摘 要:從構詞法的角度出發對韓語和漢語詞匯的內部結構進行分析,并對兩者構詞方法的異同進行比較,了解韓漢構詞法的異同。
關鍵詞:構詞法 韓語 漢語 詞根 詞綴
一、基本理論
構詞法指由語素構成詞的法則,是對既成詞的結構作語法分析,說明詞內部結構中語素的組成方式,對單純詞、派生詞、復合詞等結構類型作分析。韓語和漢語詞匯都是由一個或幾個語素構成的。構詞的語素分為兩種,詞根(#50612;#44540;)[1]和詞綴(#51217;#49324;: #51217;#46160;#49324;, #51217;#48120;#49324;)[2]。
二、漢韓構詞法的具體比較
韓語和漢語的詞匯,按照構詞語素的多少,都可以被分為單純詞和合成詞。單純詞是由一個語素構成;合成詞是由兩個或兩個以上的語素構成,合成詞又包括復合詞和派生詞。
韓語的構詞方法包括:合成法(#54633;#49457;#48277;)、派生法(#54028;#49373;#48277;)和詞根創造法(#50612;#44540;#52285;#51312;#48277;)漢語的構詞方法包括:復合式、附加式和重疊式。
韓語的“合成法(#54633;#49457;#48277;)”和漢語的復合式,韓語的“派生法(#54028;#49373;#48277;)”和漢語的附加式,雖叫法不同,但實際意義相同。
(一)復合詞
復合詞是指由詞根詞素相結合而成的合成詞。根據詞根和詞根的關系,分為五種類型:
⑴聯合型、并列式:
韓語:#48164;#45230;(日夜),#49328;#49688;(山水),#44275;#44275;(到處)
漢語:美好 人物 動靜 忘記
韓漢兩種語言的詞匯中都具有聯合型的復合詞,它們結構相似,都是由兩個意義相同、相近、相關或相反的詞根并列組合而成的。
⑵偏正型:
韓語:#48148;#45815;#47932;(海水),#49352;#51665;(新家), #52395;#49324;#46993;(初戀)
漢語:冰箱 新潮 雪亮
韓漢兩種語言詞匯的偏正型的復合詞結構相似,它們是由前一詞根修飾、限制后一詞根。
⑶補充型:
韓語:#49548;#45208;#47924;(松樹), #44867;#45796;#48156;(花束),#54633;#49457;(合成)
漢語:擴大 延長 提高
韓漢補充型合成詞具有相同的結構,即由后一詞根補充說明前一詞根。
⑷動賓型:
韓語:a.動賓型:#51089;#47928;(作文),#52636;#49437;(出席) b.賓動型:#44277;#52264;#44592;(踢球), #46024;#48268;#51060;(賺錢)
漢語:失業 動員 投資
復合詞動賓搭配方面,韓語中的漢字詞中多動賓型。而漢語中基本上不存在賓動式。
⑸主謂型:
韓語:無
漢語:日食 月亮 耳鳴 兵強馬壯
因韓語的句法是主賓謂的結構,在韓語的復合詞中不存在主謂型結構。
(二)派生詞
由詞根和詞綴構成。詞綴在詞根前的叫前綴,在詞根后的叫后綴,位置居中的叫中綴。
⑴前綴+詞根
韓語:#47592;-#49552; #54411;-#44284;#51068; #51667;-#48159;#45796;
漢語:老- 老虎 老鄉 阿- 阿姨 阿毛
在派生詞“前綴+詞根”方面,韓漢語詞匯結構相同。
⑵詞根+后綴
韓語:#51104;-#48372;,#51216;-#51137;#51060;:#47749;#49324;+#47749;#49324;#54868; #51217;#48120;#49324; #51060;-#47213;-#45796;,#51088;#46993;-#49828;#47213;-#45796;:#47749;#49324;+#54805;#50857;#49324;#54868; #51217;#48120;#49324;
#47673;-#51060;, #51069;-#44592;:#50857;#50616;#51032; #50612;#44036;+#47749;#49324;#54868; #51217;#48120;#49324; #47566;-#51060;:#54805;#50857;#49324;#51032; #50612;#44036;+#48512;#49324;#54868; #51217;#48120;#49324;
