摘 要: 中學英語教學的任務不僅僅是語音、詞匯、語法等顯性英語知識的傳授,還應該根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展跨文化知識等隱性知識的內容和范圍,幫助學生拓展視野,進而提高跨文化交際能力,以達到提高學生人文素養的目的。
關鍵詞: 中學英語教學 文化教學 缺失 對策
一、文化教學是英語教學的重要組成部分
在英語教學中,文化主要指英語國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等。中學英語教學中的文化教學一般都是融于語言學習中,屬于較為間接和分散的文化學習,因此分散于語言中的隱性文化學習模式更適用于英語教學。[1]
傳統的英語教學一直強調詞匯、語法等語言外層的東西,對于置身于漢語社會文化背景中學習英語的中國人來說,特別是對中國學生來說,掌握一定的英語語言社會文化知識與詞語的概念意義和語法知識同樣重要。因此,在英語教學中,要注重介紹英語詞語的社會文化意義,并通過跨文化交際,了解西方人的社會態度。在鼓勵學生了解英漢兩種語言的差異過程中,減少對英語語言社會文化的迷惑與反感。
在英語教學中,我們不僅要全面培養學生聽、說、讀、寫四種技能,更要培養學生的英語思維能力,使學生養成良好的跨文化交際的意識。《英語課程標準》指出:“此次英語課程改革的重點是發展學生的綜合語言運用能力,使語言學習的過程成為學生形成積極的情感態度、主動思維和大膽實踐、提高跨文化意識和形成自主學習能力的過程……要幫助學生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養愛國主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終身學習和發展打下良好的基礎?!保郏玻?br/> 二、中學英語教學中文化教學的缺失
?。ㄒ唬┖雎杂⒄Z學習中的文化知識學習。
人類社會的教育正在從學校教育向終身教育轉變,教師的教育觀念與教育教學方法也必須有相應的變革。中國有句古話,叫“授人以魚,不如授之以漁”,說的是傳授給人既有知識,不如傳授給人學習知識的方法。中學英語教師要勤奮學習現代化教育教學理論,充分調動學生學習英語的積極性和創造性,讓學生有持續學習的能力,為終身學習打下良好的基礎。另外,教師要根據教學內容目的對象和實際條件個人的教學特點選擇不同的教學方法,靈活地運用各種手段提高教學效率。要多互動,不要老唱“獨角戲”,要讓學生在愉快的氣氛中既掌握了知識又發展了語言運用能力。還要增加個性化運用英語的機會,培養學生英語自主學習的習慣和能力。
(二)英語教師的英語文化素養有待提高。
只有提高自身的英語文化知識,教師才能在教授學生的時候注重文化知識的傳授。教師應該言傳身教,處處做學生的楷模,處處留心關于英語的文化知識,提高自己的能力。我國的英語教學中一個比較大的問題就是忽略文化教學,以及文化教學中有一定的失誤。長期以來,我國的中學英語教師一直重視的是學生語言能力的培養。在中學英語課堂上,很多教師經常講的就是單詞和語法,卻沒有認識到英語作為一門語言,其最終的目的是用來交流,忽略了英語和我們母語之間是有文化上的差別的,也就是忽略了對學生語用能力的培養。
?。ㄈ┖鲆暳酥形魑幕牟町?。
有些學生不了解英美文化習俗,因而與外國人交流時會問許多可能會誤解甚至涉及個人隱私的問題,例如,外國人說:“I’d like some black tea.”學生不理解意思,在冥思苦想著怎樣才能找來黑色的茶,結果引起了誤解。[3]再如“How old are you?”“Are you married?”等,引起了外國人的不快,最后導致交際失敗。
一些學生在口語和書面表達中總會用一些中國式的英語,例如:“那幢大樓有多少個房間?”“這些禮物多少錢?”等,他們會表達為“In the building how many rooms?”“ These presents how money?”等。上述情況產生的根本原因是學生對西方文化缺乏認識,同時漢語思維習慣與英語思維習慣又不同,學生們的跨文化交際的意識十分薄弱。在語言知識的傳授中滲透外國文化,比較中國文化與外國文化的異同。例如外語國家的稱呼和稱謂。在英語中,親屬稱謂并不廣泛地用于社交。英語文化中只有關系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓只帶名,如“Uncle Tom”“Aunt Lucy”等。漢語中的親屬稱謂有廣泛使用的傾向,常用于非親屬之間,年輕人對長輩稱“叔叔”“阿姨”,對平輩稱“大哥”“大姐”。由于這種文化上的差異,造成學生的簡單理解:王老師=Teacher Wang。除此之外,還把漢語中習慣上稱呼的“唐秘書”“張護士”稱為“Secretary Wang”“Nurse Zhang”,讓英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一般用Mr,Miss,Mrs 等。在上課時,應引導學生理解:一個英語單詞uncle 就包括了漢語的叔伯、舅舅、姑(姨)父等,一個cousin 就包括了漢語的堂兄弟(姐妹)、表兄弟(姐妹)等,由此總結出英語在稱呼習慣上喜歡簡潔明了。
