生活中,我們常借用一些動(dòng)物來(lái)形容人的特性。如對(duì)一個(gè)不懂西方文化的人來(lái)說(shuō)“You are a lucky dog.”(你可真是個(gè)幸運(yùn)兒)他肯定會(huì)生氣。因?yàn)樵跐h語(yǔ)中,狗比喻人多含貶義,如“走狗”“狗仗人勢(shì)”等。但在西方文化中,狗被稱為“man,a bestfriend”,常用來(lái)比喻人的生活和行為,如上文所說(shuō)的“You are alucky dog”。
2.顏色類單詞的不同文化內(nèi)涵
由于各民族的文化節(jié)歷史背景、審美觀點(diǎn)的不同,不同文化之間顏色的象征意義也有其自身的特點(diǎn)。如紅色在中國(guó)象征著吉祥喜慶,但在西方,紅色卻和流血、戰(zhàn)爭(zhēng)聯(lián)系在了一起。
三、時(shí)間觀方面的文化沖突
在西方,人們將成功作為人生的最大追求,他們愛(ài)工作,視時(shí)間為金錢(qián),生活節(jié)奏很快。因此,西方人很準(zhǔn)時(shí),遲到在他們看來(lái)是一種不可原諒的錯(cuò)誤。如果要拜訪朋友,他們一定會(huì)提前預(yù)約,無(wú)預(yù)約他們絕不會(huì)拜訪客人。并且,他們會(huì)準(zhǔn)時(shí)到達(dá),準(zhǔn)時(shí)的概念是在約定的時(shí)間或稍遲一點(diǎn),而中國(guó)則認(rèn)為提前赴約是不妥的。
四、飲食方面的文化沖突
中國(guó)有句話叫“民以食為天”,將吃飯看作是頭等大事。中國(guó)注重菜肴的色、香、味、形俱全,甚至超過(guò)了對(duì)營(yíng)養(yǎng)的注重。而西方人講究營(yíng)養(yǎng)的搭配和吸收。在飲食氛圍上,中國(guó)人喜歡熱鬧,很多人圍坐一個(gè)圓桌,營(yíng)造出一種其樂(lè)融融的氛圍;而西方人則喜歡幽雅、安靜的環(huán)境。中國(guó)人在宴請(qǐng)賓客時(shí),即使美味佳肴擺了滿滿一桌,主人也會(huì)客氣地說(shuō)“多有怠慢”“多包涵”之類的客套話。主人有時(shí)還會(huì)用筷子向客人碗里夾菜,用各種方法勸客人多吃菜、多喝酒。在西方國(guó)家則不會(huì)這樣,西方人講求尊重個(gè)人的權(quán)益,他們不會(huì)做強(qiáng)人所難的事。
五、價(jià)值觀念上的文化沖突
價(jià)值觀念是文化的核心。西方人重個(gè)人獨(dú)立性,為人處世無(wú)須別人認(rèn)可,這一點(diǎn)與中國(guó)人有很大的差別,后者的群體意識(shí)強(qiáng)。西方人認(rèn)為對(duì)別人主動(dòng)給予幫助是一種施舍,是對(duì)別人的輕視,甚至帶有侮辱色彩。
上面談到的幾種跨文化交際中出現(xiàn)的沖突現(xiàn)象,只是跨文化交際中的一小部分。在實(shí)際的交際中,我們還會(huì)碰到很多其他的問(wèn)題。這就需要我們平時(shí)多學(xué)習(xí),在交際時(shí)靈活應(yīng)對(duì)、隨機(jī)應(yīng)變,同時(shí)也要不斷提高自己的跨文化交際能力。
(作者單位:重慶市清華中學(xué))