唐東堰
(湖南師范大學(xué)文學(xué)院 湖南 長沙 410081)
中國新詩產(chǎn)生于五四時期,是五四新文學(xué)運動的最初成績之一。它的產(chǎn)生與中國思想文化的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型緊密相連,尤其是與白話文取代文言文成為中國文學(xué)創(chuàng)作媒介的“正宗”息息相關(guān),或者說正是由于白話文(確切地講,歐化了的現(xiàn)代漢語白話文)成為了新詩創(chuàng)作和表達(dá)的主要媒介,中國新詩才從傳統(tǒng)詩歌中間脫離出來,獲得獨特的美學(xué)風(fēng)格。下面,我將以具體詩作為例進(jìn)一步說明中國古詩和新詩由于創(chuàng)作媒介不同而帶來的差異性,并將在文章的第二、三部分進(jìn)一步分析現(xiàn)代漢語白話文作為新詩的主要媒介表現(xiàn)在創(chuàng)作上的特質(zhì)與局限:
例1:風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。(杜甫《登高》)
例2:兩個黃蝴蝶,雙雙飛上天。不知為什么,一個忽飛還。剩下那一個,孤單怪可憐。也無心上天,天上太孤單。(胡適《兩只蝴蝶》1916年8月)
前者是以文言文作為表達(dá)的主要媒介,后者則主要以白話文作為自己創(chuàng)作媒介,盡管后者還只是新詩的嘗試之作,帶有模仿傳統(tǒng)詩歌的痕跡,但是我們能夠清楚地發(fā)現(xiàn)兩者的差別。古詩《登高》體現(xiàn)的美學(xué)效果是“物”的本真呈現(xiàn)。例如“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”一聯(lián)中,“落木”、“長江”兩個意象同時展現(xiàn)、相互交射,之間似乎并沒有人為的分析和知性的說明(例如“落木”與“長江”的位置關(guān)系或者“落木”與“長江”江風(fēng)的因果關(guān)系等等)。……