摘要:“不依規矩,無以成方圓”。在英語教學中,語法規矩是英語學習的基礎。基于職業教學學情出發,英語教學中,語法教學必須克服傳統的教法順勢。本文探討了傳統英語語法教學存在的問題,分析了當前職業英語語法教學概況,提出了一些因策思路。
關鍵詞:職業教育;英語語法;語言現象;教法研究
中圖分類號:G712 文獻標志碼:B 文章編號:1674-9324(2012)06-0196-02
語法學習是語言學習的基礎。教學中過于強調英語學習的“背”和“記”,實際上是英語學習的“守株待兔”法則。該結果往往使學生對英語的學習只能是“就事論事”而不懂得把語言變通“舉一反三”,英語表達又“生”又“硬”。不學英語語法或者不懂或者是對英語語法的一知半解只會導致在英語語言的學習中知其然而不知其所以然,對英語充滿困惑。
一、英語語法的教學困境
“He studies good.”“I like I father and mother very much.”
以上是所謂的“漢化英語”病句。其根本問題出現在語法上面。不懂得詞語的性質和作用。形容詞一般是用來表示名詞的性質或特征,所以形容詞通常與名詞發生連用關系,而副詞通常表示形容詞或副詞的程度、表示動作發生的時間、地點、方式等,所以副詞一般是用來修飾形容詞、其他副詞和動詞的。還有許多學生不懂句子結構,不懂何為主謂賓(SVO),什么是主系表(SLP),更分不清主謂賓補(SVOC)等,不懂基本句型結構。此外,還有在英語時態方面、定語從句與同位語從句方面、虛擬語氣方面、倒裝句方面、以“it”為形式主語的主語從句與強調句型方面等都是學生經常出現錯誤的地方。這些錯誤的出現很大一部分原因是因為在實際教學中英語老師只強調向學生介紹一些語言現象或實例而忽略了向學生講解這些語言現象背后的語法規則,只強調語言實用功能而輕語法教學。長此下去只能教出“漢化英語”的結果。依“漢”而“英”,“按葫蘆畫瓢”,最終只會越畫越糟。
二、有待商榷的語法教法
傳統教學中,語法的講解通常都是在講解單項選擇時才有所側重,而對書中的對話以及課文講解只是一味要求學生記憶一些短語、習語、常用語、固定詞語搭配、固定的句型結構等,并未對書中出現的語言點、知識點所包含的語法規則加以詳細的分析講解。對文中出現的句子尤其是長句子、結構復雜的句子結構不分析這些句子的構成要素,不講解句子中所用到的詞的詞性的配合、對句子成分和句子所用到的句型結構不做詳細的分析講解。其結果是只能讓學生零碎地掌握一些語言現象或實例,只知道一些語言現象不懂語法規則,在考試中學生們也只能像“守株待兔”那樣做題,而無法將所學到知識點放到特定的語境中變通從而做到“舉一反三”。
從現行的中學英語教材的編寫來看,英語的交際功能被提到了首席位置,所以教材編寫者也緊跟時代步伐,在教材中更加突出了英語交際功能。一味地要求學生多聽、反復地聽,多說、不厭其煩地說,多練、不顧一切地練,多模仿、“按葫蘆畫瓢”式地模仿,從而把語法部分精簡再精簡直至把語法內容精簡到一個小角落里去了。對于這種被“精簡”到角落里的語法內容,有經驗的教師或一些上了年紀的老教師們會把這部分內容像面包師對待面團那樣把它“發酵”得很大很大,會像魔術師手中發出撲克牌那樣變幻無窮而且是層出層新。而沒經驗的外語教師或者是不太負責任的外語教師往往在這部分內容中找不到“話”說從而一帶而過,“草草收兵”。這種顧此失彼的教法很值得商榷。
三、語法教學在英語教學中的地位和作用
常言道“不依規矩,無以成方圓”。英語語言中的“規矩”就是英語語法規則,有了這個“規矩”,學生才能到處盡情去畫出心中的“方圓”。
其實,英語語法,是我們英語學習的一條捷徑,它幫助我們透過語言現象認識語言內部構造的實質。英語語法就是英語語言中的“筋骨”,沒有這根“筋骨”再多的“血肉”也難以成“形”,也無法形成英語語言的巨大“軀體”。所以,對教師來說,教語言而輕語法的做法只能是干“事倍功半”的事情;對習者來說,學語言而不學語法或是不懂英語語法只能是干“過勞死”的事情。
所以,在英語教學中,教師要教會學生英語詞性知識能讓學生知道如何在詞與詞之間形成連用,提高學生對英語語言運用的準確性。教師要教會學生認識基本句型結構和構成基本要素,提高對句子和語篇的理解能力,從而提高學生的閱讀能力,也可以幫助學生在寫作時寫出正確完整的句子。教英語從句知識可以幫助學生了解英語語體,提高學生對英語運用的得體性和地道性。
總之,語法是語言使用的規則,對語言實踐有著積極的指導作用,掌握和運用語法知識對獲得言語能力有著積極而重要的作用。英語教師對英語語法的教授適當到位可以使教學達到“事半功倍”的效果,最終能使學生對英語的掌握做到“舉一反三”由此及彼的長期效果。
四、走出英語語法教學的困境
語言學家威爾金斯曾經說過說:“沒有語法就不能很好地表達……”在我們的教學中,必須基于職業教學的學情出發,把語法教學科學貫穿于教學始終,多管齊下,探索英語語法的新學勢。
首先要適當增加語法內容在教材中所占比重,集中系統的編寫語法內容并配以練習,這樣能夠提高或督促英語教師們語法教學的自覺性,也能突出語法教學在英語語言教學中的不可或缺性。
其次,英語課堂教學重“因”輕“果”。在課堂教學中,既要注重短語、習語、常用語、固定詞語搭配、固定的句型結構等的記憶訓練,,也要注重對文中出現的句子尤其是長句子、結構復雜的句子結構的分析解析,關注講解句子中所用到的詞的詞性的配合、對句子成分和句子所用到的句型結構做詳細的分析講解。讓學生知其然、也知其所以然。
再次,組織專家小組編寫適合于中等職業教育的語法必修教材。有了這種教材可以督促英語教師教英語語法的自覺性,同時也能給自覺學習英語語法的學生提供一種很好的途徑。
學習語言,不學習語法是不行的。英語語法教學就是讓學生從根本上掌握語言的使用規律,并用以有效地指導語言實踐。語法教學可以幫助學生更好地理解語言現象、表達思想感情,可以使他們在學習中盡可能少出偏差,少走彎路,從整體上提高英語學習的效率。
參考文獻:
[1]陳建生.外語教學理論的幾點反思——來自教學實踐中的內省[J].外語與外語教學,2007,(11).
[2]章振邦.談談中學生如何學好英語語法[J].中小學英語教學與研究,2007,(10).
[3]范曉,張豫峰.語法理論綱要[M].上海:上海譯文出版社,2003.
[4]齊滬揚.語氣詞與語氣系統[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
[5]孫汝建.語氣和口氣研究[M].北京:中國文聯出版社,1999.
[6]張斌.漢語語法學[M].上海:上海教育出版社,1998.
作者簡介:蘇婷婷(1984-),女,江蘇如東人,本科,江蘇省如東第一職業教育中心校教師,主要研究方向為英語教育。