摘 要:隨著大學英語教學改革的深入,一些高校開始嘗試采取中外合作教學的教學模式。基于中外教師教學的特點和各自的優勢,本文介紹了中外教師在大學英語教學過程中各個環節的合作以及學生和合作教師對該教學模式的反饋,探討該模式的科學性和實用性。
關鍵詞:大學英語 中外合作教學
一、開展中外教師合作教學的背景
改革開放以來,我國的大學英語教育取得了很大的進步。但在傳統的教學模式中,一般由一位教師獨立授課,課堂上大部分的時間都用于講解語法規則,語言知識和詞匯運用,學生很少有機會主動參與語言實踐活動。學生們從課堂上獲得了相當扎實的語言基礎知識,但語言的綜合運用能力卻沒有得到相應的發展。落后的教學模式使學生的聽說能力沒有得到較好的培養,造成了很多學生“啞巴英語”的現象。近年來,隨著社會發展和國際交流的日益頻繁,社會對英語綜合運用能力的需求日益增強,大學生的英語聽說能力急待加強。培養學生的語言能力和英語交流水平成為大學英語教學的發展方向。
2003年,作為“高等學校教學質量與教學改革工程”重要內容之一的大學本科公共英語教學改革開始進入實施階段。2004年發布的《大學英語課程教學要求》提出的大學英語的教學目標是“培養學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后的工作和社會交往中能用英語有效的進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國經濟發展和國際交流的需要。”[1]近年來的四六級考試改革也加大了聽力的比重,還單獨設置了口語考試。四六級考試的改革對大學英語教學也提出了新的要求。
二、外籍教師和中國教師的授課特點
教學模式改革是大學英語教學改革的核心。教學模式應該朝著個性化學習,主動式學習的方向發展,“應體現英語教學的實用性,文化性和趣味性融合的原則”。[2]為了深化教學模式改革,提高學生的聽說水平和交流能力,一些學校開始聘請外籍教師進行大學英語的教學。外籍教師在提高學生的交流水平方面具有較大的優勢。首先,外籍教師的語音和語言表達都較中國教師更為純正,能夠為學生創造更真實的語言環境,通過與外籍教師的頻繁交流,耳濡目染,學生能夠適應現實生活中各種真實場景所用到的英語并積極使用更為地道的英語。第二,外籍教師的教學手段新穎有趣,多種多樣,“注重趣味性和游戲性”,[3]外教教學方法靈活多樣,會根據具體情況設置適應學生的教學游戲和活動,增強學生說英語的信心和積極性。第三,外教的教學有助于學生更好的了解英語文化。語言不能離開文化而存在。目前,我國學生對英語文化背景知識的了解主要通過教材和參考書,而外教的教學能夠使學生更切實地感受英語國家的社會環境和文化背景,從而使學生更好的了解語言的使用和社會功能,提高學生的跨文化交際能力。
外教教學的總體效果是令人滿意的,但也有一些不足之處。第一,外教單獨授課時,一般不使用固定教材,在教學內容的選擇上比較隨意,無法使學生得到系統有效的語言訓練。第二,外教本身接受的教育背景各異,沒有專門學習過語言教學理論,對于學生學習過程中出現的錯誤,外教無法從語言學習的角度進行系統的歸納分析。還有一些外教缺乏教學經驗,上課隨意性較大。同時,由于外教不熟悉中文和中國文化,和學生之間由于文化的差異也可能造成溝通不暢。
比起外教,中國教師也具備其自身的一些優勢。中國的大學英語教師在參加工作前都有學過心理學、教育學等課程或者接受過相關的培訓,了解學生的學習過程和特點。基于教材的系統性教學,也使他們的教學更具嚴密性,知識的傳授更具連貫性,有利于學生系統性的學習。另外,中國教師與學生就學習方法和學習中出現的問題能進行更順暢的溝通交流。通過對比分析,我們發現,中外教師各自的授課優勢其實也是對方在單獨授課時所欠缺的,如果中外教師進行合作,共同授課,便可以最大限度的發揮中外教師各自的優勢。中外教師共同合作,既可以保證學生學習知識的系統性和連貫性,又同時活躍了課堂氣氛,提高學生參與課堂活動,主動使用英語交流的積極性。
