范達
摘 要 教師運用語用策略與學生分享話語權,從而做到話語權“均衡”。 在跨文化教學中著重 “均衡話語權”,激發學生們掌握語用對等策略,提高跨文化交際能力。
關鍵詞 話語權均衡 語用策略 交際效率
中圖分類號:H319.3 文獻標識碼:A
Discourse Pragmatic Strategies in Foreign Language Classroom Teaching
FAN Da
(Tianjin Foreign Studies University, Tianjin 300204)
Abstract Utterance rights on the cross cultural class are supposed not to be lopsided, which the teacher can use pragmatic ways to enjoy with students motivated to improve their communicative skills through grasping the same pragmatic weight.
Key words balance the right of speaking; pragmatic strategies; communication efficiency
1 外語教學課堂話語權不均衡現象
1.1 有關話語權與學習狀態
積累和傳授知識的行為并不是學習的目的,而是為了通向智慧。這也是克里希那穆提的觀點。他提出了學習的前提條件。即人在沒壓力的情況下,才能有效完成學習目的。①而現實社會充滿了各種壓力,這種社會暗示會使多數學生們對外語學習產生恐懼心理,從而進入了一個不利的學習狀態。通過協調師生話語權可以減弱這種學習恐懼癥。
1.2 話語權對課堂教學行為的影響
話語權是有效社會交際的必要條件,協調話語權能克服學習恐懼心理,促進教學。就其外語教學而言,課堂互動并不完全等同話語權均衡。課堂互動的教學模式目的是讓學生參與教學活動,但多數學生習慣于啞巴英語,閱讀能力遠遠高于表達能力,特別是學生們缺乏批判性思維、與目的語文化脫節。掌握單詞和句法并不等同于能成功地進行社會交際,還要具備語用能力。所以學生們參加互動教學,但無法進行復雜的社會交際。只有當話語權在交際雙方進行自然轉換時,才會達到良好的語用交際效果。
2 外語教學課堂話語權與語用
2.1 課堂話語權生成的條件
師生關系,其實就是一種話語權關系,不能脫離話語權來看外語教學。話語權社會屬性決定了它與語用策略的內生關系。就格賴斯提出的合作原則中的量的準則就與話語權存在內生關系。比如何自然就舉出了在外語教學訓練中常濫用完整的句子回答問題的交際習慣,②實際上就是一種語用失誤現象,難以實現交際期待。在跨文化交際中,常有非本族人搶不到交際話語權的現象。從語言使用上,多由語用失誤造成的。因此可看出使用恰當的語用原則,才能避免語用失誤,從而獲得自然語言交際中的話語權。這也說明課堂教學若脫離目的語文化的語用原則,就不能形成跨文化自然語言交際。
2.2 對話、話語權和有效交際
教學實踐也要體現在有效交際上。對話是重要的外語教學行為,對話有效性是一種主要有效交際模式。麥金泰爾曾說:“在學生們已經認識到他們自身生活也是敘事的情況下,教師要引導學生去思考:成功完成他們的生活敘事將是怎樣的……其目的是教給學生們建設性參與所需要的知識。”③換句話說,學生敘事自身生活其實就是掌握話語權的體現形式。敘事并不是要獨白,更多的是通過對話來完成,這是課堂教學語境的需要,教師有必要引導學生去擁有屬于他們自己的話語權。獲得話語權能力即是交際能力,也是語用能力。在操縱話輪、相鄰對策略④中就可以體現出有效交際和話語權的相關關系,產生交際效應。比如,“在日常生活中, 諸多的社會因素和人際權力差異可以阻礙社會交際。”⑤在忽略電子網絡技術下,社會權力低下的人的話語往往沒有社會影響力。因此完成一組話輪更迭的有效性與話語權有關。
2.3 語用與錯誤信息的語境干擾分析
Basil Hatim通過列舉一名接受采訪的勞動婦女的一席怨言指出進行會話并不一定要受禮貌原則的嚴格限制。⑥換句話說,語用策略只是人際交流的干擾因子。我們經常遇到話不投機的尷尬場合,但并不能說信息交流中斷,而只是出現出乎意料的語境干擾。Basil的舉例不僅涉及了語用原則,而且揭示了違背禮貌原則的原因。在西方性別歧視嚴重的社會背景下,她得到話語權的機會很少,一旦獲得了話語權,她就自然地發泄內心怨氣了。所以社會語境對交流心里期待有直接關系。語境變化干擾了信息對稱性。利用語用策略尋求話語權可擺脫語境干擾,從而實現交際意圖。比如繼續該婦女的對話,記者常采用模糊方式,這是語言交際講究效率原則⑦的語用需要所致。
