秦丹鳳,羅 茜
(1.上饒師范學院,江西 上饒 334001;2.江西中醫學院,江西 南昌 330004)
視頻字幕對大學英語聽力的影響*
秦丹鳳1,羅 茜2
(1.上饒師范學院,江西 上饒 334001;2.江西中醫學院,江西 南昌 330004)
隨著多渠道學習理論的提出和多媒體輔助教學的廣泛應用,英語原版視頻資料被廣泛地應用到聽力教學中。在課堂上播放英語原版視頻,一般都帶有字幕:英語字幕,中文字幕,或英文+中文字幕。本研究旨在探究三種字幕模式對大學生聽力的影響,并試圖發現哪一種字幕模式更適合大學生的聽力訓練。
視頻字幕;英語聽力;影響
聽力是一門綜合性和復雜性較強的技能。在外語學習中,語言學家一致認為,聽力是最難習得的。聽母語與聽外語是截然不同的兩種技能。母語聽力不需要接受專門的訓練,這個能力是經過長期的無意識的經驗逐漸自然習得的。但外語聽力卻必須經過大量的自覺的實踐和持之以恒的努力才能掌握。大多數英語學習者都曾經深感困惑和苦惱過:學了多年的英語,依然聽不懂英語國家的人講話,或聽不懂英文廣播和電視節目。
為豐富課堂教學,激發學生的學習積極性,更好地幫助學生提高英語聽力能力,近年來英語原版視頻資料被廣泛地應用到聽力教學中。這也引起了眾多研究者的關注,隨之涌現了大量關于視頻聽力材料的實驗研究。在課堂上播放英語原版視頻,一般都帶有字幕:英語字幕,中文字幕,或英文+中文字幕。多數情況下,教師在播放視頻材料時,對于哪種字幕更適合學生,該使用哪種字幕并無深究。因此,研究這三種字幕模式對聽力的影響,探究哪一種字幕模式更適合大學生的聽力訓練,對聽力教學具有重要的借鑒意義。
Dwyer(1978)指出多渠道語言學習是指讓學習者同時通過多種感官系統接收語言信息的輸入。信息輸入的渠道增加,言語理解能力就會增強。隨著多渠道學習理論的提出,視頻材料被廣泛地應用到聽力教學中。視頻資料為語言學習者提供了聲、像、文并茂的載體,不僅豐富了外語教學的內容,還增添了外語學習的趣味。相關研究如雨后春筍般涌現出來,國內外關于視頻字幕和外語聽力理解方面的研究也為數不少。大量實驗證明,視頻字幕提供了額外的語言信息讓學習者更好地理解所聽到的內容,幫助提高聽力理解能力。
Markham(1989)為了研究帶字幕視頻對高中低三個層次的英語學習者聽力的影響,挑選了76名大學水平的英語學習者進行試驗,讓他們觀看帶英語字幕和無字幕的教育科學節目的兩段視頻。結果顯示英語字幕對三組學生外語聽力的幫助都很大。這推翻了Markham最初的兩個猜想:一是高水平的英語學習者更容易受字幕干擾,二是字幕對低水平的英語學習者幫助不大。Chung(1999)挑選了170位中國大學生進行了一項關于外語字幕視頻對外語聽力理解影響的研究。結果表明觀看外語字幕的視頻,學生更容易將聲音與文字結合起來,綜合運用閱讀技巧和聽力技巧,從而提高聽力理解能力。Markham,Peter,and McCarthy(2001)作了一項研究,旨在調查母語(English)字幕和目標語(Spanish)字幕對大學生外語聽力的影響。研究對象是來自9個中級西班牙語班的169名學生。實驗數據顯示觀看英語字幕視頻的學生分數最高,其次是西班牙語字幕視頻,觀看無字幕視頻的學生分數最低。該研究表明對于外語視頻材料,特別是難度較大的材料,母語字幕對聽力理解具有幫助性。平原春(2007)認為選擇有雙字幕英語原版電影對于利用英語原版電影來進行聽說教學的教學效果起著重要的作用。如果只有英語字幕,學生耐著性子聽一段時間后,如果還是聽不懂就失去了信心;如果只有中文字幕,程度一般或較差的學生便只看字幕,無異于看一部中文影片,達不到英語學習的效果。有了雙字幕,再通過一系列的觀影活動引導學生利用它,既讓程度差的學生不失去信心,也讓程度中等和較好的學生有較大的自由學習的空間。
迄今為止,研究者們對母語字幕和外語字幕這兩種字幕都進行了一系列的實驗研究,并一致認為帶字幕的外語原版視頻材料,對外語學習者的聽力理解能力的提高比無字幕的視頻具有更大的幫助性。然而,對不同層次的學習者哪種字幕模式更有效,則沒有定論。有些學者認為采用外語字幕比較好,而另一些人則認為要根據學習者自身的聽力水平,及聽力材料的難易程度而定。而母語+外語字幕這種模式則少有研究涉及。在國內聽力教學中視頻材料使用的有英語字幕,中文字幕,或英文+中文字幕。前兩種字幕都有所研究涉及,至于哪種對學生聽力更有效,也沒有定論。英文+中文字幕卻鮮有實證研究涉及,而這種字幕模式恰恰是筆者及同事在搜集外語原版視頻材料時倍加關注的字幕模式。本研究旨在填補這個空白,探究三種字幕模式對大學生英語聽力的影響,并試圖發現哪一種字幕模式更適合大學生,特別是非英語專業學生的聽力訓練。
本研究分兩個部分:第一部分是定量分析,論證三種字幕模式對聽力的影響及哪種字幕更適合學生;第二部分是定性分析,由問卷調查和師生訪談組成,了解學生對使用三種字幕的態度。
