[摘 要]本文主要討論雙語教育的含義,目前雙語教育流行的模式,新疆的雙語教育模式以及新疆雙語教育的目標(biāo)等內(nèi)容。
[關(guān)鍵詞]雙語教育 雙語教育模式 雙語教育目標(biāo)
[中圖分類號] G640 [文獻標(biāo)識碼] A [文章編號] 2095-3437(2012)05-0029-02
一、前言
目前,新疆各級各類學(xué)校中少數(shù)民族學(xué)生占總?cè)藬?shù)的57.8%,有專任教師26.5萬人。基礎(chǔ)教育階段主要采用維吾爾、漢、哈薩克、柯爾克孜、蒙古、錫伯、俄羅斯等7種語言進行教學(xué),少數(shù)民族語言文字在日常生活中占有十分重要的地位。隨著改革開放的不斷深入,新疆各少數(shù)民族對漢語的學(xué)習(xí)需求也越來越大。近年來,新疆大力推進雙語教學(xué)政策,民族中小學(xué)雙語教育發(fā)展較快,但還存在一些問題,面臨著不少困難。要改變這種現(xiàn)狀,就要以科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),按照“因地制宜、分類指導(dǎo)、分區(qū)規(guī)劃、分步實施”的原則,在加強雙語教育的同時,要注重對少數(shù)民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的傳承,要規(guī)范雙語教學(xué)行為,要使用適合于新疆的雙語教學(xué)模式,達到雙語教育目標(biāo),使新疆雙語教育健康有序地推進。
我國素質(zhì)教育背景下的雙語教學(xué),是在充分關(guān)注我國的文化背景與母語交往環(huán)境條件下積極穩(wěn)妥地在一定學(xué)科、一定內(nèi)容范圍內(nèi)試驗雙語教學(xué)。一般的,新疆的“雙語教學(xué)”指:在學(xué)校教育過程中以漢語為教學(xué)媒介進行其他非語言學(xué)科的部分或全部內(nèi)容的教學(xué),融學(xué)科教學(xué)與漢語教學(xué)為一體。但必須指出的是,應(yīng)該根據(jù)學(xué)科的具體內(nèi)容的性質(zhì)決定是否能夠使用雙語數(shù)學(xué),例如,語文課等內(nèi)容就不宜使用雙語進行教學(xué)。
二、雙語教學(xué)的模式
雙語教育的實施離不開特定的雙語教學(xué)模式。目前世界上流行的雙語教育模式有:浸沒式(Imm Ersion Model)、過渡式(Transitional Bilingual Model)和維持式(Maintenance Bilingual Model)三種。浸沒式雙語教學(xué)模式把學(xué)生完全沉浸在第二語言(或外語)的習(xí)得環(huán)境之中,是一種成功率很高的教學(xué)模式。然而,這種教學(xué)模式的實施需要特定的語言環(huán)境和條件。過渡式雙語教學(xué)模式是一種將第二語言(或外語)作為教學(xué)媒介語逐步導(dǎo)入教學(xué)全過程的模式。維持式雙語教學(xué)模式則是指在將第二語言(或外語)作為教學(xué)語言的同時,繼續(xù)用母語來維持學(xué)生理解的一種教學(xué)模式。這三種教學(xué)模式皆有可借鑒之處,但都不宜照抄照搬。在新疆實施雙語教學(xué)需要構(gòu)建符合新疆的雙語教學(xué)模式。
三、新疆雙語教學(xué)的目標(biāo)
(一)“語言教學(xué)”和“教學(xué)語言”
要確立雙語教學(xué)的目標(biāo),首先要搞清楚雙語教學(xué)是“語言教學(xué)”還是“教學(xué)語言”的問題。對于這個問題,目前存在兩種觀點,主要分歧是雙語教學(xué)究竟是漢語導(dǎo)向還是學(xué)科導(dǎo)向的問題。
有些專家認為,當(dāng)前的雙語教學(xué)不是漢語導(dǎo)向,而是學(xué)科教學(xué)的延伸,其定位是在正確的價值取向?qū)б拢趯W(xué)科教學(xué)中熟練地使用兩種語言進行思維與交流。雙語教學(xué)所要解決的問題是填補“語言教學(xué)”與“學(xué)科教學(xué)”之間的空缺,既能使學(xué)科教學(xué)多一種思維方式來增進學(xué)生對學(xué)科知識的認識,又能讓學(xué)習(xí)者在增進學(xué)科知識的同時,多學(xué)會一種語言進行學(xué)科交流。
那么雙語教學(xué)的目標(biāo)最終是培養(yǎng)學(xué)生的“語言能力”還是“學(xué)科知識”,或是“魚和熊掌即語言能力與學(xué)科知識兼得”?很多學(xué)校在選擇雙語教師時也遇到了這個問題。雙語教育界有學(xué)者曾經(jīng)做過明確的闡述,卡明斯(Cummins)提出:一個最起碼的區(qū)別是看雙語教學(xué)是按“手段”還是按“目的”來定義的。如果雙語教育被定義為達到某種教育目標(biāo)的手段,那么,對兩種語言的運用能力不一定是雙語教育的一個目標(biāo)……但是,“雙語教育”這個詞有時候是根據(jù)“目標(biāo)”來定義的,指的是為促進學(xué)生兩種語言技能而設(shè)計的教育課程”。西古安和麥基(Siguan and Mackey)也指出:“使用雙語教育這個術(shù)語是指把兩種語言作為教學(xué)媒介語的教育體系。其中的一種語言往往是(但不一定是)學(xué)生的第一語言。”卡明斯對此進一步解釋道:“雙語教育這個詞通常是指在學(xué)生教育生涯的某一階段使用兩種(或者更多)教學(xué)媒介語。這兩種語言被用來教授科目內(nèi)容而不單純是語言課程本身。”
