黃 瀅
(南通航運職業技術學院人文藝術系,江蘇南通 226006)
課堂教學過程是一個復雜的過程,既有知識的傳授,又有教師與學生之間情感的交流。現行英語課堂的一個弊端是:教師話語大都集中在對課文和詞匯的講解上,而忽視了傳授知識的載體——授課語言。整個英語課堂就如同機械化的流程,除了提問以外,師生間沒有互動,沒有絲毫的情感交流,教師往往很難引發學生的共鳴,導致學生對英語學習失去興趣,教學效果差。
在課堂教學中,情感是影響學習者第二語言習得的重要因素。DulLye和Burt提出的“情感過濾說”(the Affective Filter Hypothesis)中有較為詳細的論述。他們認為情感過濾是一種內在的處理系統,它潛意識地通過情感因素來阻止學習者對語言的吸收。語言輸入(input)必須通過情感過濾才有可能變成語言的“吸入”(intake)。而學生對知識的吸收正應是 “intake”,教師一味地輸入(input),學生不接受是沒有效果的。情感過濾在外語學習中所起的作用如圖1所示。

圖1 情感過濾在外語學習中所起的作用示意圖
從圖1中可以看出,在語言輸入到被大腦接受的過程中,語言信息首先要經過情感的過濾,也就是說,情感因素對語言輸入起著促進或阻礙作用[1]。
日本著名心理心理學家瀧澤武久曾用大量的試驗結果表明:一旦學生對學習失去了情感,思維、記憶等認知能力會受到抑制。在現實的英語課堂中,大多數教師只注重提高學生的英語成績,忽視甚至摒棄了學生情感的需求,致使許多學生在學習英語過程中出現負面情緒,如焦慮、害怕、羞澀、緊張,這些情緒往往大大削減了教學效果,影響了學生的英語成績。而積極情感如自信、移情、動機等能創造有利于學習的心理狀態[2]。因此本文主要討論的是現行英語教師的語用移情能力及改善措施。
日本著名語言學家庫諾第一個把“移情”(Empathy)這一術語運用到語言學研究中。何自然最早把移情研究引入語用學領域,提出了語用移情這一概念。
語用移情包含兩種含義:一是處在對方的位置,設想對方的心態;二是站在對方的立場理解話語。布朗指出:語言交際需要某種程度的移情,要有效地與人交際,必須能夠理解別人的認識和情感狀態,對此做出錯誤的假設和判斷往往導致交際中斷[3]。因而移情的產生需要有兩個必要條件:一是意識到或了解自己的感受;二是將自己與別人等同起來。這樣才能做到真正的移情。
那現行英語教師的語用移情能力怎么樣呢?我們經常可以在英語課堂聽到這樣的對話:
T:Why did not finish your homework?
S:Sorry,Iforgot tofinish it.
T:Really?You mean you did not forget eating but forgot tofinish your homework?
S:er......
T:You can not enter the classroom without your homework next time.
這樣的對話在英語課堂上屢見不鮮,這對話反映了英語教師上課基本上沒有注意到語用移情策略的使用,特別是在對學生進行糾錯時語言隨意、嚴厲。表面看教師批評學生好像沒有錯,可是長此以往教師不顧及學生的面子,會挫傷學生的積極性,學習效果自然不能提高。為了進一步調查現行英語教師的語用移情能力,筆者對現在高職高專英語教師的教學語言做了調查研究。
方法:隨機選取5位英語教師,在事先沒有通知的情況下,根據授課計劃進行聽課。在聽課過程中使用錄音設備,將授課過程錄下來,進行分析。且輔以調查問卷,請這5位教師班上的學生配合完成,主要是針對其教師教學語言的問卷調查。所有的學生都是以不記名的形式參加問卷調查。此次調查共發放問卷200份,收回有效答卷200份。其內容涉及學生對英語課的態度、對英語教師課堂語言的認可度等。

表1 關于學生面子及教師語言的問卷調查(單位:%)
從表1中可以看到,有一半多的學生對現行英語教師的語言不滿意,有90%的學生認為教師應該維護其面子,只有5%的學生持否定態度。有85%的學生認為教師進行否定評價和批評時應維護學生的面子,只有7%的學生持否定態度。另有高達94%的學生認為被教師傷面子后會影響其學習積極性,有6%的學生認為不會。當問及教師多使用禮貌及贊賞語言是否能激發學生的積極性時,91%的學生認為應該,沒有人持否定態度。通過調查研究表明:
相當一部分學生對現行英語教師的語言持不滿意的態度,并希望教師上課時所使用的語言能維護其面子,多用肯定、積極贊賞性的語言。因此,教師上課語言的改善勢在必行。
