

摘要:韓禮德建構(gòu)的系統(tǒng)功能語(yǔ)法為語(yǔ)篇分析提供了新的理論框架,而作為系統(tǒng)功能語(yǔ)法所提出的三個(gè)元功能之一,人際功能主要通過(guò)語(yǔ)氣系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)等方面體現(xiàn)。本文擬從人際功能的角度入手,從語(yǔ)氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)兩個(gè)維度出發(fā),以海明威的《一天的等待》為例,揭示人際功能在小說(shuō)語(yǔ)篇分析和小說(shuō)人物性格特征及情節(jié)分析中的作用。
關(guān)鍵詞:人際功能語(yǔ)氣系統(tǒng)情態(tài)系統(tǒng)《一天的等待》
Abstract: Halliday’s construction of Systemic Functional Grammar provides a new theoretical framework for discourse analysis, and as one of the three metafunctions proposed by Systemic Functional Grammar, the interpersonal metafunction mainly works through the Mood system, Modality system and Appraisal theory which is constructed by Martin. This paper, which takes the perspective of the Mood system and the Modality system and takes Hemingway’s A Day’s Wait for example, mainly illustrates the application of interpersonal metafunction in the understanding of fictional characters’ personality traits and the analysis of the short story.
Key word: interpersonal metafunction Mood system Modality systemA Day’s Wait
一、引言
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家韓禮德建構(gòu)的系統(tǒng)功能語(yǔ)法為語(yǔ)篇分析提供了一個(gè)新的理論框架,系統(tǒng)功能語(yǔ)法包括系統(tǒng)語(yǔ)法和功能語(yǔ)法,系統(tǒng)語(yǔ)法著重說(shuō)明語(yǔ)言作為系統(tǒng)的內(nèi)部底層關(guān)系,它是與意義相關(guān)聯(lián)的可供人們不斷選擇的若干子系統(tǒng)組成的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),又稱“意義潛勢(shì)”(meaning potential)。【1】而功能語(yǔ)法在于說(shuō)明語(yǔ)言是社會(huì)交往的工具,它認(rèn)為語(yǔ)言系統(tǒng)正是人們?cè)陂L(zhǎng)期交往中為了實(shí)現(xiàn)各自不同的功能所決定的。韓禮德認(rèn)為,語(yǔ)言的這些功能可以歸納為若干個(gè)抽象的更具概括性的功能,這就是“元功能”或“純理功能”,按照他的設(shè)想,系統(tǒng)功能語(yǔ)法的重要組成部分便是純理功能,包括三種,,即概念功能(Ideational Metafunction)、人際功能(Interpersonal Metafunction)和語(yǔ)篇功能(Textual Metafunction)。
二、人際功能理論概述
作為這三大功能之一,人際功能指“語(yǔ)言除具有表達(dá)講話者的親身經(jīng)歷和內(nèi)心活動(dòng)的功能外, 還具有表達(dá)講話者的身份, 地位, 態(tài)度, 動(dòng)機(jī)和他對(duì)事物的推斷,判斷和評(píng)價(jià)等功能”【2】。語(yǔ)言的人際功能是講話者作為干預(yù)者的“意義潛勢(shì)”,是語(yǔ)言的參與功能。通過(guò)這一功能,講話者使自己參與到某一情景語(yǔ)境中,來(lái)表達(dá)他的態(tài)度和推斷,并試圖影響別人的態(tài)度和行為。人際功能主要通過(guò)語(yǔ)氣系統(tǒng)(Mood system)、情態(tài)系統(tǒng)(Modality system)和評(píng)價(jià)理論(Appraisal theory)來(lái)體現(xiàn)。語(yǔ)氣系統(tǒng)的功能是表達(dá)說(shuō)話者希望通過(guò)講話所達(dá)到的目的, 而情態(tài)系統(tǒng)和評(píng)價(jià)理論則是表達(dá)說(shuō)話者對(duì)事物的判斷或評(píng)價(jià)的語(yǔ)義系統(tǒng)。作為一定的語(yǔ)氣和情態(tài),它們可在詞匯語(yǔ)法層體現(xiàn)意愿和判斷, 與言語(yǔ)角色和言語(yǔ)功能相關(guān), 可用它們來(lái)判斷英語(yǔ)中各個(gè)人物的相互關(guān)系和心理特征.
