【摘 要】基于跨文化交際在高職英語教學(xué)中的重要性,分析了其特點(diǎn)及應(yīng)用優(yōu)勢;進(jìn)而就提高高職學(xué)生跨文化交際能力的途徑提出了自己的見解與對策。
【關(guān)鍵詞】高職英語 英語教學(xué) 跨文化交際
一、跨文化交際的內(nèi)涵
跨文化交際對于一些讀者來說是一個新詞,實(shí)際上,我們經(jīng)常在從事跨文化交際,只是我們不自覺而已。例如,閱讀外國小說,觀看外國電影、電視節(jié)目的過程也是一種跨文化交際。跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的交際。這是自古以來就存在的普遍現(xiàn)象。任何兩個人之間的交際都是跨文化交際。但是,在跨文化交際研究中應(yīng)該首先把眼光集中于國別研究,集中于一個國家中的主流文化的研究。
二、跨文化交際應(yīng)用于高職英語教學(xué)中的必要性
交際法的以上特點(diǎn)也恰恰是它的優(yōu)點(diǎn)。不僅注意語言的形式,同時注意到語言的功能;不僅培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,同時注意培養(yǎng)學(xué)生的運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力;學(xué)生的語言輸出不僅要合乎語法,而且要貼切得體。
(一)跨文化交際教學(xué)有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力
目前,我國高職英語教學(xué)基本上還是屬于傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義教學(xué)思想,語法講解充斥課堂,直白地把英文逐字逐句翻譯成中文,再對語言進(jìn)行唯科學(xué)主義的分析,認(rèn)為只要“將語言知識和語法規(guī)則從理論的角度講解和剖析清楚”即可。[1]與此同時,應(yīng)試教育大行其道,教師熱衷于輔導(dǎo)學(xué)生通過各類過級考試,學(xué)生的時間大多花在了做題應(yīng)試方面。英語學(xué)習(xí)中教師、學(xué)生大量的時間和精力用在了對語法的細(xì)致研究和詞匯的辨析上,結(jié)果學(xué)生的英語學(xué)習(xí)只是停留在做題的水平,[2]只停留在“知”(knowing)的階段,學(xué)到的主要是語言知識,語言學(xué)習(xí)只完成了一半進(jìn)程,不能從“知”到“做”,沒有達(dá)到“能夠運(yùn)用語言進(jìn)行交際”的教學(xué)目標(biāo)。現(xiàn)實(shí)中的情況是,學(xué)生學(xué)了十幾年的英語,還是啞巴英語、聾子英語,看起英文材料也很費(fèi)勁。這種傳統(tǒng)的教學(xué)方式嚴(yán)重影響了英語教學(xué)的效果,造成了我國英語教學(xué)“耗時低效”的結(jié)果。
(二)提高聽、說、讀、寫、譯的水平
聽力,是學(xué)外語的人的一個難點(diǎn),人們在尋找其原因的時候,往往忽視了文化背景知識這樣一個重要的因素。其實(shí),聽力與外國文化、政治、經(jīng)濟(jì)等情況的熟悉程度有密切聯(lián)系。判斷一個人的聽力,實(shí)際上是對一個人的外語水平、知識面、分析及聯(lián)想能力的綜合檢驗(yàn);說的能力也不僅僅是語音、語調(diào)的問題,學(xué)外語的人只有在掌握了豐富的語言材料,深諳異國文化的情況下,才能準(zhǔn)確地表情達(dá)意,達(dá)到交際的目的。
(三)增強(qiáng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)動力
動力是影響學(xué)生學(xué)習(xí)效果的重要因素,交際法教學(xué)以學(xué)生為中心設(shè)定了具體的學(xué)習(xí)目標(biāo),為學(xué)生營造了一種使他們克服困難、獲得成功的學(xué)習(xí)環(huán)境,以交際目的來驅(qū)動學(xué)生的學(xué)習(xí),極大地調(diào)動了學(xué)生的內(nèi)部動機(jī),使他們在達(dá)成交際的過程中體驗(yàn)成功感和自我滿足感。
