在我國所引進的圖書版權中,社科類圖書的比例高達42%,是我國圖書版權引進工作最重要的部分。據我國文化教育部門統計,1980年,全國出版單位引進社科類圖書版權僅0.71萬種,而2010年竟達到3.42萬種,且每年以約25%的速度遞增。社科類圖書版權的引進,不僅豐富了我國文化產業,而且還促進了我國文化和科技的進步,滿足了廣大人民群眾的精神文化需求,為社會主義文化建設作出了巨大貢獻。然而,在取得巨大成就的同時,我國的社科類圖書版權引進狀況不容樂觀,有許多棘手的問題亟待解決。本文筆者根據多年工作經驗對當前存在的問題作深入分析,并提出一些看法,以期拋磚引玉。
一、社科類圖書版權引進中存在的問題
1.版權意識淡薄社科類圖書一般都比較好賣,也成為盜版的“重災區”。一些出版單位無視我國《著作權法》的法律規定,在未經外方授權的情況下,盜用他人的版權,違法引進書籍,嚴重損害了版權所有者的權益,也違背了誠信的宗旨,必將損害與外方版權所有者的長遠合作。
2.不顧及市場信息的盲目引進針對社科類圖書比較好賣的情況,有些出版單位抱著“皇帝的女兒不愁嫁”的心態,急功近利地大量引進外版圖書。但值得注意的是,有的出版單位在圖書版權引進之前,沒有很好地對圖書市場進行深入調研,沒有對市場信息進行綜合分析,對存在的問題沒有充分估計,甚至在“領導意志”的作用下,盲目選定與市場嚴重脫節的版權圖書,貿然投資,其結果可想而知;有的出版社沒有對自身的資金實力、營銷實力作出正確的判斷,盲目跟風,引進一些所謂的“熱門”圖書,由于自身缺乏成熟的圖書運作模式,投入市場后很快被“邊緣化”。因此,盲目的版權引進,對自身的品牌建立和經濟收益都無法達到預期效果,甚至會徒勞無益。
3.缺乏整體運作意識社科類圖書版權引進是一個系統的工作,涵蓋翻譯、出版、營銷等過程,每個過程都要認真對待,細心布置。社科類圖書往往內容較多,專業知識也較多,需要認真組織翻譯,但有些出版單位在獲得較好的圖書版權時,為了快速推出,搶占市場,便急不可待地隨便翻譯一下了事,完全不顧及翻譯的質量;有的出版社對出版把關不嚴,錯印、亂印比比皆是;還有的出版社對營銷工作投入不夠,導致銷售不理想,在營銷方面,我國出版單位的教訓最多,也最深刻。因此,引進版圖書在諸如以上提到的缺乏整體規劃以及對細節的完美追求的情況下運作,其銷售結果和市場反響就可想而知了。
4.圖書版權的引進方式比較單一。且多為買方承擔風險目前,社科類圖書版權的引進模式比較單一,主要有版稅提成和版權買斷兩種。所謂的版稅提成,是版權所有方對引進方限定一個最低目標銷量,并根據銷量和單本價抽取一定的分紅。當實際銷量遞增時,提成也隨之增加;當實際銷量小于最低目標銷量時,所有損失由買方承擔,且版權方還要抽取按照最低目標銷量制定的提成。版權買斷則干脆直接,完全由買方負責后續經營,但投入較大,一旦引進的圖書無法在市場中取得比較理想的份額,所擔負的損失將無法估量。總之,目前的兩種引進模式,都是將風險轉嫁給了買方,無疑增加了買方的壓力,以致出版單位不敢大膽引進,也制約了中外文化的交流。
二、社科類圖書版權引進工作良性發展的對策