三、人物性格及作品發(fā)展的人際功能分析
1.語(yǔ)氣分析
語(yǔ)氣系統(tǒng)主要包括陳述句, 疑問(wèn)句和祈使句等各種語(yǔ)氣。語(yǔ)氣包括兩部分: 小句的主語(yǔ)(Subject) 和限定成分(Finite), 主語(yǔ)由名詞詞組充當(dāng)。從人際角度看,主語(yǔ)是發(fā)話者對(duì)其命題有效性的落腳點(diǎn);限定成分指表達(dá)時(shí)態(tài)或情態(tài)的助動(dòng)詞,屬動(dòng)詞詞組的一部分。它與命題相關(guān)的時(shí)間,即時(shí)態(tài)(tense)、命題是肯定還是否定,即歸一性(polarity) 、以及命題在何種程度上是有效的,即情態(tài)( modality) 有聯(lián)系。主語(yǔ)與限定成分密切聯(lián)系,相互結(jié)合形成一個(gè)成分,稱為語(yǔ)氣成分(Mood) ;小句的其余部分統(tǒng)稱作為剩余部分( Residue) 。
任何語(yǔ)篇,無(wú)論是書面語(yǔ)篇還是口頭交際,正式還是非正式語(yǔ)篇,都可以用人際功能來(lái)分析。而對(duì)于海明威,他素來(lái)長(zhǎng)用對(duì)話,以他的《一天的等待》為例,這篇文章共104行,僅對(duì)話就占40行左右。現(xiàn)在從其中的一些對(duì)話中抽取一些來(lái)分析一下孩子和父親的性格。
‘What’s the matter, Schatz?’
‘I’ve got a headache.’
‘You better go back to bed.’
‘No, I’m all right.’
‘You go to bed. I’ll see you when I’m dressed.’
這是文章開頭父親剛剛發(fā)現(xiàn)孩子生病的時(shí)的一場(chǎng)對(duì)話,最后一句“You go to bed”是一個(gè)標(biāo)記性的祈使句成分,其語(yǔ)氣可以劃分為:
這是一個(gè)標(biāo)記性祈使語(yǔ)氣,因?yàn)槠硎咕涞碾[含主語(yǔ)“You”被明確的表示了出來(lái),父親在這時(shí)看到兒子生病了,用了命令性祈使語(yǔ)氣要求他上床休息,而且還在前面加上了隱含主語(yǔ)“You”,對(duì)隱含主語(yǔ)的特別強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)了命令的語(yǔ)氣強(qiáng)度。這句話可以說(shuō)是父親在乍看到兒子生病時(shí)心情焦急的一種自然的感情流露,由此父子之間的感情可見一斑。
文中還有一個(gè)很典型的例子,即孩子的一句問(wèn)話:
‘About what time do you think I’m going to die?’ he asked.
引號(hào)內(nèi)的直接引語(yǔ)的語(yǔ)氣系統(tǒng)可以劃分為:
“do you think” 作為插入語(yǔ)
這句話中把“do you think”作為插入語(yǔ)來(lái)分析,句子是以時(shí)間狀語(yǔ)“About what time”開頭,說(shuō)明這句話所要尋求的是關(guān)于時(shí)間的信息,孩子渴望知道自己還有多少時(shí)間活著,所以以一個(gè)作剩余部分的時(shí)間狀語(yǔ)開頭,這從也體現(xiàn)了孩子內(nèi)心深處對(duì)死亡的恐懼及對(duì)生的渴望,但它能夠把這種恐懼壓在心底,獨(dú)自一人平靜的面對(duì)死亡,體現(xiàn)了孩子的無(wú)畏。
2.情態(tài)分析
人際功能的另一個(gè)重要作用就是說(shuō)話者對(duì)自己所述命題有效性所做的判斷, 或在命令中要求對(duì)方承擔(dān)的義務(wù),或在命題中要表達(dá)的個(gè)人意愿。這部分人際意義主要是由情態(tài)系統(tǒng)來(lái)實(shí)現(xiàn)。它所體現(xiàn)的是一致性中肯定和否定兩極之間的意義。按照韓禮德的解釋,情態(tài)是“建構(gòu)位于‘是’與‘不是’之間的不確定性,而這種‘是’與‘不是’之間的不確定性在命題和提議中都有重要意義”【3】。情態(tài)系統(tǒng)包括情態(tài)化(modalization) 和意態(tài)化(modulation)。情態(tài)化和意態(tài)化的區(qū)分與語(yǔ)言角色和交換物的不同有關(guān)系,若交換物是信息, 情態(tài)指從可能性即概率(probability) 或經(jīng)常性即頻率(usuality) 的角度看這個(gè)信息的可靠性;若交換物是物品和服務(wù),情態(tài)是指發(fā)話者對(duì)于交換最終成功的自信程度,與提議相聯(lián)系,它指的是說(shuō)話人對(duì)交換最終成功的自信程度以及在交換中所承擔(dān)的義務(wù)和交換的意愿。按照韓禮德的構(gòu)想,情態(tài)系統(tǒng)從三個(gè)方面:情態(tài)隱喻、情態(tài)取向和情態(tài)值來(lái)分析,本文主要從情態(tài)的三級(jí)值的角度來(lái)分析小說(shuō)中的會(huì)話來(lái)探討主人公莎茨的英勇氣概和父子之間的關(guān)愛。
情態(tài)的三級(jí)值圖表【4】
在這篇文章中,也有一些表示情態(tài)意義的情態(tài)助動(dòng)詞和語(yǔ)氣狀語(yǔ),這些表達(dá)方式同其他的方面一起體現(xiàn)了孩子的懂事、無(wú)畏和父子之間的深厚感情。
It would have been natural for him to go to sleep, but when I looked up he was looking at the foot of the bed, looking very strangely.
