摘要:人類的語言隨著社會(huì)的進(jìn)步而發(fā)展,并出現(xiàn)趨向于簡化趨勢(shì),最為明顯的一點(diǎn)就是模塊化語言的頻繁使用;語言模塊化的使用是人類語言使用進(jìn)步的一個(gè)標(biāo)志,體現(xiàn)了人們?cè)谡Z言使用方面尋求便捷地傳遞信息的努力。語言的使用規(guī)則具有規(guī)定性、強(qiáng)制性的特點(diǎn),但是其具體的運(yùn)用實(shí)例卻具有創(chuàng)造性,并且這一現(xiàn)象隨著交流語境的變化而演變。本文就語言的發(fā)展演變使得語言模塊化在語言使用中日益增多的現(xiàn)象,從心理認(rèn)知方面進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞:簡化 語言模塊 心理認(rèn)知
中圖分類號(hào):H0—0 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
一 引言
現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展使得人們?cè)絹碓阶⒅赝庹Z應(yīng)用能力的掌握,而外語研究的主要目的之一就是如何做到能夠快速有效地促進(jìn)語言的學(xué)習(xí)及應(yīng)用能力的提高,為了實(shí)現(xiàn)這一目的,近年來,越來越多的研究者將研究的重點(diǎn)放在了與語言有關(guān)的認(rèn)知方面,以便于從人的大腦的記憶特點(diǎn)方面來尋求解決與英語學(xué)習(xí)有關(guān)的一些障礙,以促進(jìn)語言的學(xué)習(xí)與掌握,其中較為著名的研究者就是20世紀(jì)80年代,澳大利亞語言學(xué)家John Sweller和Cooper根據(jù)語言教與學(xué)的特點(diǎn),提出了認(rèn)知負(fù)荷理論。該理論所涉及到的主要是針對(duì)“工作記憶負(fù)荷”,以人的認(rèn)知特點(diǎn)為依據(jù),通過綜合利用各種媒介,提供各種基本的有效手段來作為輔助,以形成更快更有效的信息處理方式,從而減輕“工作記憶的負(fù)荷”。這套理論由于其特有的特點(diǎn)而可以普遍運(yùn)用于各領(lǐng)域,但目前應(yīng)用最多的主要還是在語言的習(xí)得方面。本文根據(jù)語言使用的發(fā)展特點(diǎn),從認(rèn)知負(fù)荷的角度對(duì)于人們?cè)谡Z言運(yùn)用中廣泛使用的語言模塊現(xiàn)象進(jìn)行探討。
二 認(rèn)知負(fù)荷與語言學(xué)習(xí)
認(rèn)知負(fù)荷主要涉及到的就是“工作記憶的負(fù)荷”,涉及到“內(nèi)在認(rèn)知負(fù)荷”與“外部認(rèn)知負(fù)荷”兩部分,所謂的“內(nèi)在認(rèn)知負(fù)荷”主要與材料的本身特點(diǎn)即相互關(guān)聯(lián)性有關(guān),而“外部認(rèn)知負(fù)荷”主要與學(xué)習(xí)的環(huán)境有關(guān)。從語言學(xué)習(xí)的角度來說,認(rèn)知負(fù)荷與語言的關(guān)聯(lián)性緊密相關(guān),根據(jù)MacWhinney的理論,關(guān)聯(lián)性涉及到的主要是神經(jīng)系統(tǒng)如何處理分析語言,以及大腦以網(wǎng)狀結(jié)的方式來存儲(chǔ)信息,即經(jīng)過強(qiáng)化后,大腦對(duì)語言的處理就會(huì)從形式處理轉(zhuǎn)向意義處理,并形成一種圖式結(jié)構(gòu),而語言的認(rèn)知圖式結(jié)構(gòu)主要是基于神經(jīng)系統(tǒng)的關(guān)聯(lián)理論。這套理論的核心認(rèn)為,在恰當(dāng)?shù)慕逃h(huán)境中,經(jīng)過適當(dāng)?shù)慕M織,可以將所掌握的知識(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí)主體間的傳遞,即考慮到人體的記憶力有限這一特點(diǎn),充分利用視、聽、說等多種媒介進(jìn)行輔助來促進(jìn)各種知識(shí)的掌握,從而提高語言綜合運(yùn)用能力的提高。
三 語言的產(chǎn)生及運(yùn)用
