999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析高校小語種教學中語言對象國的文化引入

2011-12-31 00:00:00楊菁
教育界·上旬 2011年16期

【摘要】語言是文化的載體,高校小語種人才不僅需要扎實的語言功底,還需要具有較高跨文化交際水平。在小語種教學的過程中有效引入對象國文化知識是培養學生的文化意識,提高學生跨文化交際水平的重要手段。語言對象國文化的引入主要應包括詞匯語法文化、背景文化及社會習俗及社會禮儀三大方面,文化引入應當遵循適用性、適度性、客觀性和母語文化與目的語文化兼容并舉等原則。

【關鍵詞】 高校小語種教學;語言對象國文化;文化引入

隨著全球化程度的進一步加深,政治、經濟、貿易、文化各方面都在對外交流時提出了對小語種人才的需求。為滿足迫切的語言需求,國內高校掀起了小語種的學習熱潮。但較之英語等大語種的普及,小語種教學有其特殊性。本文將試以葡萄牙語為例,淺談在高校教學中,文化引入在小語種教學中的必要性及如何進行文化引入的問題。

一、小語種教學現狀分析

20世紀80年代中期起,我國的外語教學開始有了翻譯方向的碩士授權單位,2006年教育部才正式批準設立翻譯本科專業。然而,能夠實現這種外語教學的細化和分類的主要還是英語教學。換句話說,國內外語教育中,只有英語專業能夠發展到正式將翻譯作為專業學科獨立出來進行人才培養。其他語種的教學條件、手段和技巧都因學科建設歷史較短,師資力量較為薄弱及沒有形成規模化人才供需系統,遠遠落后于英語等“大語種”學科的研究和建設。

如果將小語種教學與英語教學進行分析比較,不難得出以下幾個特點。

教學周期短。隨著我國英語教育的大范。圍普及和推廣,我國英語教育逐漸走向低齡化、基礎化,一名普通高中畢業生已經至少接受了10年的基礎英語教育,而將其他語言開設為學生基礎課程的學校寥寥無幾。這一情況意味著大部分高校的小語種教學面對的都是有一定英語基礎的零起點的高中畢業生。也就是說,除了進入高一級教學研究機構繼續攻讀研究生學位,大部分學生都必須在4-5年內熟練掌握一門語言的基礎知識,能夠在工作中學以致用。

語言干擾性大。二語習得理論認為母語對外語學習起著正、負遷移作用,當母語和第二外語之間有相似之處時,母語遷移起積極作用,反之,則起消極作用。對于小語種學生而言,在基礎教育階段的英語學習中,他們努力克服由于中西方語言的巨大差異性帶來的語言的負遷移,建立起不完善的英語系統。而在這一系統尚未健全及熟練應用的時候,需要再次重新建立另外一個語言系統,將其設定為第二語言,并將原來設定為第二語言的英語轉化為第三語言系統,再加上中國各地的方言和民族語言,學生在小語種習得過程中,會受到兩種以上語言不通程度的干擾。

師資力量較為薄弱。小語種教學由于發展時間較短,師資及其他教學軟硬件都并不成熟。以葡萄牙語專業為例,成立于上世紀六十年代初期的北京外國語大學葡萄牙語專業是我國最早開設葡萄牙語本科課程的教學機構,經過五十年的曲折發展,葡語教學已經初具規模,但仍處于語言教學的初級階段,國內目前也只有北京外國語大學一家教學機構能夠承擔研究生的教育培養工作。

二、小語種教學中文化引入的必要性

語言是文化的載體,是人類社會中的個體進行交際的手段。從語言學的角度審視語言本身,引用索緒爾的觀點,“語言是言語能力的社會產物,又是必要的慣例的總匯,這種慣例為社會群體所接受,使每個人能進行言語活動”“語言存在于個人的大腦中是不完整的,只有在一個社會群體中它才是完整的,這是語言的社會性。”

文化是一個至今仍沒有準確定義的詞,《現代漢語詞典》將“文化”定義為“人類在社會歷史發展過程中所創造的物質和精神財富的總和,特指精神財富,如文學、藝術、教育、科學等”,而A. Kroeber和Clyde Kluckhohn在《文化概念與定義評述》中列舉了近三百個文化定義,無論從哪個角度來看,文化都是社會活動的映射,都與社會活動中的主體——人類進行實踐。

語言具有社會性,決定了語言與文化密不可分。語言是反映文化的鏡子,亦是文化傳承的工具。語言的這一特點決定了我們在第二語言習得的過程中,不能忽視這一語言背后存在的文化。不同語言間的沖突和差異,具體表現在語音、語意、語法、語用等各個方面,且這些差異很大程度上都應歸因于語言背后的文化差異。