這是醫(yī)生看完病并告知體溫,誤會(huì)產(chǎn)生之后孩子的狀態(tài),這句話中有一個(gè)情態(tài)助動(dòng)詞”would”,根據(jù)湯姆森的觀點(diǎn),“ 在大多數(shù)情況下,情態(tài)助動(dòng)詞都表達(dá)了作者說(shuō)話之時(shí)的態(tài)度看法”【5】,情態(tài)助動(dòng)詞“would”連同這句話表現(xiàn)了父親認(rèn)為這個(gè)時(shí)候睡覺應(yīng)該是“natural”,所以說(shuō)在該睡覺時(shí)不睡,反而強(qiáng)自保持清醒,一方面體現(xiàn)了孩子想要直面死亡的英勇,另一方面同做語(yǔ)氣狀語(yǔ)的最后一個(gè)單詞“strangely”一起體現(xiàn)了孩子在平靜外表下的內(nèi)心深處對(duì)死亡的恐懼。
在父子對(duì)話中,態(tài)度和語(yǔ)氣的表達(dá)除通過(guò)情態(tài)動(dòng)詞外,還通過(guò)語(yǔ)氣狀語(yǔ),就像下面例子中所顯示的那樣:
I thought perhaps he was a little light-headed and after giving him the prescribed capsule 45 at eleven o’clock I went out for a while.
相較于情態(tài)助動(dòng)詞而言,語(yǔ)氣狀語(yǔ)是最能體現(xiàn)情態(tài)化的表達(dá)方式,這兒“perhaps”是一個(gè)情態(tài)化中表示“possibility”的中量值的情態(tài)狀語(yǔ),這句話是父親的心理狀態(tài),是父親看到兒子的異常反應(yīng)后的猜測(cè),表明父親察覺了孩子的異常,卻沒猜透原因,為后面的誤會(huì)打下了基礎(chǔ)。
最后一個(gè)用情態(tài)系統(tǒng)分析該文的例子是:
‘Do you think it will do any good?’
‘Of course it will.’
Will無(wú)論在概率還是在傾向性上都是一個(gè)高量值的情態(tài)限定詞,傳遞的是一種幾乎肯定的含義,即對(duì)于某事可能發(fā)生的極大肯定和對(duì)于做某事極強(qiáng)的意愿,兒子在這兒用will一詞詢問(wèn)藥能否發(fā)揮作用一方面體現(xiàn)了他對(duì)藥效的懷疑,另一方面也體現(xiàn)了他內(nèi)心隱隱的期盼,期盼它能發(fā)揮作用來(lái)阻止死亡;而父親用了will一詞卻是表達(dá)一種非常肯定的語(yǔ)氣來(lái)給兒子安慰,讓他不要再擔(dān)心自己的病情,這也體現(xiàn)了父子之間的拳拳深情和愛意。
四、結(jié)語(yǔ)
作為三大重要的純理功能之一,人際功能主要是討論交際中的語(yǔ)言。它可以用來(lái)分析任何語(yǔ)篇,把人際功能分析運(yùn)用到語(yǔ)篇分析中去可以幫助我們對(duì)語(yǔ)篇有更好的理解。這篇文章以海明威的《一天的等待》為例,揭示人際功能的兩個(gè)方面,語(yǔ)氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)在小說(shuō)人物性格特征及情節(jié)分析中的應(yīng)用,最后得出結(jié)論人際功能的運(yùn)用可以幫助人們更好的進(jìn)行交際和理解語(yǔ)篇,這也是語(yǔ)言的人際功能的真實(shí)體現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡壯麟,張永生,張德祿,李戰(zhàn)子等. 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].北京大學(xué)出版社. 2005年. 第3頁(yè).
[2] 胡壯麟,張永生,張德祿,李戰(zhàn)子等. 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].北京大學(xué)出版社. 2005年. 第115頁(yè).
[3] Halliday, M. A.K. C & Matthiessen. An introduction to functional grammar. [M].London: Hodder Arnold; 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社. 2008. 第147頁(yè).
[4] 李美霞.《功能語(yǔ)法教程》[M].北京:外文出版社. 2006. 第109頁(yè)
[5] Thompson. Introducing functional grammar. [M].London: Hodder Arnold; 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社. 2008. 第68頁(yè).