(四)符合學(xué)生已有的認(rèn)知能力
高職一年級學(xué)生平均年齡約在18至20歲,他們已經(jīng)在校接受系統(tǒng)學(xué)習(xí)至少十一年以上,其認(rèn)知、學(xué)習(xí)能力,已經(jīng)得到相當(dāng)程度的發(fā)展,并且正處于青春發(fā)育期,自我意識很強(qiáng),對事情有自己獨(dú)特的看法。他們不愿意再像以前那樣被當(dāng)作沒有思想,沒有分析、推理判斷能力,只能是被動接受知識的容器。傳統(tǒng)的教學(xué)途徑忽視了學(xué)生已有的認(rèn)知、推理能力,從學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展方面來說,這樣培養(yǎng)出來的學(xué)生因循守舊,習(xí)慣于接受別人的觀點(diǎn),思維被動,缺乏思想,缺乏創(chuàng)造性,這也是我國傳統(tǒng)教育的頑疾所在。
三、提高高職學(xué)生跨文化交際能力的途徑
(一)比較中西方文化的異同
世界文化包括兩大體系:東方文化和西方文化,每一個體系都有自己的特點(diǎn),有自己的特殊概念,有自己的特殊問題,有自己的特殊見解。從人類的整個發(fā)展史看,每一種文化,都有一個誕生、成長、繁榮、衰退和消逝的過程。東方文化的綜合思維方式是整體觀念,普遍聯(lián)系,用哲學(xué)家的話講,西方是一分為二,東方是合二為一的。
(二)研究詞匯和習(xí)語的文化背景
詞匯和習(xí)語是語言中最能反映民族文化特征的部分,具有博大的內(nèi)涵和外延。英語和漢語中大量的詞匯和習(xí)語植根于兩種截然不同的文化環(huán)境。有著迥然不同的民族形象和文化色彩。許多詞匯和習(xí)語明顯地反映出中國文化和英美文化的差異,所以研究詞匯和習(xí)語明顯地反映出中國文化和英美文化的差異,所以研究詞匯和習(xí)語的文化背景,并將他們進(jìn)行比較,就會對本族文化和異國文化有一個較詳盡的了解。
(三)廣泛利用課外英語資源
對學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的培養(yǎng)只在課堂上進(jìn)行是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因?yàn)橐粋€民族的文化內(nèi)涵是多方面的。教師應(yīng)該讓學(xué)生盡可能多方面地感受到這種文化的氛圍。在平時的教學(xué)中,我們可嘗試讓學(xué)生利用課余時間表演英語短劇,短劇內(nèi)容可以是英語教材上的課文,也可以是一些著名的英語故事、童話及小說等。教師在備課時可依據(jù)教學(xué)內(nèi)容專門設(shè)置英語話題。教材中的這些對話生活氣息濃,與英語文化及該國風(fēng)俗習(xí)慣緊密相連,學(xué)生參與進(jìn)來,可感受到其強(qiáng)烈的異國文化情調(diào)、呼吸其濃郁的語言文化氣息,而且語言交際能力也潛移默化的得到了提高。
(四)提高外語教師的跨文化交際意識
隨著新文化的不斷涌現(xiàn),英語教師也需要不斷的觀察、總結(jié)、比較不同的文化。因此,要為教師提供進(jìn)修機(jī)會,對其加強(qiáng)跨文化交際這門課程的培訓(xùn),從整體上提高教師隊(duì)伍的素質(zhì);教育者自身必須不斷學(xué)習(xí),可以通過互聯(lián)網(wǎng)結(jié)交外國朋友,涉獵各種形式的文學(xué)作品,觀賞外國電影,學(xué)習(xí)外文歌曲等多種渠道來了解外國文化,擴(kuò)大自己的知識面,增加對英語國家文化背景的了解,了解語言與文化之間的密切關(guān)系,明確外語教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
【參考文獻(xiàn)】
[1]彭那棋,彭那棋. 談英語交際性教學(xué)[M].武漢二湖北教育出版社,2000:50.
[2]夏紀(jì)梅. 堅持符合客觀實(shí)際的大學(xué)英語教學(xué)路子[J].外語界,1999(4):16.