摘要:在經濟全球化的大趨勢下,全球政治、經濟、文化走向了一種融合和互動的態勢。但是這樣的態勢并不是意味著各國文化將無差別的存在,在融合的同時我更應該找到自己民族的特色,并使得自己民族的文化特色與時俱進,在多元文化中釋放光芒。此外,網絡時代的來臨給跨文化傳播帶來新的思路的同時也伴隨著巨大的挑戰,本文旨在從語言、教育兩方面探討網絡時代跨文化傳播的策略以及更多的可能性。
關鍵詞:跨文化;網絡;傳播;語言;教育
[中圖分類號]:G206[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-10-0229-01
冷戰結束,經濟全球化使得各國之間的聯系越發緊密,無論是在政治、經濟領域還是在文化范疇,人們都明顯地感受到世界正在縮小,人們的意識越來越趨于同一。于是人們急于在文化融合的浪潮之中找回自我,留住民族的靈魂。
麥克盧漢提出的“地球村”概念,認為人們通過電子媒介“重新體驗部落化社會中村莊式的接觸交流”,人們之間的時空距離驟然縮短,整個地球仿佛所成了“地球村”。然而,今天當我們將因特網和電視進行比較時,我們發現,最能驗證“地球村”概念的,是因特網而不是電視。正是網絡的實時性、高速性、融合性、開放性、交互性等傳統媒體所沒有的特征,開創了人類社會發展的新進程。
身處網絡新世紀,我們有責任思考如何趨利避害,求同存異,在互相尊重的前提下,發揚本民族文化,在國際生活中尋求文化交流中的平衡與互動。下面我將從語言應用、教育方式兩方面加以論述。
1、語言應用
雖然網絡時代信息傳播的媒介發生了翻天覆地的變化,但是傳播中的基本表述和信息的承載還是應歸于不同的語言。而且,作為文化的重要載體,對于跨文化傳播中的語言研究從來都很重要。
魯曉鵬和葉月瑜在有關于華語電影的學術專論中曾經提到,“電影語言超越了國家層面,并創造出一種不固定的、無地域限制的全球性的泛中國認定”。我個人認為,在多元文化并存,并且對各國文化的接觸都如此便捷的今天,利用電影這種文化符號進行跨文化傳播的方式是值得借鑒的。比如,在《功夫熊貓》中我們隨處可見的是富有中國特色的服裝,影片中的街道、建筑等都是原汁原味的中國風,甚至于背景音樂也采用的是諸如《金蛇狂舞》這類的中國傳統的民族音樂,這些都是體現中國文化的語言類型。換個角度來說,也許影片主角們依然開著美國式的玩笑,但是這些中式的語言符號,也助于“inner peace”這樣的中國文化底蘊傳播到世界各地。這無疑是一種共贏。拿中國為例,中國文化中崇尚的是隱晦和無為,也就是說中國文化的語言表達和行為模式不贊同直抒胸臆和以個人為中心。所以如果想要將中國的儒家思想等傳播到世界范圍,必須適當改變語言的表達方式。我們不能走文化表現形式等同于文化內容的極端。況且,網絡的視聽互動功能給予了文化傳播的多種可能,我們更應該在跨文化傳播的語言應用方面有所創新,并且抱著一顆寬容的心態開闊視野。
“因特網‘停泊’在美國;大多數網站的總部在美國并且使用英語;大多數用于網上導航的軟件是英語的;搜索引擎也大多數是英語的。”于是有人提出了質疑,擔心以美國為代表的英語國家會利用自身所掌握的尖端網絡技術,通過英語語言,進行“文化霸權”。這樣便有了“世界語”這一概念。但是,作為文化的縮影與載體,我認為“世界語”的方案是不可行的、消極的。首先,創造世界語的起點就是虛幻的。因為語言是一種歷史的積淀,不可能短時間創造出來。而且在創造世界語的過程中,我們不可能面面俱到,顧及所有民族的需要與文化。其次,人們使用語言也許不僅僅是為了交流,更是尋求一種文化的歸屬感,就像我們見到老鄉自然而然就會講方言一樣。在網絡締造的虛無空間里,人們通過語言尋找屬于自己的意識傾向顯得更加重要。最后,如果“世界語”像我們想象的那樣普及,它定會成為一種新的文化霸權。由于網絡的廣泛傳播,世界語的普及肯定是相當快速的。但是,假若真有那天,我們會發現這是一種行尸走肉般的語言,毫無靈魂,也許我們不會被某一國文化所侵占,但是我們卻被一種類似于程序的語言所奴役。
因此,對于“文化霸權”抵制的同時,我們應該尋求的是積極的、樂觀的應對方式。網絡給予世界的是一種相對公平的表達平臺。想要讓他國人民理解本國的文化就必定要通過對方的語言,只不過在轉換時必定要權衡之間的聯系,掌握不同語言之間的張力。
2、教育方式
孔子學院在世界各國開辦的如火如荼,象棋、書法、太極成為洋學生們的必修課程。當看到一張張洋面孔在那里作揖打禪時,我感覺是不是還有更加適應時代發展需要的教育方式能夠促進我國跨文化傳播的力度呢?
儒家思想作為中國文化的精髓,代表中國底蘊進行傳播毋庸置疑,但若采取的依然是傳統的教育方式和規格,或許缺少了一些真正能代表中國文化生命力的東西。特別是在網絡盛行的大背景下,我們是不是可以運用更便捷更普世的方式,進行全世界范圍內的教育探索。
最近,一檔名叫“花園寶寶”的少兒益智類節目很受中國孩子的歡迎,其以一種做直觀的形式對學齡前的兒童進行教育,即塑造幾個造型可愛的卡通形象,通過每集一個故事交給孩子們一些日常詞匯。并且開通了網絡上的少兒社區,吸引家長孩子進一步通過這個節目進行學習和教育的雙向互動。再者,哈佛大學耶魯大學在網易上發布的公開課程,使得中國的學生看后都發出了清華北大學生優越感不再的嘆息。網絡帶來了所謂的“知識大爆炸”,但是我們國內的學生利用網絡所得的大部分還是間接的知識,而且多是理論的,于實踐無益。但是西方學者充分利用網絡優勢,開創教育方式的新的嘗試。“行走課程”、“爬樹課程”、“同性戀音樂”這些看似奇怪的課程名稱實則體現了一種教育原則,存在于意識層面的知識體系,應該要可以運用到實踐中,這樣的教育才有真正的意義。教育同樣承載著文化,網絡所帶來的教育形式的改革,對于跨文化傳播帶來了新的機遇。
網絡時代的來臨把世界性交往推進到嶄新的發展階段,不同文化的交流、碰撞和融合的世界文化大浪潮已向各國撲面而來。將國家意識、民族意識重視起來固然重要,但是采取一種積極地心態,掌握好網絡科技帶給我們的無限可能,發揮本民族的文化優勢,從意識、技術等多個層面迎接網絡時代跨文化傳播的多重考驗。