在生命的最后一刻,巴甫洛夫一直密切注視著越來越糟糕的身體狀況,不斷地向坐在身邊的助手口授生命衰變的感覺,他要為一生摯愛的科學(xué)事業(yè)留下更多的感性材料。對(duì)于人們的關(guān)心、探望,他只好不近人情地加以拒絕:“巴甫洛夫很忙……巴甫洛夫正在死亡。”來人被拒之門外,只好心情復(fù)雜地走了……
“巴甫洛夫很忙……”是巴甫洛夫在生命的最后一刻說的,當(dāng)時(shí)有人敲門,想進(jìn)來看看他。
巴甫洛夫在生與死的較量瀕臨高潮時(shí)所表現(xiàn)出來的勤奮、豁達(dá)、超然、鎮(zhèn)靜、無私、無畏,令我深深折服。對(duì)一切生命有機(jī)體來說,生與死不是一對(duì)矛盾,而是生命的升華。
【多維品讀】一句“巴甫洛夫很忙……巴甫洛夫正在死亡”,不是詩(shī)篇,勝似詩(shī)篇。與巴甫洛夫比照,在我們周圍,有多少生命力旺盛的人成天到晚、一心一意地忙著票子、房子、位子、車子,視庸俗為潮流,視利己為高尚,臨終時(shí),總是哀嘆好日子剛剛開了頭就突然煞了尾。這樣的個(gè)體生命,像是被白蟻蛀蝕一空的長(zhǎng)堤,只能給歷史的長(zhǎng)河帶來諸多意想不到的不幸和災(zāi)難。
【適用話題】人情與事業(yè);專注與成功;胸懷與人生境界。