1.要加大版權保護力度侵權和盜版行為是目前版權保護首先要面對的問題。侵權和盜版直接損害了作品權利人的利益,影響了作者對文化作品創作的積極性。因此加大版權保護力度成為目前出版工作的重中之重。圖書版權保護涵蓋“保護”和“打擊”兩點:首先,強化公眾尊重知識、保護版權的意識。1991年6月1日,我國《著作權法》頒布實施,使我國的版權保護有了法律的武器,為我國的版權保護作出了巨大貢獻。但是,我國公眾的版權保護意識薄弱,滋長了盜版等違法行為的橫行。因此,要在公眾中加大宣傳,在整個社會中營造尊重創造、尊重文化的氛圍,讓公眾明白“制販”“默許”和“購買”盜版,將最終損害我們民族的文化創造力,讓公眾成為抵制盜版的中堅力量。其次,強化執法力度,嚴打盜版侵權行為。對于侵權和盜版,本著保護知識、保護人才和捍衛文明的高度,絕不手軟地予以打擊。據我國的文化監管部門統計,在2000-2010年,全國共沒收非法盜版制品3.51億件,銷毀2.77億起,受理侵權案件4.13萬起,有效地打擊盜版等違法活動,維護了中外版權所有者的權益。但隨著我國圖書版權引進速度的加快,對侵權和盜版的打擊工作一刻也不能停歇。
2.要根據市場的需求、自身特點和條件。實行重點引進與優勢引進策略在面向市場的時候,出版單位要努力發掘自身潛力,做好翻譯、出版、銷售基本功,并找準市場熱點,依據自身實力,選擇內容好、題材俱佳的社科類圖書進行引進,然后再細心翻譯、細致出版并細微營銷,不遺余力地籽所引進的社科類圖書打造成廣受讀者歡迎的知名書籍。例如:人民出版社引進的《社會心理動機》等國外品牌書后,由于翻譯水平高,出版質量好,銷售手段佳,一經投放市場,立即成為暢銷書。在國內暢銷的社科類圖書還有吉林文史出版社的《男人來自火星女人來自金星》、中信出版社的《誰動了我的奶酪》、世界知識出版社的《世界上最偉大的推銷員》。這些依靠引進版權的社科類圖書可讀性強,而投資并不大,但見效決。主要因為這些出版單位,摸清了市場的脈搏,并依據自身的實力,精心制作,巧妙營銷,再加上自己的品牌意識,才取得這么好的佳績。
3.借鑒國外經驗。打造中國特色的版權管理模式我國要依據自身的國情,借鑒國外好的管理模式逐步形成自己的版權管理模式。例如美國是通過專利保護組織進行版權管理。他們通過收集相關版權資料,出具分析報告,及時提供建議,積極維護文化產業利益。整個管理過程科學有序,值得我們借鑒。目前,針對版權引進管理,在宏觀上,我國應盡快建立一個完善的圖書資源信息共享平臺,便于國內外出版單位之間的信息搜索、信息共享和合作交流;在微觀上,建立行業規范制度,制定規范的操作章程,強調合作機制,嚴格按照合同執行,并定時自檢、自查,確保合作順利進行。
4.尋求雙方(引進方和版權方)風險共擔的版權引進模式在尋求雙方(引進方和版權方)風險共擔的版權引進模式方面,中國和平出版社為我們做了很好的示范。中國和平出版社計劃從G E Eaglern。Ss出版公司引進《發現之旅》,與外方達成協議內容如下:中方負責外文翻譯、編輯校對、版面規劃、出版發行等,主要是人力和物力投入,而所需的資本投入主要由外方負責。由此,中方的引進風險大大降低。外方表面看前期投入大,但隨著銷量的增加,最終收益肯定能夠較高。這種引進方式有以下兩點好處:
(1)引進方和版權方便于長期合作。社科類圖書出版周期較長,發行周期為七個月左右,是名副其實的長期合作項目。該書一旦投放成功,必將帶來長遠的效益。另外,雙方的長期合作,必將加深彼此的了解與信任,為建立雙方的戰略合作伙伴關系打下基礎。
(2)最為重要的是,投資風險共同承擔。雙方共同投入,既降低了單方面投入的資金壓力,也分擔了市場風險,讓雙方一起為了引進圖書的成功共同努力。這對于降低版權引進風險,特別是對于大型社科類圖書版權的引進,尤為重要。
綜上所述,目前在社科類圖書引進版權方面確實存在一些問題,但只要出版人理性地看待、處理這些問題,版權維護制度日趨完善、逐步深入人心,圖書市場對社科類外版圖書進行有序而合理的培養,廣大讀者對外版圖書形成清醒的認識,那么我國圖書市場上的引進版權的社科類圖書必然會朝著良性發展的道路上前進。
(作者單位系群眾出版