語言能力涉及到顯性和隱性兩個(gè)方面的知識(shí),顯性通常指的是對(duì)語言的字面的知識(shí)的了解和運(yùn)用,隱性通常指的是字里行間所表現(xiàn)出來的那種暗含的意義,即意外之意。而語言的運(yùn)用即將語言應(yīng)用于實(shí)際生活當(dāng)中,通常包括接受和產(chǎn)出兩個(gè)階段,所謂接受主要是指聽和讀(listening and reading),而產(chǎn)出則涉及到說和寫(speaking and writing)兩個(gè)階段。語言的產(chǎn)生是一個(gè)具有內(nèi)部動(dòng)機(jī)、組織嚴(yán)密的復(fù)雜而積極的過程,包括語言刺激、編碼、信息傳遞渠道的選擇、解碼、反饋等過程,涉及到意圖(動(dòng)機(jī))轉(zhuǎn)換信息形成并執(zhí)行言語計(jì)劃——言語傳遞自我監(jiān)控反饋等階段,從而達(dá)到意義的交流。
語言的使用具有程序性、創(chuàng)新性和有限性等特點(diǎn)。所謂程序性主要是指語言的使用是有規(guī)則限制的;而創(chuàng)新性則指的是在語言規(guī)則的指導(dǎo)下,具體的語言運(yùn)用在不同的場(chǎng)合、針對(duì)不同的人和事件都具有相異性,包括語言的選擇、詞匯的運(yùn)用、意義的表達(dá)與傳遞等。所謂有限性是指由于大腦認(rèn)知負(fù)荷方面的因素,即使以英語為母語的人一次最多也只能將8—10個(gè)孤立的單詞進(jìn)行遣詞造句,這種現(xiàn)象極大地限制了人們的語言交流能力;為了解決這個(gè)問題,人們求助于很多方法,而運(yùn)用模塊化的語言就是其中的一種技巧。
人類語言運(yùn)用的基礎(chǔ)是單個(gè)的詞匯,在日常用英語進(jìn)行交流過程中,掌握2000個(gè)左右基本的單詞就可以使我們進(jìn)行各種復(fù)雜的語言組織和運(yùn)用。詞匯是構(gòu)成外語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),與語言中孤立的眾多詞匯相比較,結(jié)構(gòu)相對(duì)固定的語塊結(jié)構(gòu)具有容易提取、加工處理較快等特點(diǎn),能夠?qū)φZ言諸方面的記憶與表達(dá)能力的提高、促進(jìn)交際等方面,提高語用綜合能力等都有較強(qiáng)的效果,而這一過程中涉及到語言神經(jīng)系統(tǒng)的關(guān)聯(lián)理論(connectionism,MacWhinney),即大腦是以網(wǎng)狀結(jié)的方式存儲(chǔ)語言,然后通過神經(jīng)系統(tǒng)來分析和處理并進(jìn)行交流。而語言模塊化正好解決了這一問題,即語塊的運(yùn)用涉及到語言的關(guān)聯(lián)性問題,也就是各語素之間存在著一種互動(dòng)性。語言的使用涉及到復(fù)雜的認(rèn)知負(fù)荷問題,即將眾多的單個(gè)語素結(jié)合起來表達(dá)一個(gè)主題,為了完成一項(xiàng)任務(wù),必須將孤立的單詞進(jìn)行串聯(lián)運(yùn)用,這是人類在長期的語言使用過程中的一種總結(jié)和創(chuàng)造,這一成果使得人們?cè)谡Z言表達(dá)時(shí)能夠大大縮減大腦中的語言檢索過程,例如,就像人在說話時(shí),如果第一個(gè)單詞為doctor,第二個(gè)單詞首先想到的就會(huì)是nurse或其他相關(guān)領(lǐng)域的詞匯,而很少會(huì)想到如machine,tree等這樣的詞匯,因此這一過程是一個(gè)復(fù)雜的相互關(guān)聯(lián)的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu),具有“牽一發(fā)而動(dòng)全身”的效果。由于單詞之間存在著這樣一種關(guān)系,這就使得語言的學(xué)習(xí)從一開始就具有一種關(guān)聯(lián)性,即通過設(shè)定某種特定的語言環(huán)境,可以在更大的程度上來促進(jìn)對(duì)語言的理解和掌握,同時(shí)也表明語言的各個(gè)單位之間也是存在著一定的距離,這種形象使得我們?cè)谶x詞造句時(shí)就會(huì)優(yōu)先選擇臨近核心詞匯的語言要素,即人類語言運(yùn)用的刺激誘因是受到語言各要素之間的相互關(guān)聯(lián)的影響的。而最能夠說明這種現(xiàn)象的例子,就是人們?nèi)粘I町?dāng)中常犯的“口誤”或“筆誤”。
