淮陰話屬北方方音中的江淮方音?;搓幦苏f話舌頭直,沒有用舌尖,動作不到位等,這是最大的毛病。用專業術語來講,最主要的就是發音部位與發音方法不對,具體來說,是前鼻音韻母與后鼻音韻母分不清,平舌音與翹舌音分不清,鼻音n與邊音l分不清等。要克服這些毛病,除了得記住詞語的音節外,更重要的是得把方音與普通話中分不清的字母的音發正確。這里只討論語音,語音里的一部分。
首先,前鼻音韻母an、en、in與后鼻音韻母ang、eng、ing分不清。比如:“楊”老師,淮陰話是“yán”老師,“星星”是“xīnxin”。而人“民”,又成了人“míng”,樹“林”又成了樹“líng”等等。鼻韻母的韻尾有兩個,一個是舌尖中音的n,另一個是舌根鼻音ng。要發準鼻韻母,首先得掌握這兩個鼻音韻尾的發音部位。發n時,舌尖抵在上齒齦,同時軟腭下垂擋住氣流,使氣流在鼻腔形成共鳴后呼出;發ng時,舌根部分抬起,同時軟腭下垂擋住氣流,使氣流在鼻腔形成共鳴呼出。通過比較,我們可以發現兩者的區別在于:發n時,舌尖抵在上齒齦;發ng時,舌根部分抬起。
其次,聲母zh、ch、sh與聲母z、c、s分不清。比如:“知”道說成“zī”道,“吃”飯說成“cī”飯,多“少”說成多“sǎo”等等。我們來看zh、ch、sh與z、c、s的發音有什么不同。zh發音時,舌尖上翹,抵住硬腭前部,軟腭上升,堵塞鼻腔通道,聲帶不顫動,較弱的氣流把舌尖的阻礙沖開一道窄縫,并從中擠出,摩擦成聲。ch的發音和zh的發音相比較,只是ch的氣流較強,其余的都和zh的相同。sh發音時舌尖上翹,接近硬腭前部,形成窄縫,軟腭上升,堵塞鼻腔通道,聲帶不顫動,氣流從舌尖和硬腭前部形成的窄縫中擠出,摩擦成聲。再看z、c、s的發音。z發音時,舌尖輕輕抵住齒背,軟腭上升,堵塞鼻腔通道,聲帶不顫動,較弱的氣流把舌尖與上齒背的阻礙沖開一道窄縫,并從中擠出,摩擦成聲。c的發音和z的發音相比較,只是c的氣流較強,其余的都和z的相同。s發音時,舌尖接近上齒背,形成窄縫,軟腭上升,堵塞鼻腔通道,聲帶不顫動,氣流從舌尖和上齒背的窄縫中擦出而成聲。再比較它們的不同:zh和z的不同是,zh要舌尖上翹,抵住硬腭前部,而z是舌尖輕輕抵住齒背;ch和c的不同是,ch要舌尖上翹,抵住硬腭前部,而c是舌尖輕輕抵住齒背;sh和s的不同是,sh要舌尖上翹,接近硬腭前部,而s舌尖接近上齒背。簡單地說,發zh、ch、sh時,舌尖都要上翹,而z、c、s不需要。
再次,鼻音聲母n與邊音聲母l分不清。比如:“籃”球說成 “nán”球,“爛”面條說成 “nàn”面條,“念”書說成“liàn”書等等。我們先看兩者到底怎么發音:發n音時,舌尖抵住上齒齦,軟腭下降,打開鼻腔通道,氣流震動聲帶,從鼻腔通過發音;阻礙解除時,氣流沖破舌尖的阻礙,發出輕微的塞音。至于l,發音時,舌尖抵住上齒齦,軟腭上升,堵塞鼻腔通道,氣流震動聲帶,從舌頭兩邊或一邊通過。再通過比較,我們就能發現兩者發音的這要區別:n是軟腭下降,打開鼻腔通道,氣流從鼻腔通過;l是軟腭上升,堵塞鼻腔通道,氣流從舌頭兩邊或一邊通過。n和l的主要區別就這三點。
還有,有些x與h分不清,有些g與j分不清,有些q與k分不清,有些r與i分不清。比如把“孩”子,說成“xiá”zi,把“鞋”子說成“hái”子;把“街”道說成“gāi”道,把“解開”說成“gǎi”開;把“鉛”筆說成“kān”筆;把天“熱”說成天“yé”等等。這里面主要的原因是把詞語的音節沒有記住。
我想,作為淮陰人,如果在學普通話時,首先能從這些方面入手,那一定會事半功倍。