人都具有所謂的“面子”,即是每一個社會成員意欲為自己掙得的那種在公眾中的個人形象(the public self-image)。它分為消極面子(negativeface)和積極面子(positive face)。積極面子是指希望得到別人的贊同喜愛。消極面子是指不希望別人強加于自己,自己的行為不受別人的干涉阻礙[4]。
傳統教學中的教師在教學中起著主導與指令的作用。學生始終是被動的接受者。教師往往所用的語言也都是指令用語,威脅到了學生的面子影響了教學效果。因此應該改變固有模式,通過禮貌策略建立新型的、平等親密的師生關系。而語言就是禮貌策略的主要載體。因此,教師實施禮貌策略的核心是使用禮貌語言授課,營造和諧的課堂氣氛與師生間的和睦關系,這樣才能使教學和學生的學習達到事半功倍的效果。
禮貌策略是語用移情策略的一個重要部分,在現實課堂中也是運用最為廣泛的一個策略,因此教師如能較好地掌握禮貌策略的運用也就是較好地運用了語用移情策略。根據布朗和列文森的觀點,禮貌策略主要包括:正面禮貌策略和負面禮貌策略。正面禮貌策略(positive politenessstrategy),即讓聽話人產生好感,或好感到自己的價值觀得到對方的認同。負面禮貌(negative politeness strategy),即說話含糊其辭,給聽話人留有選擇的余地,或明確表示不希望影響對方行事的自由等[5]。
3.1.1 注意稱謂
教師應把自己當成是學生中的一員,應盡量縮短與學生之間的心理距離,建立與學生的等同感。最常見的方式是:“我們”、“咱們”,代替“你們”、“你”。以便讓學生產生好感,覺得教師是自己一方的,這樣的話教師的一些要求和想法學生也易于接受。
3.1.2 表示贊賞、認同
適時運用表揚語和激勵語爭取學生的認同感。學生喜歡得到老師的認同,不愿聽老師嚴厲的批評。因此英語課堂上教師應盡量采取鼓勵式教育,只要學生有一點進步,就及時在全班面前給予鼓勵和表揚,肯定他們的行為。
1)糾錯時不要帶傾向性的貶義詞,避免言辭過激的詞語,盡量使用委婉語,不傷害學生的自尊心。多用“希望……但愿……”之類的委婉語言。因為很多學生把學習英語視為一個負擔、難題,這時他們的心態往往是很微妙的,教師的少許鼓勵,往往能保護學生的學習興趣,而一點點嚴厲的批評就很有可能在無形間打擊到學生的積極性。
2)當教師在提出建議、要求、任務時避免給人以強制性的感覺,少用祈使句。現在的學生都是很有個性的,教師不能一味地只是命令、指令。這樣強制的命令非但不能讓學生認識到自己的錯誤,反而心生排斥,教師一般可以采用一些禮貌用語:例如:“Would you like to……?Could you please......?May I......?”這樣教師在提出要求的同時注意到了對學生的禮貌、尊重,比一味地強調指令如“你必須照我說的做,我的話就是命令!”“就是你做錯了!”效果要好得多。因為每個人都渴望得到對方的尊重,教師和學生也是平等的關系,學生從心理上易于接受這樣禮貌的指令。
3)主動向學生致謝和道歉
比如很多教師認為課后學生為其擦黑板是天經地義的,以致于有時學生偶爾忘記了還有怨言甚至批評。但其實學生為教師擦黑板只是出于對教師為其上課所付出勞動的一種感激,并不是其真有義務一定要這樣做,所以教師應擺正位置,當學生擦完黑板,應說一句“謝謝!”,表示對其勞動的尊重。還有,教師在與學生的互動中難免會出錯,有時也是無意中傷害了學生的自尊心和面子,這時教師應積極主動地向學生道歉,不應顧及自己所謂的面子,覺得教師向學生認錯就丟臉,孰不知教師主動道歉不但不會影響教師的威信,反而會贏得學生的尊重和信任,以便雙方更好地溝通,以達到更好的教學效果。
現行教師的指令性語言占課堂主導的模式必須改革,教師在課堂教學中要學會運用移情策略,爭取學生的等同感、認同感。且必須認識到要讓學生最大值地接受授課的內容,首先要讓學生接受其授課的載體——授課語言。因此如何更好地運用語用移情策略已經成為當前高職高專英語教師所面臨的一個重要課題。
[1]鄭金芳.“移情”在中學英語課堂教學中的應用研究——來自鄂州市古城高中的案例研究[D].武漢:華中師范大學,2006.
[2]朱智賢.心理學大詞典[M].北京:北京師范大學出版社,1989.
[3]何自然.言語交際中的語用移情[J].外語教學與研究,1991,(4).
[4]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[5]何自然,冉永平.新編語用學概論[M].北京:北京大學出版社,2008.