999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文學翻譯中的美學

2011-12-31 00:00:00伍曉蓉
飛天 2011年12期

文學翻譯是藝術的最高形式,文學翻譯者不僅要像畫家一樣使人如歷其境,像音樂家一樣使人如聞其聲,像演員一樣使觀眾如見其人,還要具有審美意識和創造精神,將其領悟到的原作之美釋放出來,再現給讀者。茅盾在1954年全國文學翻譯工作會議上說:“文學的翻譯是用另一種語言,把原作的藝術意境傳達出來,使讀者在讀譯文的時候能夠像讀原作時一樣得到啟發、感動和美的感受。這樣的翻譯,自然不是單純技術的語言外形的變異,而是要求譯者通過原作的語言外形,深刻地體會了原作者的藝術創造的過程,把握住原作的精神,在自己的思想、情感、生活體驗中找到最合適的印證,然后運用適合于原作風格的文學語言,把原作的內容與形式正確無疑地再現出來”。

文學作品大都以塑造人物性格為特征。文學翻譯的重要任務見于人物性格的再現。張友松先生談翻譯馬克吐溫作品的體會時說,譯者必須細心揣摩原作中描繪的各色各樣的人物形象及其言談舉止,把自己溶化在作品的境界里,下筆時則力求使原著中的各種人物和自然景色活生生地呈現在讀者眼前,使讀者得到藝術的享受。翻譯中的美在原文作者、譯者、讀者之間傳遞,在這三方的共同參與下,完成審美對話,實現翻譯與美學的“聯姻”。當文學翻譯與美學攜手并進時,鋪陳在讀者眼前的會是怎樣的一個畫面呢?首先是利用譯入語文化特點,模擬原文場景,傳遞美學信息,讓讀者得到藝術的享受。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 全免费a级毛片免费看不卡| 国产精品私拍99pans大尺度| 国产成人免费观看在线视频| 国产另类视频| 亚洲精品老司机| a毛片在线| 日韩欧美国产成人| 日韩国产一区二区三区无码| 日韩美毛片| 中文字幕66页| 依依成人精品无v国产| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 99久久无色码中文字幕| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 九九这里只有精品视频| 在线欧美a| 91外围女在线观看| 亚洲国内精品自在自线官| 欧美日韩另类国产| 在线日韩日本国产亚洲| 毛片网站在线看| 亚洲中文无码h在线观看| 蜜桃视频一区二区| 久久成人18免费| 五月婷婷伊人网| 亚洲妓女综合网995久久| 中文字幕有乳无码| 久久精品无码专区免费| 一级黄色片网| 色欲不卡无码一区二区| 亚洲第一成年免费网站| 国产一级二级三级毛片| 国产精品自在线天天看片| 九色在线观看视频| 久久精品人人做人人爽| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 在线视频亚洲色图| 国产在线观看99| 中文字幕色在线| 欧美在线视频不卡| 欧美三级视频网站| 激情六月丁香婷婷| 日韩精品一区二区三区中文无码| 久久久亚洲色| 亚洲日本中文字幕天堂网| 99热这里只有精品久久免费| 久久人与动人物A级毛片| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 色丁丁毛片在线观看| 成年人福利视频| 日韩精品少妇无码受不了| 91精品国产福利| 十八禁美女裸体网站| 国产成a人片在线播放| 成年免费在线观看| 国产成人AV男人的天堂| 日韩a在线观看免费观看| 亚洲二三区| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 嫩草影院在线观看精品视频| 欧美日韩国产在线人| 真人免费一级毛片一区二区| 国产成人无码久久久久毛片| 亚洲看片网| 色香蕉影院| 毛片免费视频| 一级毛片在线直接观看| 欧美一级在线看| 在线播放真实国产乱子伦| 视频国产精品丝袜第一页 | 久久77777| 国产欧美精品午夜在线播放| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 日本国产精品一区久久久| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 久久99精品久久久久久不卡| 国产主播在线一区| 538国产在线| 欧美第一页在线| 日韩国产一区二区三区无码| 综合网久久| 中文字幕永久在线看|