例如,中國人強調大家庭中長幼輩分有序的親戚關系,在對同輩姻親的關系描述中有諸如“大伯”、“小叔”、“大(小)舅子”、“姐(妹夫)”、“大(小)姑子”、“大(小)姨子”、“嫂子”、“弟媳”等十幾個不同的專有名詞對親戚間的關系進行精準的定義,而葡萄牙和巴西人的家庭關系概念無論是從稱呼上還是從感情意義上都松垮、淡漠的多,對于上述一長串的姻親關系,葡萄牙語只用“cunhado(男性平輩姻親)”和“cunhada(女性平輩姻親)”兩個單詞就可以完全指代這些關系了。

小語種大學教育的目的在于為適應我國國際交流的需要,培養出能夠在工作和社會交往中熟練有效地運用這一語言進行口頭和書面信息進行對外交流的專業型人才,并且能夠具有一定語言對象國的文化背景知識及綜合文化素養的專業型人才。鑒于這一目標,高等教育中小語種的教學,就不能僅限于詞匯、語法的講述,更重要的是傳遞語言背后所映射的民族文化、思維方式,讓學習者能夠了解不同國家的思維方式和文化習俗,在對外交流中能很好地起到橋梁的作用。從現實情況來看,小語種國家大都不是發達國家,其文化影響在世界上的傳播遠不如英語國家,這給小語種學生在自主學習過程中了解對象國文化制造了極大的障礙,也對小語種教學的文化導入提出了更高的要求。

如果將學習程度相等的兩名葡萄牙語專業大學二年級的學生中的一名派到葡語國家進修一年,一名留在國內正常接受葡語專業大學三年級的課程教育,一年后我們通過比較不難發現一個有趣的現象,在葡語國家研修的學生在語法結構、專業詞匯上的成績未必會趕得上在國內接受教育的學生,而在語音、語流及語用方面則會顯現出相當的優勢,在第二外語的表達上也地道得多。這是因為在葡語國家一年的學習過程中,他們處于以葡萄牙語為母語的語言環境中,在與當地人的交流過程中,主動或被動地接受了對方與自己的文化差異,包括思維方式、價值取向、言談舉止、風俗習慣等。同時因為對語言對象國的文化有了親身體驗,他們更加熟悉這一語言的特有表達方法。

當然,并不是所有的外語都有機會在語言對象國進修,我們的日常教學中的文化引入就顯得尤為重要。然而4-5年的專業教學時間,在對象國煙波浩渺的文化中如何取舍,如何引入,是國內學者一直在探究的問題。

三、小語種教學中文化引入的內容及方式

通常情況下,外語教學的文化引入應當包含三個方面:詞匯語法文化、背景文化及社會習俗及社會禮儀。

對中國的語言學習者而言,詞匯及語法是語音階段過后的最大攔路虎。詞匯的學習并不單純是對于字典上單詞含義的機械記憶,更重要的是能夠運用單詞準確地表達自己的思想,以及準確理解葡語單詞在段落或對話中的含義。例如,葡語中的legal是“lei(法律)”的形容詞,但是巴西的口語中,legal被大量使用,表達的是“很好的”“很給力”的意思。這就需要在講授時為學生引入相關背景對詞義進行區分。同樣的,由于兩國的文化習俗不同,還有大量的葡語單詞在中文中找不到合適的解釋,只能通過葡語釋義體會單詞的真正含義并學會運用。

背景文化亦是在學習中需要貫穿頭尾的知識。沒有對象國的文化作為背景,就難以理解葡萄牙語,尤其是口語中充斥的大量專有名詞、俚語和俗語。例如4月21日是巴西的Dia de Tiradentes(拔牙者紀念日),如果不了解巴西歷史,難免以為巴西有多重視牙齒健康而鬧出笑話。實際上,這個 “拔牙者”紀念日是為了紀念巴西歷史上著名的獨立英雄約阿金·若熱·達·席爾瓦·夏維爾為獨立而慘烈殉難的事跡。

不同的文化有不同的習俗和規范。以母語的固有思維模式進行交流,就容易出現雞同鴨講的問題,甚至引來不必要的麻煩。例如,在朋友出力幫忙后,中國人經常會說“辛苦了”表達對朋友的感謝。如果直接將這個意思翻譯為葡語說給葡語國家的人聽,他們會愕然反問:“為什么說我很辛苦呢?我來幫忙很高興,不覺得辛苦!”再比如,世界大部分國家都有將大拇指和食指連接成圈,中指、無名指和小指豎起表示“OK”的意思,但是,在巴西這個動作卻極少有人做,因為如果將連成圈的食指和中指朝上,剩余三指朝水平方向伸出去,則是一個具有侮辱性的手勢。

