報刊雜志上經常會出現用“窈窕”形容身材“苗條”的例子。先看下面幾個例子:
“快給你的腸子洗洗澡吧!”窈窕的廣告女郎,極具蠱惑力的宣傳語,各類媒體強勢輪播,近年來碧生源已然成為減肥茶的代名詞。(《江南時報》2010年1月27日第27版)
顏小姐正值花齡,正是身材窈窕皮膚飽滿的時候,可是由于眼睛形狀不夠好,外眼角有些下垂,從小到大她都無奈地被人笑稱為有一雙“八點二十”的眼睛。(《京華時報》2009年10月28日第C06 版)
她們的媽媽是一位身姿窈窕,爽朗可親的人,名叫Elise。(《人民日報海外版》2009年11月28日第06 版)
以上幾例,“窈窕”都與“身材”、“身姿”搭配,形容女性的苗條體型。《詩·周南·關雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”《經籍纂詁》:“窈窕,美容曰窈,美心曰窕。”揚雄《方言》:“秦、晉之間,美心為窈,美狀為窕。”可見,“窈窕”一詞,在古代主要用來形容女子的容貌美和心靈美。《古詩為焦仲卿妻作》:“還家十余日,縣令遣媒來,云有第三郎,窈窕世無雙。”這里,疊韻詞“窈窕”也是指美好賢淑貌。
隨著詞義的引申,“窈窕”后來也指美女。如:
曲房有窈窕,空自事眉額。(宋·梅堯臣《邃隱堂》)
寰區萬里,徧征求窈窕,誰堪領袖嬪嬙?(清·洪昇《長生殿·定情》)
《說文》:“窈,深遠也。從穴,幼聲。”“窕,深肆極也。從穴,兆聲。”因為兩個字都有深的含義,所以復音詞“窈窕”也有幽深的意思。如:
既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。(晉·陶淵明《歸去來兮辭》)
窈窕九重閨,寂寞十年啼。(唐·喬知之《秋閨》)
直到今天,這一義項也沒有消失。如:
窈窕曲折的湖道,串以長堤春柳、四橋煙雨、徐園、小金山、吹臺、五亭橋、白塔、二十四橋、玲瓏花界、熙春臺、望春樓、吟月茶樓、湖濱長廊、石壁流淙、靜香書屋等兩岸景點,儼然一幅天然秀美的國畫長卷。(《人民日報海外版》2010年04月24日第06 版)
詞匯是語言諸要素中最活躍、最易變的因素,在語言發展的過程中,詞義也會發生變化。不僅詞義內涵和外延會變,義項也可增減。“窈窕”含有“苗條”之義,就屬于義項的增加。當然,義項的增減并不是毫無理據。“窈窕”增加“苗條”這一義項,跟“窕”這一語素的涵義相關。“窕”在古代就有“間隙,不充滿”和“輕,細小”的涵義。
《呂氏春秋·適音》:“不充則不詹,不詹則窕。”高誘注:“窕,不滿密也。”《左傳·昭公二十一年》:“天子省風以作樂,小者不窕,大者不槬,則和于物。”杜預注:“窕,細不滿。”
現代女性以瘦削骨感為美,不以體型豐滿為美,正是“不滿密”的身材才用“窈窕”來形容。“苗條”一般是指女性身材修長柔美,而“窈窕”的語義更豐富,它不僅指外在的形體美,還兼有內在的氣質美,所以人們現在多選用后者來形容年輕女子的內慧外秀。
由于語言自身發展的規律,詞義的衍生和變化不可避免,對此,我們應該持寬容態度,理性對待。順應語言發展規律的,當然欣然接受,反之則任其“自生自滅”。“窈窕”衍生出“苗條”的意義已經為人們所接受,至于“窈窕紳士”(如《窈窕紳士》《三槍拍案驚奇》《決戰剎馬鎮》,孫紅雷接連出演喜劇,“我在這部戲里很溫柔,還有些懦弱,但是智商還是比較正常的。”《京華時報 》2009年10月14日第035 版)之類的說法能否長期站得住腳,則有待語言自身發展的檢驗。
[作者通聯:華中師范大學文學院]