三、合作教學模式
“合作教學”這一概念在20世紀60年代已經出現,主要是指兩個或多個教師共同計劃、實施和評估同一學習團體的學習。近年來,“在亞洲國家的英語教學中,由外教和本國教師合作教學的模式逐漸推廣開來,香港和日本都開展過外教和本國教師的合作教學,并取得了一定的效果。”[4]本文所探討的中外合作大學英語教學是由一名外教和一名中國老師共同完成大學英語教學工作的形式。筆者所在的學校也開展了中外教師合作教學。中外教師共同完成教學任務,包括共同備課、共同授課、批改作業,完成測試及反饋等教學活動。中外教師合作教學體現在整個教學活動的各個階段,即準備計劃階段、教學實施階段以及課后評價階段。
1.準備計劃階段
準備計劃階段主要是圍繞備課進行。備課是教學工作中的重要環節,影響著教學計劃的實施和教學效果。由于中國教師和外籍教師在文化背景、教育程度、教學方式和對學生的了解等方面存在諸多差異,所以他們在備課中對教材的處理和教學方法的選擇會有所不同。因而,共同備課是保證中外教師合作教學成功的基礎和前提。在共同備課的過程中,中國教師需要告知外籍教師我國的英語課程標準和學生的英語水平,避免外籍教師在教學中的隨意性。雙方需就教學活動設計、教學方法、教學程序、教學任務的分配以及教學過程中可能出現的問題等方面展開充分的討論和交流,形成最終的教案。備課要保證教學內容的有序呈現,達到讓接下來教學活動既豐富多彩,注重培養學生的語言能力,又能根據學生的語言水平和接受程度因材施教,發揮合作教學的最大優勢。
2.教學實施階段
課堂教學活動直接影響教學的效果。合作教師的任務分配和合作的默契度是決定合作教學成功與否的關鍵因素。在教學過程中,中國教師和外籍教師都是教學活動的主導者。在大學英語的合作授課的過程中,一般由中國教師負責精讀課文的講解,外籍教師則針對課文的主題進行課文導入介紹,展開相關的口語討論以及組織開展口語對話和課堂表演等口語活動。中外教師可以根據教學內容和具體的活動形式適時變換任務和角色。
在大學英語的教學中,關于課文的背景文化知識的介紹以及課文的導入適合由外教來講授。其自身的經歷體驗使學生對這些內容有更直觀的感受。由于學習大學英語的學生的英語水平各異,并不能完全理解外教全英語授課的內容,中國教師有時需要對外教所傳授的內容進行進一步的補充解釋或示例。教學中的有些內容則更適合中國教師來講解,如課文中詞語的辨析,語法難點等。學生在中國老師的帶領下學習語言知識更加系統全面。因此根據教學內容的不同,中外教師在教學過程中發揮各自的優勢,對彼此的教學內容進行解釋或補充。
大學英語教學改革著重強調學生語言綜合運用能力,特別是聽說能力。因此,針對學習大學英語的學生的口語教學是合作教學中重要的一部分。在口語教學時中外教師可采取交互式的教學方法。它是指“中國教師和外籍教師通過相互之間的角色表演以及互動,真實展現模日常交際中的英語會話,突出口語的交際性、口語化和可操作性”[5]中外教師交流互動為學生營造了真實的交際環境,能夠幫助學生有效地掌握口語對話的基本套路和針對某些話題的常用表達法,學生通過觀察和模仿學習地道的英語表達和純正的外語文化,并提高學生使用語言的能力。
此外,中國教師和外籍教師在教學實施階段還可以通過分組教學、督促調控教學等其他方式相互補充合作,發揮各自的優勢。中國教師和外籍教師要根據所要教授的內容,尋求最佳的合作方式,達到教學效率的最佳化。
3. 課后評估階段
教學評估是教學活動不可缺少的一個基本環節,為以后的教學提供了參考。課后中外教師可以通過作業、小測及問卷調查等多種形式來掌握學生在某一階段的學習情況。根據學生課堂上的表現和課后反饋的問題,結合教學過程中各自的親身感受和體驗,中外教師共同對教學效果進行評估,對教學過程中出現的問題提出解決方案,對學生在課后提出的意見和建議給予及時回應和解決。