三、對策
我國英語教學有著很強的目的性,卻忽視了英語是一門語言,語言是用來溝通的,要與別人溝通就要了解文化。以下提出一些解決中學英語教學中文化教學缺失的策略。
?。ㄒ唬└淖儌鹘y教學模式。
改革教學模式,將教師、課本、粉筆、黑板與學生、老師講、學生聽的模式,改變為以計算機(網絡)、教學軟件、課堂綜合運用的個性化、主動式學習的模式。在中學英語課堂上很多教師經常講的就是單詞和語法,卻沒有認識到英語作為一門語言,最終的目的是用來交流,忽略了英語和我們母語之間是有文化上的差別的,也就是忽略了對學生語用能力的培養。日常學習生活中善于利用一切機會進行英語口語的練習,樂于用英語與他們進行交流,在實踐中掌握口語交際的策略,培養進行口語對話時的自信心,提高英語口語水平。教師配置一定的教具和配套的音像資料等,可以引起學生的興趣,從而達到更好的教學效果。
?。ǘ┩诰蛭幕瘍群容^兩種文化的差異。
由于跨文化交際是基于文化差異的交際,在實施英語國家社會文化的教學中,教師應讓學生進行兩種文化的對比分析。應對兩種文化中屬于同一性質或類型的內容進行對比,例如節假日、婚姻觀等,從而讓學生了解思維和語言的相關性,明確中西思維方式、習慣的異同,避免因思維差異而產生交際失誤。同時,在對比教學中,教師應充分發揮學生的主動性和積極性,增加學生的學習興趣,加深學生印象。
英語中有許多詞匯蘊涵著豐富的文化內涵,可以充分利用來激發學生的學習興趣。例如:在學到dog 一詞時,可以告訴學生,由于中西方所反映的價值觀念的不同,中國人將狗與壞人壞事聯系在一起,因而一些與狗相關的詞語狗腿子、狐朋狗友等都含貶義,英美人較多認為狗是人類的忠實朋友,因而與狗有關的表達如“You are a lucky dog.( 你是一個幸運兒)”“ Love me,and love my dog.( 愛屋及烏)”等都含褒義。語言與文化緊密相連,通過挖掘詞匯的文化內涵,來激發保持學生的英語學習興趣。
(三)創設英語文化氛圍,激起學生對文化學習的興趣。
在日常生活中,教師可以在具體培養學生的語言技能時適當滲透外國文化。例如,日常見面時打招呼,中國人習慣問:“你吃飯了嗎?”(Have you had your dinner?)如果你跟英語國家的人這樣說,他們就會認為你想請他們吃飯。因為英語國家的人們打招呼通常是以天氣、健康狀況、交通、體育及興趣愛好為話題的。同時年齡、婚姻狀況等是隱私,特別對女士是不能隨便問及這些問題的,否則會被視為沒禮貌,甚至是冒犯。在商店、郵局、餐廳等服務場所,服務人員對顧客的招呼是“Can I help you?”。例如英語中時間的表示法習慣上由小到大,即分、時、日、月、年;而漢語則是從大處著眼,由大到小了解稱呼、打電話、道謝、恭維、贊揚、告別、致歉等方面與我們不同的語言使用規則,讓學生知道并學會得體地交際。
節日文化是學生感興趣的話題,教師應該利用中學英語教學中學習到的重要節假日及其特殊的情境,幫助學生了解英語國家中重要的節假日及主要慶祝方式,讓學生真實直觀地感受外國文化。中國和英語國家的文化差異還顯著地表現在節日方面。除中國和英語國家共同的節日(如New Year’s Day)外,雙方還各有自己獨特的節日,中國有Spring Festival,Dragon- Boat Festival,Mid- Autumn Day等,英語國家有Valentine’s Day(情人節),Easter(復活節),April Fool’s Day(愚人節),Mother’s Day(母親節)等。
總之,應改變中學英語“重語言,輕文化”的現象,注重語言的應用功能,挖掘豐富的文化內涵。幫助學生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養愛國主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終身學習和發展打下良好的基礎。
參考文獻:
[1]曾欣悅.中學英語課堂教學[M].湖南:湖南中學出版社,2008.6.
[2]英語課程標準,2001.
?。?]趙勤,陳華.語言與文化.北京:知識出版社,2001.