同時(shí),正如人們?cè)谡f漢語時(shí)穿插使用成語可以使話語變得文雅富有情調(diào)一樣,英語語言的模塊化運(yùn)用也可以使語言表達(dá)變得更為流暢,語句更為優(yōu)美典雅。對(duì)于語塊,顧名思義就是由于長期的使用而使得結(jié)構(gòu)相對(duì)固定的語言結(jié)構(gòu)。針對(duì)這一語言現(xiàn)象,不同的研究者所關(guān)注的焦點(diǎn)具有區(qū)別,自從Jespersen首次使用了“formula”(公式化語言)與“freeexpression”(非固定表達(dá)語素)這兩種表達(dá)稱謂以來,不同的語言研究者對(duì)語言模塊化作了不同的分類標(biāo)準(zhǔn),其中較為著名的是語言學(xué)家Nattinger and DeCarrico使用lexical phrase,并把這種現(xiàn)象從結(jié)構(gòu)和功能特點(diǎn)分成四種類型:1、Poly—words(多詞性);2、Institutionalized Expressions(公式化表述);3、Phrasal Constraints(短語結(jié)構(gòu));4、Sentence Builders(句子構(gòu)成成分);Michael Lewis則提出了lexical item,并指出多單詞構(gòu)成的語塊,尤其是具有特定語用功能的語塊,并且能在母語當(dāng)中找到對(duì)應(yīng)成分的,可以極大地減輕學(xué)習(xí)者的認(rèn)知負(fù)擔(dān)。
上述這些論斷雖然從不同方面闡明了語塊的特點(diǎn),并且各有側(cè)重和交叉重疊現(xiàn)象,但是綜合起來基本的觀點(diǎn)就是:語塊是頻繁使用的、具有固定或半固定結(jié)構(gòu)的、意義可識(shí)別的,而且能夠擁有特定變化靈活度的預(yù)制結(jié)構(gòu)。通過使用這些語塊結(jié)構(gòu),我們就可以在更大的程度上使文章的語言結(jié)構(gòu)更為流暢而富有邏輯性。
人的語言能力具有很大的潛力,兼有多重性和多樣性的特征,即人類先天就具有能夠進(jìn)行語言表達(dá)的能力,而人的語言運(yùn)用具有可塑性及拓展性,即人類無論在何種環(huán)境中都可以習(xí)得相應(yīng)的語言,并且通過努力還可以習(xí)得多種語言。但是這并不代表人類可以無限制地?cái)U(kuò)大自己的語言運(yùn)用能力。這是因?yàn)檎Z言的運(yùn)用具有極大的選擇靈活性和搭配的不可確定性,而這就增加了語言使用及處理的難度。人類的大腦雖然具有巨大的潛力,但是處理能力卻很有限,通過使用語塊,就可以提高人們利用語言的能力及提高大腦處理信息的效率,從而大大促進(jìn)語言的使用功能。
四 語塊與本族語者
盡管語言能力很難衡量,但是從總體上來說,如果語言表達(dá)比較清楚、流利、連續(xù)、富于邏輯性、全面,就可以說是具有較高的語言能力。無論是本族語者還是外語學(xué)習(xí)者都不能夠同時(shí)處理十個(gè)以上孤立的單詞,但是本族語者對(duì)自己語言的掌握卻是任何外語學(xué)習(xí)者所不能比擬的。本族語者具有更大的靈活性、更強(qiáng)的處置能力、更流利的語速,以及更豐富的語言知識(shí),因此也就具有更高的語言能力。雖然這所有的一切最終都與所處的語言環(huán)境有關(guān),但不可否認(rèn)的是,在掌握語言的過程中,本族語者更多的是把語言作為一個(gè)整體來習(xí)得,而非外語學(xué)習(xí)者那樣孤立片面地去背誦語言單位。通過這種強(qiáng)化,本族語者逐漸形成一種針對(duì)語言的整體掌握的意識(shí),即語塊意識(shí),并且將這些語塊儲(chǔ)存于長期記憶中,而這種意識(shí)能夠促使使用者縮短語言單位的搜索時(shí)間,從而在交流運(yùn)用的過程中也能夠更便捷地將相互關(guān)聯(lián)的語言單位進(jìn)行有機(jī)的聯(lián)系和提取使用,由此形成較高的語言使用能力。通過對(duì)本族語者言語交流的統(tǒng)計(jì),人們?cè)谌粘5恼Z言交流中,重復(fù)的部分大約占有45%,而這其中語塊的重復(fù)使用占比高達(dá)62%。這種高頻率地使用語塊,使得本族語者能夠在較短的時(shí)間之內(nèi)將所需表達(dá)的主要內(nèi)容進(jìn)行提取、整理、編排,從而促進(jìn)相互間的交流。
五 語塊與非本族語者