四、合作反饋
教學總結和反饋是教學互動不可或缺的一個環節,它為以后的教學提供了參考和要求。通過對參與合作教學的教師和學生的調查,我們發現,大部分學生充分肯定了中外合作教學的模式。通過中外合作教學,他們有盡可能多的機會與以英語為母語的老師進行交談,可改善課堂的語言環境,使學生適應地道的英語語音語調,提高他們的聽力水平,也可增強學生說英語的信心,提高他們使用英語表達的積極性。同時,外籍教師的教學著重于口語部分,結合課文內容,通過豐富多彩的口語活動、短劇表演以及口語游戲幫助學生復習鞏固學過的課文知識和語法知識,使學生更容易記住課上所學的知識,也提高了學生的口語水平。而中國教師對語法知識和文化背景的補充解釋,使學生對所教授的內容有了更深入的了解。另外,學生的寫作作業也由外教批改,可使學生了解正確地道的表達方法。有外教參與教學,對學生英語聽說讀寫能力的進步有很大幫助。認為合作教學使他們的英語聽說讀寫能力得到了很大的進步,提高了學習的積極性和主動性,學生獲得更多的運用口語交際實踐的機會。
參與合作教學的教師也認為一致認為合作教學對提高自己的教學水平和英語水平有較大的幫助。通過課堂與課余時間的交流合作,他們的英語語音面貌及語言水平有了進一步的提高。中國教師從外教極富創造性的口語活動中獲益良多,學到了很多口語活動的組織模式以及許多令學生感興趣的活動。另外,外教較為重視提醒學生進行課前準備和課后預習,重視知識的預習和鞏固,這也是中國教師在今后的教學中要重視的。
當然,從合作教學的反饋調查中也反映了合作教學中存在的一些需要改進的問題。中外教師的合作還需要進一步協調適應。在我國長期的英語教學中,學生面對著固定的教師和教學模式,學習較被動,需要幫助他們克服焦慮感,適應外教授課的模式以及合作教學的模式。教師需要引導學生逐步適應全英文的教學,改變過去依賴漢語翻譯來學英語的方法。有些情況中,學生存在著理解方面的問題,而外籍教師對學生的英語水平不夠了解,需要在準備課程的時候共同協商,盡量用一些學生熟悉的知識來解釋,同時要鼓勵學生勇于問問題,積極吸收學生的反饋,及時采取相應的對策。
五、結語
“大學英語教學改革將培養學生的英語綜合應用能力,尤其是聽說能力,放在首要位置。”[6]這就需要我們改革現有的大學英語教學手段,在教學中轉變傳統教學觀念,探索新的教學方法。為了應對改革的需要,越來越多的高校嘗試將“合作教學”模式引入課堂。合作教學打破了傳統以一位中國教師或外籍教師單獨負責整個教學過程的教學形式,有利于整合中外教師的自身優勢,形成互補,使他們各自在教學中揚長避短,互相促進,最大限度地發揮中外教師的合力,切實提高學生綜合運用英語的能力。
參考文獻:
[1] 教育部高等教育司. 大學英語課程教學要求(試行)[Z]. 上海:上海外語教育出版社,2004.
[2] 張堯學. 關于大學本科公共英語教學改革的再思考[A]. http://www.edu.cn/gai_ge_365/20060323/t20060323_78588_1.shtml. 2012-8-15
[3] 林美嬋, 劉紅梅. 試論外教對大學英語教學的影響[J].中山大學學報論叢 , 2003,(3): 80-84.
[4] 牟宜武,柏樺. 合作教學與大學英語教學[J].武漢工程大學學報,2009,(11):69-72.
[5]黃秀蓉,中外合作口語教學模式探索與實踐[J]. 湘潭師范學院學報,2009 (4),149-152.
[6] 唐曉,陸巧玲,大學英語合作教學的理論依據與實踐運用[J]. 廣西師范大學學報,2009,(4),137-140.
作者簡介:阮晶,女,閩江學院外語系教師,講師,研究方向:翻譯。