3 運用語用策略均衡外語教學課堂話語權
3.1 課堂話語權的交際效應
促進學生跨文化社交能力的提高,使他們更好適應國際經濟一體化社會環境,是巨大的挑戰。目前絕大多數學生具備基本的英語交流能力,這與我國教育重視學生語言表達技能的培養和社會需要密不可分。所謂挑戰巨大,是指在國際經濟一體化的條件下,經濟危機的陰影仍然籠罩這全球經濟。世界各國都面臨發展瓶頸問題,首先應該是對具備創造力的人才的需求。創造力不僅是專業層面,而且也是跨文化交際力層面,這也是國際化發展的迫切需要。交際效率是現代社會對跨文化人的技能要求,也是現代管理的要求。所以對學生培養跨文化交際力是有積極的現實意義。目前矛盾是具備基本外語交際能力的學生普遍感到在實際跨文化交際中常無法深入話題、豐富內涵。有文化差異的因素、有心理、情感因素、也有外語表達和思維活動的局限,包括語用方面。在這里要探討的是語際話語權對交際效應⑧的影響。在外語教學中,不僅要重視學生基本表達和理解技能的培養,而要加強學生運用語用知識,獲得交際話語權,避免被動交際,從而順利實現交際意圖。
3.2 學生成長行為要素與話語權的均衡
只有獲得語際話語權,避免被動的交際局面,順利完成交際意圖,才能實現交際效率,也是一種成功體驗。這對大學生步入社會是一種有益的準備和跨文化思維嘗試,有利于他們成長。要均衡課堂教學活動中的師生話語權。這種均衡不僅是課堂教學角色轉換問題,而是從語用策略層面上探討學生跨文化語際話語權形成機制。教師作為權力主體要顧及學生,權力客體的認知。⑨這是引導學生思考的首要步驟,更是學生成長的需要。鑒于社會發展日益多元化,學生成長環境也有很大差別。權力客體認知往往多樣化,要讓客體學會在多角度下理解主體文化,辨別主體文化內容中的積極因素。這就意味著教師要采取必要的語用策略來建立某種對話關系,把均衡話語權作為一種教育資源來開發,推動對話關系產生學習效應,培養學生們的批判性思維能力。外語學習策略與口語效果呈正相關關系。⑩其中,外語學習策略應包括語用策略。所以“均衡話語權”就成為一種交際言語行為,學生們要學會運用語用策略來獲得話語權,提高跨文化交際效率。
注釋
① 克里希那穆提著.The Whole Movement of Life is Learning.張春城,唐超權,譯.九州出版社,2010:21.
② 何自然.語用學概論.湖南教育出版社,1987:71,207.
③ 金生鈜主編.現代性文化中的教育困境-與麥金泰爾的對話 - 越瑟夫.鄧恩.教育:思想與對話.教育科學出版社,2005(8):15.
④ 劉森林.話輪更迭的語用策略.外語教學,2007.28(4).劉森林.語用策略.2007.3.
⑤ Basil Hatim.Text Politeness:A Semiotic Regime for a More Interactive Pragmatics.The Pragmatics of Translation 》 Leo HickeyShanghai Foreign Language Education Press,2006:78,79.
⑥ Basil Hatim.Text Politeness:A Semiotic Regime for a More Interactive Pragmatics.The Pragmatics of Translation 》 Leo HickeyShanghai Foreign Language Education Press,2006:79.
⑦ 徐鵬等著.修辭和語用-漢英修辭手段語用對比研究.上海外語教育出版社,2007:381.
⑧ 高一虹著,劉潤清,胡壯麟,主編.語言文化差異的認知與超越.外語教學與研究出版社,2002:192.
⑨ 黃乃熒.The treatment to the ill power of school institution.教育:思想與對話:237.金生鈜主編.教育科學出版社,2005.8.
⑩ 肖徳法,向平.交際策略與PETS口試研究.外語學習策略研究.山東大學出版社,2007.劉振前,肖徳法:45.