隨著社會(huì)的發(fā)展及經(jīng)濟(jì)的進(jìn)步,很多人尋求掌握一種或多種外語來作為交流的工具。在這個(gè)信息大爆炸、工作環(huán)境高度復(fù)雜、人類的認(rèn)知系統(tǒng)高度緊張的時(shí)代,作為非本族語者來說,由于語言及生活環(huán)境的因素,在習(xí)得外語的過程中取得的進(jìn)步就會(huì)比本族語者欠缺很多,其中最主要的原因之一就是語言的掌握問題,尤其是語素的記憶方法。相比于本族語者的語言整體記憶來說,非本族語言者更多地側(cè)重于孤立地去記憶語言單位,同時(shí)在語言的提取和運(yùn)用方面也缺乏邏輯連續(xù)性,并且容易受到母語與目標(biāo)語在詞匯及語法結(jié)構(gòu)方面的差異的影響,特別是文化方面的差異,從而經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生“Chinglish(中式英語)”及“broken English”(蹩腳英語)的現(xiàn)象。同時(shí)在學(xué)習(xí)掌握目標(biāo)語的初級(jí)階段,由于語塊自身的意義和結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),出于謹(jǐn)慎考慮,非本族語者也不愿意頻繁使用語塊,這也使得非本族語者對(duì)目標(biāo)語的掌握存在著欠缺。而且據(jù)統(tǒng)計(jì),在日常的信息交流中,非本族語者所使用的語塊的比例只有大約30%,大大低于本族語者62%的比例。通過如上分析,我們可以了解到對(duì)于非本族語者而言,盡可能多地掌握語塊不僅可以減輕大腦的工作記憶負(fù)荷,而且可以促進(jìn)對(duì)語言的掌握程度和提高語言的綜合運(yùn)用能力。
六 結(jié)語
在人們的日常語言交流中,大約有2000個(gè)左右最為常見和頻繁使用的孤立的基本單詞構(gòu)成了人們90%左右的交流信息和內(nèi)容,但是還有10%的信息需要一些比較不常見的語素來表達(dá),這就無形中增加了人們的語言表達(dá)和認(rèn)知負(fù)擔(dān)。人們?cè)诮涣鬟^程中總是力圖通過較少的努力來追求達(dá)到最大的信息交流的目的,即通過提高交流的有效性來促進(jìn)信息的傳遞,在這方面可以說,語塊是一種比較便利并且能夠有效地實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的交流工具。語塊是一種比較成熟的語言現(xiàn)象,在各種語言當(dāng)中都有廣泛的使用,雖然語塊是由各個(gè)孤立的單詞所構(gòu)成,并且在這種結(jié)構(gòu)中通常都存在著一種核心要素,起著主導(dǎo)作用,但是這種結(jié)構(gòu)是人們?cè)陂L期的交流過程中進(jìn)行總結(jié)提煉的結(jié)果,使得這些語言要素已經(jīng)成為具有特定句法功能的最小語言單位,具有特有的功能和效用,所以在使用時(shí)我們并不能將其各個(gè)單詞的意義和用法進(jìn)行簡單地相加,例如:“I’m sorry to have you wait so long”或“It’s a pity that…”,“on the one hand…on the other hand”,等等。將孤立的單詞通過這些結(jié)構(gòu)進(jìn)行組合記憶能夠極大地減輕記憶負(fù)荷;同時(shí)經(jīng)過長期反復(fù)地使用,這些語塊已經(jīng)具有獨(dú)特的社會(huì)、學(xué)術(shù)和語用功能,成為語言交流中不可缺少的組成部分。可以說,將語言的習(xí)得與人的認(rèn)知負(fù)荷或工作記憶負(fù)荷相結(jié)合開辟了一個(gè)新的研究領(lǐng)域,通過研究人的認(rèn)知特點(diǎn),能夠更有效地搞清楚語言的組織和運(yùn)用在人腦處理信息時(shí)所處的狀態(tài),從而為人類學(xué)習(xí)和掌握語言提供更好的經(jīng)驗(yàn)和方法。
參考文獻(xiàn):
[1] 陳菁:《論翻譯在外語詞匯學(xué)習(xí)中的作用》,《外語界》,2002年第4期。
[2] Victoria Fromkin,Bobert Rodman,Nina Hyams:An Introduction to language,北京大學(xué)出版社,2007年版。
[3] 章兼中主編:《國外外語教學(xué)法主要流派》,華東師范大學(xué)出版社,1982年版。
作者簡介:王衛(wèi)強(qiáng),男,1975—,遼寧大連人,碩士,講師,研究方向:外國語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、跨文化交際,工作單位:齊齊哈爾大學(xué)大學(xué)英語教研部。