英國有近3000家出版社,年度出書10多萬種,是世界上出版業最發達的國家之一。其中,英國圖書出口金額占整個出版行業總額的36%,出口銷售數量為總冊數的40%。可見,英國也是世界上圖書出口額最大的國家之一。英國出版物之所以能走向世界,除了借助英語強勢語言地位外,與其政府和出版商大力倡導“出版無國界”,積極鼓勵圖書出口和實施具體措施不無關系。
首先,英國政府借助語言優勢,倡導“出版無國界”觀念。目前,英語已成為全球性商業和科技語言。據統計,每年全世界上出版的圖書中約有四分之一是英文圖書。隨著世界經濟全球化的進一步發展,英文圖書需求量還在擴大。因此,英國作為擁有悠久出版歷史并以使用英語語言為主體的國家,在英文圖書出口方面有其得天獨厚的優勢。英國歷史上又有良好的文化教育傳統,加之英國和英聯邦成員與它過去殖民地國家的傳統關系,這些國家基本沿用了英國的教育系統,從而使英國的英文圖書在這些國家擁有良好的市場。如,英國最主要的貿易伙伴是美國,兩國的貿易雖然不完全平衡,但是卻始終在英語書籍、翻譯等方面保持著穩定的貿易關系。英國每年約39%的圖書銷往西歐、澳大利亞、新西蘭、非洲和南亞國家。牛津大學出版社為了進軍美國圖書市場和以使用美式英語為主的南美市場,在美國設立了牛津大學社紐約分部,出版以美式英語為主的圖書。世界著名的多林·肯德斯利出版公司從1974年成立起,就樹立了為國際市場出版英文圖書的出版理念,將出版主要定位于國際市場。英國政府正是利用并擴大了這種先天優勢,提出“出版無國界”觀念,大力推廣圖書走向世界。
其次,政府設有多個機構合力支持圖書國際版權輸出和圖書出口。英國政府設有專門的英國文化委員會,大力支持英國出版業的圖書出口和版權輸出。英國文化委員會每年都有一筆上百萬英鎊的圖書推廣費,鼓勵與資助英國出版公司在海外舉辦和參加各種圖書展覽。此外,英國海外貿易局每年會向一些英國出版公司提供幾十萬英鎊的圖書出口補貼。當然,英國出版商本身也注意保持與政府相關部門的密切聯系。如在圖書出口方面,英國新聞集團、培生集團、勵德·愛思唯爾集團、湯姆森集團、聯合新聞與媒介集團、牛津大學出版社和劍橋大學出版社等出版商,每年都會與政府相關機構召開專題會議,共同探討出版“走出去”。
第三,英國出版商設立專門部門和建立國外分部是推動圖書出口的重要手段。英國出版商為了在海外英語書刊市場中占有一定的份額,采取了各種手段參與競爭,其中設立專門部門和出版公司分部是最有效的手段。在英國,幾乎所有出版集團公司和大型獨立出版社都設有英語圖書國外推廣部。如皮爾森集團、劍橋大學出版社、牛津大學出版社和麥克米蘭等出版商都內設國外發行部。還有許多英國出版商直接在國外開設分部或分公司,大力推動版權貿易和圖書出口。如多林·肯德斯利出版公司從20世紀90年代以來先后在美國、法國、德國和澳洲成立了分公司。為開拓中國的圖書市場,多林·肯德斯利出版公司在中國北京也設立了辦事機構,主要加強與中國出版社進行版權貿易和合作出版的工作。英國出版公司還通過收購或兼并國外出版公司的渠道打入國際圖書市場。如,英國里德·埃爾塞維爾出版公司除了擁有荷蘭埃爾塞維爾公司外,還擁有美國的R·R·鮑克公司和德國的R·C-紹爾出版公司。英國皮爾森出版公司則擁有美國的新美國文庫公司、艾迪生韋斯利公司。
第四。英國出版商“出版無國界”的全球化運作。在英國政府“出版無國界”觀念的影響下,出版商也把圖書出口當作重要戰略,融入到出版策劃、印刷制作、發行銷售等各環節中,實行全球化運作。在圖書選題策劃時,英國出版商采取在境外設立分支機構的選題策劃運作方式,準備在哪個國家銷售某種圖書,就贊助支持當地作者,做到了作者資源的全球化和出版選題的本土化相結合。許多英國出版商還根據不同國家讀者群的需求,對圖書內容進行拆分重組,實現區域化出版或定制出版。或者在世界各地設立印刷廠,也可以外包給當地公司。如劍橋大學出版社把Ebook的生產外包給印度公司,或與閃電源公司合作,通過按需印刷使重印書得到永生。許多英國出版商還擁有全球銷售系統,與全球的批發商、分銷商、零售商建立良好的合作關系,把書目分發給他們,將出版產品直接快速送達客戶手中。
第五,英國政府和出版商重視進行出版業網絡國際營銷。從2004年開始,網絡國際銷售在英國取得很大進展,主要原因是讀者對網絡支付是否安全方面的擔憂大大減少,而且寬帶上網使購買流程變得簡單、快速。現在,連鎖書店等傳統圖書銷售渠道在英國圖書零售市場所占份額已從原來的42%下滑到38%,而網絡書店的份額從10%左右上升到20%。近來,英國在圖書網路國際營銷方面,也大膽創新,與時俱進。如通過群發電子郵件或手機短信預告新書,邀請作者開通博客、微博向海外推銷圖書,在亞馬遜網站上做新書廣告,與Google公司合作使自己的產品能夠讓世界讀者輕易通過Google搜索到等