文化導入是一個循序漸進的過程,不可一蹴而就,為使教學過程中的文化導入更加有效,須遵循適用性、適度性、客觀性和母語文化與目的語文化兼容并舉等原則。亦即在外語教學的文化導入中,應當有選擇地導入的目的語國家的文化,以與跨文化交際密切相關以及影響語言信息傳遞準確度兩點為具體標準。在導入的過程中要遵循適度原則,不可本末倒置,要注意語言為主、文化為輔。在導入的方式上,應當注重客觀性以及主客體文化的兼容并舉。不能對對象國文化進行以偏概全、主觀隨意的表述。注重主客體文化的比較,一方面能夠加深對兩種文化的認識和了解,另一方面,外語專業型人才所要從事的工作是對外的交流和傳播,如果單方面將母國文化系統清空,完全地輸入對象國的文化,則難以達到溝通和交流的目的,不免淪為單純的語言工具。

四、結語

總之,語言和文化的密切聯系和語言的特征決定了文化引入的必要性。而小語種教學的特殊性又決定了文化引入是一個長期而復雜的工程。在這一過程中,我們應當依托既定的教學大綱和教材,適當選取相關文化背景知識,有系統、有計劃地制定文化知識的教授進度。在授課過程中將語言知識和文化知識有機地結合起來,以文字、圖片、講述、影音資料等多種媒介充分調動學生的積極性,引導學生以一種開放的、愉悅的心情接觸并感悟異國文化。在為學生打下扎實語言功底的基礎上,將其培養為有較高跨文化交際水平的外語專業人才。

【參考文獻】

[1] 劉潤清.西方語言學流派[M] .北京:外語教學與研究出版社,2002.

[2] 楊學云.基于大學英語課程教學的文化導入研究[J].外國語文,2010(8).

[3] 胡文仲.跨文化交際學概論[M] .北京:外語教學與研究出版社,2008.

主站蜘蛛池模板: 久久久久青草线综合超碰| 亚洲中文无码h在线观看| 三级视频中文字幕| 99视频有精品视频免费观看| 亚洲综合极品香蕉久久网| www亚洲精品| 伊人蕉久影院| 国产一区亚洲一区| 国产女人18水真多毛片18精品| 国产区人妖精品人妖精品视频| 久久精品国产精品一区二区| www.精品视频| 亚洲精品在线影院| 中文字幕亚洲第一| 干中文字幕| 亚洲天堂.com| 国产成人综合亚洲欧美在| 国产a v无码专区亚洲av| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 538国产在线| 亚洲无码视频喷水| 日本欧美视频在线观看| 亚洲三级视频在线观看| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 波多野结衣AV无码久久一区| 欧美国产在线看| 在线日韩一区二区| 亚洲中文精品人人永久免费| 欧美在线中文字幕| 91在线丝袜| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 高清无码手机在线观看| 亚洲永久免费网站| 国产精品自在在线午夜区app| 国产精品流白浆在线观看| 一区二区三区四区日韩| 亚洲最新地址| 国产91精品久久| 激情国产精品一区| a网站在线观看| 亚洲欧美日韩天堂| 一本大道AV人久久综合| 国产区在线看| 2021国产精品自产拍在线观看 | 亚洲黄色高清| 免费高清自慰一区二区三区| 五月婷婷综合网| 一级爱做片免费观看久久| 亚洲色中色| 国产无码制服丝袜| 性做久久久久久久免费看| 成人亚洲视频| 国产一国产一有一级毛片视频| 亚洲视频黄| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 性色在线视频精品| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 国产一区二区三区在线观看视频 | 91色爱欧美精品www| 97国产在线视频| 国产精品va免费视频| 第九色区aⅴ天堂久久香| 一级毛片网| 中文无码精品A∨在线观看不卡 | 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 色男人的天堂久久综合| 国产原创自拍不卡第一页| 麻豆精品在线视频| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 国产青榴视频| 伊人久久大香线蕉影院| 波多野结衣无码视频在线观看| 精品国产免费观看一区| 青青青国产免费线在| 久久精品丝袜| 国产极品美女在线播放| 精品综合久久久久久97| 国产人人乐人人爱| 深爱婷婷激情网| 综合五月天网| 国产高潮流白浆视频| 88av在线看|