雖然從嚴格的意義上來說,“語言教學(xué)”和“教學(xué)語言”是兩個不同概念,而且似乎“教學(xué)語言”不涉及“語言教學(xué)”的問題。然而,實際上二者并不能截然分開。有時候,為了達到語言教育的目的,教師特意采用某種教學(xué)語言。
(二)雙語教學(xué)的目標(biāo)
(1)語言目標(biāo)
在雙語教學(xué)中漢語會成為教與學(xué)的另一種媒介語。這就要求師生在聽、說、讀、寫方面具有一定的基礎(chǔ),再逐漸發(fā)展到學(xué)科領(lǐng)域,使學(xué)生掌握各學(xué)科的專用術(shù)語和語句,獨特的語言結(jié)構(gòu)與表達方法,能聽懂該學(xué)科的漢語授課,讀懂該學(xué)科的漢語教學(xué)資料,進而能就該學(xué)科的問題進行口頭交流與書面交流。學(xué)生在學(xué)科學(xué)習(xí)中獲得漢語語言運用能力與交流能力的進一步提升。
(2)學(xué)科知識目標(biāo)
在雙語教學(xué)中,往往會遇到這樣的兩難境地:一方面,用漢語進行學(xué)科教學(xué)時,會使少數(shù)民族學(xué)生遇到文字方面的障礙增多,從而需要更多地利用身體語言和母語進行文字障礙的疏通;另一方面,某一學(xué)科的周課時量是固定的,且要達到國家規(guī)定的學(xué)科教學(xué)任務(wù),這樣就會影響學(xué)科教學(xué)目標(biāo)的實現(xiàn)。但從長遠看,只要在優(yōu)化教學(xué)過程中做出努力,學(xué)科專業(yè)目標(biāo)與語言目標(biāo)的發(fā)展是并行不悖的。雙語教學(xué)的學(xué)科知識目標(biāo),就是能夠以母語和漢語兩種媒介,進行學(xué)科的學(xué)習(xí)、思考和研究,使學(xué)生從另一個角度認識新學(xué)的學(xué)科,從而開闊視野,加深對學(xué)科的理解。
(3) 思維目標(biāo)
從新疆目前開展的雙語教學(xué)來看,如果雙語教學(xué)被定義為達到某種教學(xué)目標(biāo)的手段,那么語言運用能力只能作為雙語教學(xué)的副產(chǎn)品,而不能作為教學(xué)活動的目標(biāo),這就無法監(jiān)控雙語教學(xué)的效果,那又何必用漢語進行學(xué)科知識的教學(xué)?學(xué)科知識的教學(xué)哪有直接用母語授課來得快?如果雙語教學(xué)是為了提高學(xué)生的漢語水平,非語言學(xué)科的知識就必然降到了從屬的地位,那么非語言學(xué)科的任務(wù)怎么能保證呢?我們不能以犧牲學(xué)科知識為代價,單純?nèi)プ非笠环N雙語現(xiàn)象。
因此,筆者認為,雙語教學(xué)是用兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過學(xué)習(xí)學(xué)科知識掌握語言知識。隨著學(xué)生漢語運用水平的提高就可以逼近學(xué)科知識的前沿,就有能力趕超全國一流水平。反過來又能激勵學(xué)生對漢語言知識的學(xué)習(xí),促進學(xué)生的全面發(fā)展,培養(yǎng)復(fù)合型人才,培養(yǎng)真正的中國公民。
思維是大腦對事物及其規(guī)律的概括和間接認識。雙語教學(xué)的思維目標(biāo)要解決形象思維與抽象思維、直觀思維與邏輯思維相結(jié)合的問題。新疆少數(shù)民族學(xué)生母語與漢語屬于不同的語系,之間不存在一一對應(yīng)的關(guān)系,新疆少數(shù)民族學(xué)生母語思維者和漢語思維者思維方式不盡相同,翻譯常會將信息遺漏,甚至產(chǎn)生錯誤理解。對于那些原來用漢語表達的信息,只有同漢語思維者一樣思考,將信息放在特定的漢語背景下,根據(jù)他們的思維方式進行學(xué)習(xí)、思考,才能收到最好的效果。師生在雙語教學(xué)中必須適時調(diào)整思維方式,用兩種語言的思維進行學(xué)科知識的學(xué)習(xí)和研究,才能達到原汁原味的理解。而學(xué)生在思維方式的調(diào)整中漢語水平也將得到長足進步。
在雙語教學(xué)的思維目標(biāo)中,有一方面我們必須認真思考,那就是語言所傳遞的文化價值觀的問題。在教學(xué)過程中,師生進行雙語思維的時候,要形成對雙語的正確態(tài)度與價值觀,對蘊含在學(xué)科之中的價值異同有一個清晰的認識。從對學(xué)生的思維目標(biāo)的要求來說,在樹立學(xué)生對母語文化自豪感的同時,要增進對漢語文化的認同與理解,形成一種人文意識,形成一種不同的文化價值觀。
[ 參 考 文 獻 ]
[1] 王斌華.雙語教育與雙語教學(xué)[M].上海教育出版社,2003.
[2] 盛仁編.雙語教學(xué)模式探究[M].外語教學(xué)與研究出版社,2003.
[3] 楊四耕,戴云.我國雙語研究新進展[J].上海教育科研,2005(8).
[4] 蘇秦等.雙語教學(xué)實施效果的調(diào)查分析[J].中國大學(xué)教學(xué),2005(1).
[5] 楊四耕.怎樣的雙語教學(xué)最有效[J].上海教育科研,2004(4).
[責(zé)任編輯:雷 艷]