在中國的漢字中,“傻”是個奇特的字,既能往壞的方面解釋,也能往好的方面闡說,既可以使人傻得可愛,也可以傻得使人跳,有人避傻不及,有人愛傻心切。
這樣講,可能有些虛,舉例吧。譬如說你“傻瓜”,你肯定不高興,認為這是貶你、損你。但如果此話出自你心愛的那位口里,她很嬌嗔地說一句:“傻瓜”,或“我的小傻瓜”,你會生氣嗎,你會覺得她在罵你嗎?或許你還覺得很親昵、很受用呢。
傻瓜原來是指糊里糊涂,不明事理,或死心眼,不知變通等等,但自從傻瓜照相機的問世,“傻瓜”的定義又有了變異,或者說有了新解。有過拍照經驗的都知道,所謂傻瓜照相機就是自動半自動照相機的一種俗稱。因為這種照相機只要裝上膠卷后,就可逢景拍景,見人攝人了。其最大的好處與便利是無需調焦測距對光線,一切都是自動的,是電腦代替人腦的一種好東西。這種自動當然不可能十分精確,但取中間值,拍攝效果能使大部分人滿意,特別是可讓那些不懂焦距、光線、測距的拍照者省卻了諸多麻煩,故傻瓜照相機的出現,深受消費者的歡迎。我可以肯定,在數碼相機風行前,全世界的照相機銷售中,傻瓜機的銷售量一定遠遠超過非傻瓜照相機。
傻瓜照相機的出現,是一種預告,它告訴世人:一個傻瓜時代正在悄悄來臨。
譬如像洗衣機,幾次更新換代后,現在的洗衣機稍高檔點的都是全自動的,這不是傻瓜洗衣機又是什么,只是沒這么叫罷了。
還有電視機,以前換一個頻道要按一下開關,特別是大冬天,若坐在被窩里看,要換個臺得爬進爬出熱被窩,真麻煩。……