本研究的對象為90名大學一年級非英語專業的普通班學生,分為三組。從他們的高考成績來看,聽力水平沒有顯著的差異。聽力材料是《走遍美國》的視頻片段。三組學生分別觀看三種不同字幕模式的視頻,并完成相應的聽力測試,隨后填寫問卷調查,接受訪談。問卷調查一共有12個問題:第1個問題關于聽力材料的難易程度;第2-7個問題有關字幕模式對聽力理解的幫助性;第8-9個問題關于學生對字幕的感興趣程度;第10-12個問題關于學生繼續使用字幕的愿望。為了更詳細的了解視頻字幕模式對學生聽力產生的影響,三個組的部分學生接受了訪談,在訪談中主要討論三個問題:你認為這種聽力模式怎么樣?你覺得這種聽力模式哪些因素對你的聽力理解起了幫助作用?你覺得這種聽力模式哪些因素對你的聽力理解造成了障礙?事后對學生的聽力成績,調查和訪談進行了匯總與統計分析處理。

表1

表2
三個實驗組的測試成績,利用SPSS作一維方差分析。從表1可以看出,在總分為30分的聽力測試中,觀看英文字幕視頻的實驗組得分最高(19.0606),其次是中文字幕組(15.3714),中文+英文字幕組分數最低(14.0345)。為了進一步確定這三組之間的成績有沒有顯著性的差異,筆者使用了Post Hoc Multiple Comparisons進行組與組間的對比分析,得出的數據如表2所示。從表中可以看出,中文字幕組和英文字母組,英文字幕組和中文+英文字幕組的顯著性水平都等于.000<0.05,有顯著性差異;而中文字幕組和中文+英文字幕組的顯著性水平等于.350>0.05,沒有顯著性差異。研究結果表明,觀看帶有英語字幕視頻的學生比觀看帶中文字幕和英文+中文字幕視頻的學生在測試中表現得好。而觀看帶中文字幕和英文+中文字幕視頻的學生成績沒有顯著性差異。中文字幕組和英文字幕組的差異可能在于額外的翻譯過程。英文字幕組的學生可以直接把聽到的聲音與看到的英文字幕直接聯系起來,這兩種信息渠道的結合有利于聽力理解的提高;而中文字幕組聽到的聲音和看到的中文字幕無法直接產生聯系,需要一個將中文翻譯成英文的過程,這就占用了更多的時間和注意力,對聽力造成了影響。
通過對問卷調查的匯總和訪談內容的整理,可以發現英文字幕組認為聽力材料有一定難度,另外兩組則認為材料沒那么難以理解。英文字幕組認為字幕的幫助性比較大,能使他們更好地理解視頻材料;中文字幕組和中文+英文字幕組則認為字幕在某種程度上干擾了聽力理解;中文+英文字幕組覺得這種字幕有點復雜。三個實驗組對視頻材料中字幕的應用都很感興趣,希望今后的課堂教學中繼續使用字幕。由此可見,學生比較青睞英文字幕模式。同時結果也顯示三個組的學生在一定程度上都有點依賴視頻影像和字幕,特別是中文字幕組,忽視了聽力本身。雖然學生對中文字幕和中文+英文字幕有所抱怨,但仍愿意在課堂中使用,原因有二:一是有字幕勝于無字幕,字幕或多或少提供了額外的信息輸入,使聽力理解變得相對簡單;二是這兩組沒有觀看英文字幕視頻,沒有對比,就分不出優劣。
本研究通過對聽力測試的定量分析,對問卷調查和訪談的定性分析,發現英文字幕視頻對學生的聽力更具有幫助性,學生也更青睞這種字幕模式。這與Chung(1999)的研究結論相一致。這一結論為英語教師考慮到底哪種字幕模式對非英語專業大學生聽力更有效提供了一些參考。在聽力課堂中教師可以有意識地將英文字幕語與英語原版視頻材料結合起來使用。同時還應該引導學生充分的利用聽力材料的多渠道信息,真正達到練習聽力,提高聽力理解水平的目的。
當然,本研究也存在局限性,還需進行深入的研究。研究對象的樣本,數量不大,得出的結論往往具有一定的局限性。此外,實驗過程中,都是不同的實驗組采用不同的字幕模式,組內部無法進行對比不同字幕的優劣。假如同一組同時采用三種不同的字幕,這樣比較得出的結論就更加科學可靠。對于本研究的結論,筆者給出了一些解釋,但還需通過研究聽力理解中復雜的認知心理過程來尋找更加科學全面的答案。
[1]Dwyer,M.(1978).Strategies for improving visual learning.State College,PA:Learning Services.
[2]Markham,P.(1989).The effects of captioned television videotapes on the listening comprehension of the beginning,intermediate,and advanced ESL students[J].Educational Technology,29(10):38 ~41.
[3]Markham,P.L.,Peter,L.A.,& McCarthy,T.J.(2001).The effects of native language vs.target language captions on foreign language students’DVD video comprehension[J].Foreign Language Annals,34(5):439 ~445.
[4]平原春.用英語原版電影字幕豐富聽說課堂[J].大學英語(學術版),2007.
G642
A
1006-5342(2011)05-0138-02
2011-03-16