漢語:-子 刀子 瘦子 -頭 念頭 來頭 -夫 車夫 船夫
在派生詞“詞根+后綴”方面,韓漢語詞匯結構相同。
⑶內部變化派生法
韓語:#50500;#51109;#50500;#51109;→#50612;#51221;#50612;#51221;, #54028;#47495;#54028;#47495;→#54392;#47495;#54392;#47495;, #54840;#54840;→#54980;#54980;
漢語:無
韓語是表音文字,語音變化上派生出相關詞匯;漢語是表意文字,不存在語音派生現象。
(三)重疊式
韓語:#50473;#50473;#54616;#45796; #48120;#48120;#54616;#45796; #44033;#44033;
漢語:紅彤彤 美滋滋 水汪汪
韓漢語構詞法中都具有重疊式這種構詞方式,而且構詞方法相同。
(四)多種構詞方式的聯合式
不論是韓語還是漢語,由三個或三個以上語素構成的詞,內部構成可能不止一個層次。
韓語:#50504;#46973;+#54616;#45796; 聯合式詞根+詞綴(即派生法),#51208;#47896;+#54616;#45796;偏正式詞根+詞綴(即派生法)
#55148;+#49100;#50695;+#45796;補充式詞根+詞綴(即派生法)#50504;#49900;+#54616;#45796; 動賓式詞根+詞綴(即派生法)
漢語:太+空 + 服 偏正式+偏正式
碰+碰 + 車 重疊式+偏正式
老+鼠 + 洞 派生法+偏正式
飄+飄 + 然 重疊法+派生法
韓語和漢語中,都有由三個或三個以上語素構成的詞匯,它們內部構成可能不止一個層次,都是由多種構詞方式結合而形成的。
(五)詞根創造法
所謂詞根創造法就是,運用已有的詞根來創造出新的詞根的方法。
⑴新詞創造:用新詞根創造詞語的方法。
韓語:#47560;#47560;#44152;(依賴性強的女孩) #49941;#49941;#51060;(一種飛機的俗稱)
漢語:愿景 非典 小康
隨著社會、科技發展以及世界文化相互交融,韓漢語新詞創造也在不斷進行著。
⑵換稱:把專有名詞變成普通名詞、動詞、形容詞等的方法。
韓語:#45208;#51068;#47200;(Nylon)原代表一種商品的專有名詞,但現代表一種纖維的普通名詞
漢語:將Nylon稱為“尼龍”,也作為一種纖維的普通名詞。
韓漢兩種語言的構詞方式中都存在換稱現象,且方法基本相同。
⑶借用外來語
韓語:#52992;#51060;#53356;(cake),#45684;#49828;(news), PC#48169;, DVD
漢語:蘇打(soda),沙發(sofa),KTV
相同點:在借用外來語的構詞方法上,都有音譯、意譯和字母借用的方法。
不同點:韓語言在借用外來語時,一般多采用音譯外來詞,全譯或縮譯。而漢語在音譯的同時,往往采用音譯兼意譯的方法。
⑷民間語源:指語言的使用者并不知道詞語的語源,或者即使知道,為了語言使用上的便利,就把詞語的形態改變后來使用。
韓語:#49548;#45208;#44592;(陣雨),#51079;#47800;(牙齦)
漢語:“蛤蜊”,借用青島的方言,稱它為“ga la”。
韓漢兩種語言在民間語源的構詞法上,多會借用地方方言。
注釋:
[1]指的是意義實在、在合成詞內位置不固定的語素。
[2]指的是意義不實在、在合成詞內位置固定在前或在后的語素。
參考文獻:
[1]劉叔新.詞匯研究.外語教學與研究出版社,2006
[2]葛本儀.現代漢語詞匯學.山東人民出版社,2001
[3]#44608;#51068;#48337;. #44397;#50612; #54633;#49457;#50612; #50672;#44396;, #46020;#49436;#52636;#54032; #50669;#46973;, 2000.
[4]#44608;#51221;#51008;. #44397;#50612; #45800;#50612;#54805;#49457;#48277; #50672;#44396;. #48149;#51060;#51221;. 1995.
作者簡介:范倩倩,(1986-),山東青島人,中國海洋大學外國語學院亞非語言文學專業研究生,研究方向為語言學。